Lectionary Calendar
Tuesday, September 24th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Psalms 59:15

They roam around looking for food, but even if they eat their fill, they still growl and complain.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Dog, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dogs;   Fausset Bible Dictionary - Dog;   Michal;   Hastings' Dictionary of the Bible - Al-Tashheth;   Dog;   Grudge;   Music and Musical Instruments;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Dog;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Beg;   Grudge;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
They wander about for foodAnd growl if they are not satisfied.
New American Standard Bible (1995)
They wander about for food And growl if they are not satisfied.
Bishop's Bible (1568)
Let them runne here and there for meate: and go to bed if they be not satisfied.
Darby Translation
They shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.
New King James Version
They wander up and down for food,And howl [fn] if they are not satisfied.
Literal Translation
let them wander up and down for food, and growl if they are not satisfied.
World English Bible
They shall wander up and down for food, And wait all night if they aren't satisfied.
King James Version (1611)
Let them wander vp and downe for meate, and grudge if they be not satisfied.
King James Version
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
Miles Coverdale Bible (1535)
Let the runne here & there for meate, and grudge when they haue not ynough.
Amplified Bible
They wander around for food [to devour] And growl all night if they are not satisfied.
American Standard Version
They shall wander up and down for food, And tarry all night if they be not satisfied.
Bible in Basic English
Let them go wandering up and down in search of food, and be there all night if they have not enough.
Update Bible Version
They shall wander up and down for food, And tarry all night if they are not satisfied.
Webster's Bible Translation
Let them wander up and down for food, and grudge if they are not satisfied.
New English Translation
They wander around looking for something to eat; they refuse to sleep until they are full.
Contemporary English Version
They search for scraps of food, and they snarl until they are stuffed.
Complete Jewish Bible
They return at nightfall, snarling like dogs as they go around the city.
Geneva Bible (1587)
They shall runne here and there for meate: and surely they shall not be satisfied, though they tary all night.
George Lamsa Translation
Let them be hungry and not be filled, neither let them find a lodging place.
Hebrew Names Version
They shall wander up and down for food, And wait all night if they aren't satisfied.
JPS Old Testament (1917)
And they return at evening, they howl like a dog, and go round about the city;
New Living Translation
They scavenge for food but go to sleep unsatisfied.
New Life Bible
They go around looking for food and they show their teeth if they are not filled.
Brenton's Septuagint (LXX)
They shall be scattered hither and thither for meat; and if they be not satisfied, they shall even murmur.
English Revised Version
They shall wander up and down for meat and tarry all night if they be not satisfied.
Berean Standard Bible
They scavenge for food, and growl if they are not satisfied.
New Revised Standard
They roam about for food, and growl if they do not get their fill.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They, may prowl about for food, - And, if they are not satisfied, then let them whine!
Douay-Rheims Bible
(58-16) They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
Lexham English Bible
As for them, they wander for food. If they are not satisfied, then they continue all night.
English Standard Version
They wander about for food and growl if they do not get their fill.
New American Standard Bible
They wander about for food And murmur if they are not satisfied.
New Century Version
They wander about looking for food, and they howl if they do not find enough.
Good News Translation
like dogs roaming about for food and growling if they do not find enough.
Christian Standard Bible®
They scavenge for food; they growl if they are not satisfied.
Wycliffe Bible (1395)
Thei schulen be scaterid abrood, for to eete; sotheli if thei ben not fillid, and thei schulen grutche.
Young's Literal Translation
They -- they wander for food, If they are not satisfied -- then they murmur.
Revised Standard Version
They roam about for food, and growl if they do not get their fill.

Contextual Overview

8 Lord , laugh at them. Make fun of them all. 9 God, my strength, I look to you for help. You are my place of safety, high in the mountains. 10 God loves me, and he will help me win. He will help me defeat my enemies. 11 Don't just kill them, or my people might forget. My Lord and Protector, scatter and defeat them with your strength. 12 Those evil people curse and tell lies. Punish them for what they said. Let their pride trap them. 13 Destroy them in your anger. Destroy them completely! Then people all over the world will know that God rules over the people of Jacob. Selah 14 Those evil men are like dogs that come into town in the evening, growling and roaming the streets. 15 They roam around looking for food, but even if they eat their fill, they still growl and complain. 16 But I will sing about your strength. I will rejoice in your love every morning. You have been my place of safety, the place I can run to when troubles come. 17 I will sing praises to you, my source of strength. You, God, are my place of safety. You are the God who loves me!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

wander: Psalms 109:10, Job 15:23, Job 30:1-7, Isaiah 8:21

for meat: Heb. to eat, Deuteronomy 28:48, Deuteronomy 28:53-58, 2 Kings 6:25-29, Lamentations 4:4, Lamentations 4:5, Lamentations 4:9, Lamentations 4:10, Lamentations 5:9, Matthew 24:7, Matthew 24:8

grudge: etc. or, if they be not satisfied, then they will stay all night

if: Isaiah 56:11, Micah 3:5

Reciprocal: 1 Samuel 19:11 - sent messengers 2 Samuel 15:20 - go up and down Psalms 37:25 - nor his seed Psalms 55:10 - Day James 5:9 - Grudge not

Gill's Notes on the Bible

Let them wander up and down for meat,.... Like hungry dogs;

and grudge if they be not satisfied; or murmur and howl as dogs when hungry, and can find nothing to eat; or "when they shall not be satisfied, and shall lodge" z; when they shall get nothing to satisfy their hungry appetite, and shall go to bed without a supper, and lie all night without food. The Targum is,

"they shall wander about to seize the prey to eat, and will not rest till the are satisfied, and will lie all night;''

that is, in quest of prey.

z וילינו "nec satiati cubabunt", Tigurine version; "famelici pernoctabunt", Michaelis.

Barnes' Notes on the Bible

Let them wander up and down for meat - Let them be like dogs that wander about for food, and find none. The idea is, that they would not find him, and would be then as dogs that had sought in vain for food.

And grudge if they be not satisfied - Margin, If they be not satisfied, then they will stay all night. The marginal reading is most in accordance with the Hebrew. The sentence is obscure, but the idea seems to be that they would not be satisfied - that is, they would not obtain that which they had sought; and, like hungry and disappointed dogs, they would be compelled to pass the night in this miserable and wretched condition. The word which our translators have rendered “grudge” - from לוּן lûn - means properly to pass the night; then, to abide, to remain, to dwell; and then, in Hiphil, to show oneself obstinate and stubborn - from the idea of remaining or persisting in a bad cause; and hence, the word sometimes means to complain: Numbers 14:29; Exodus 17:3. It has not, however, the signification of grudging, though it might mean here to murmur or complain because they were disappointed. But the most natural meaning is that which the word properly bears - that of passing the night, as referring to their wandering about, disappointed in their object, and yet still hoping that they might possibly obtain it. The anticipated feeling in the mind of the psalmist is that which he would have in the consciousness of his own safety, and in the pleasure of knowing that they must sooner or later find out that their victim had escaped.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile