Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Matthew 14:30

But while Peter was walking on the water, he saw the wind and the waves. He was afraid and began sinking into the water. He shouted, "Lord, save me!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Doubting;   Faith;   Galilee;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Peter;   Sea;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Blindness-Vision;   Fall;   Fear;   Needless Fear;   Peter;   Rest-Unrest;   Simon Peter;   Trouble;   Vision;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Peter;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Fausset Bible Dictionary - Mark, the Gospel According to;   Paul;   Holman Bible Dictionary - Matthew, the Gospel of;   Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Peter;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Cry;   Divorce (2);   Drowning;   Logia;   Matthew, Gospel According to;   Reality;   Salvation;   Seeing;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Unbelief;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cry, Crying;   Gospels, the Synoptic;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Mark, the Gospel According to;   Matthew, the Gospel of;   The Jewish Encyclopedia - Medeba;   New Testament;   Simon Cephas;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for May 13;   My Utmost for His Highest - Devotion for June 18;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But when he saw the strength of the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me!”
King James Version (1611)
But when he saw the wind boysterous, he was afraid: and beginning to sinke, he cried, saying, Lord saue me.
King James Version
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
English Standard Version
But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, "Lord, save me."
New American Standard Bible
But seeing the wind, he became frightened, and when he began to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
New Century Version
But when Peter saw the wind and the waves, he became afraid and began to sink. He shouted, "Lord, save me!"
Amplified Bible
But when he saw [the effects of] the wind, he was frightened, and he began to sink, and he cried out, "Lord, save me!"
Geneva Bible (1587)
But when he sawe a mightie winde, he was afraide: and as he began to sinke, he cried, saying, Master, saue me.
New American Standard Bible (1995)
But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, "Lord, save me!"
Legacy Standard Bible
But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
Berean Standard Bible
But when he saw the strength of the wind, he was afraid, and beginning to sink, cried out, "Lord, save me!"
Contemporary English Version
But when Peter saw how strong the wind was, he was afraid and started sinking. "Save me, Lord!" he shouted.
Complete Jewish Bible
But when he saw the wind, he became afraid; and as he began to sink, he yelled, "Lord! Save me!"
Darby Translation
But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me.
George Lamsa Translation
But when he saw that the wind was severe, he was afraid, and began to sink, and he raised his voice and said, My Lord, save me.
Good News Translation
But when he noticed the strong wind, he was afraid and started to sink down in the water. "Save me, Lord!" he cried.
Lexham English Bible
But when he saw the strong wind, he was afraid. And beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
Literal Translation
But seeing the wind strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me!
American Standard Version
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Bible in Basic English
But when he saw the wind he was in fear and, starting to go down, he gave a cry, saying, Help, Lord.
Hebrew Names Version
But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
International Standard Version
But when he noticed the strongstrong
">[fn] wind, he was frightened. As he began to sink, he shouted, "Lord, save me!"
Etheridge Translation
But when he saw the furious wind, he feared, and began to sink; and he lifted up his voice, and said, My Lord, deliver me!
Murdock Translation
But when he saw the wind to be violent, he was afraid, and began to sink. And he raised his voice, and said: My Lord, rescue me.
Bishop's Bible (1568)
But when he sawe a myghty wynde, he was afrayde: And when he began to sincke, he cryed, saying, Lorde saue me.
English Revised Version
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
World English Bible
But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
Wesley's New Testament (1755)
But seeing the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, Lord, save me.
Weymouth's New Testament
But when he felt the wind he grew frightened, and beginning to sink he cried out, "Master, save me."
Wycliffe Bible (1395)
But he siy the wynd strong, and was aferde; and whanne he bigan to drenche, he criede, and seide, Lord, make me saaf.
Update Bible Version
But when he saw the strong wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Webster's Bible Translation
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
New English Translation
But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, "Lord, save me!"
New King James Version
But when he saw that the wind was boisterous, [fn] he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, "Lord, save me!"
New Living Translation
But when he saw the strong wind and the waves, he was terrified and began to sink. "Save me, Lord!" he shouted.
New Life Bible
But when he saw the strong wind, he was afraid. He began to go down in the water. He cried out, "Lord, save me!"
New Revised Standard
But when he noticed the strong wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, "Lord, save me!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, seeing the wind, he was affrighted, and, beginning to sink, cried out, saying - Lord! save me!
Douay-Rheims Bible
But seeing the wind strong, he was afraid: and when he began to sink, he cried out, saying: Lord, save me.
Revised Standard Version
but when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, "Lord, save me."
Tyndale New Testament (1525)
But when he sawe a myghty wynde he was afrayed. And as he beganne to synke he cryed sayinge: master save me.
Young's Literal Translation
but seeing the wind vehement, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, `Sir, save me.'
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan he sawe a mightie wynde, he was afrayed, & begane to synke, & cried, sayenge: LORDE, helpe me.
Mace New Testament (1729)
but finding the wind boisterous, he was afraid: and beginning to sink, cried out, Lord, save me.
Simplified Cowboy Version
But Pete seen the lightning and how the wind was makin' waves and he got scared all over again and began to sink. "Oh, no! Help me Jesus! Help me, I'm a sinkin' down!"

Contextual Overview

22 Then Jesus made the followers get into the boat. He told them to go to the other side of the lake. He said he would come later. He stayed there to tell everyone they could go home. 23 After Jesus said goodbye to the people, he went up into the hills by himself to pray. It was late, and he was there alone. 24 By this time the boat was already a long way from shore. Since the wind was blowing against it, the boat was having trouble because of the waves. 25 Between three and six o'clock in the morning, Jesus' followers were still in the boat. Jesus came to them. He was walking on the water. 26 When they saw him walking on the water, it scared them. "It's a ghost!" they said, screaming in fear. 27 But Jesus quickly spoke to them. He said, "Don't worry! It's me! Don't be afraid." 28 Peter said, "Lord, if that is really you, tell me to come to you on the water." 29 Jesus said, "Come, Peter." Then Peter left the boat and walked on the water to Jesus. 30 But while Peter was walking on the water, he saw the wind and the waves. He was afraid and began sinking into the water. He shouted, "Lord, save me!" 31 Then Jesus caught Peter with his hand. He said, "Your faith is small. Why did you doubt?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: Matthew 26:69-75, 2 Kings 6:15, Mark 14:38, Mark 14:66-72, Luke 22:54-61, John 18:25-27, 2 Timothy 4:16, 2 Timothy 4:17

boisterous: or, strong

Lord: Matthew 8:24, Matthew 8:25, Psalms 3:7, Psalms 69:1, Psalms 69:2, Psalms 107:27-30, Psalms 116:3, Psalms 116:4, Lamentations 3:54-57, Jonah 2:2-7, 2 Corinthians 12:7-10

Reciprocal: Exodus 14:10 - sore afraid Judges 1:19 - but could Judges 4:8 - General Psalms 12:1 - Help Jeremiah 17:14 - save Matthew 8:26 - Why Matthew 17:20 - Because Luke 8:24 - Master

Gill's Notes on the Bible

But when he saw the wind boisterous,.... Or "strong", blowing hard against him, and raising up the waves, which beat with great violence upon him,

he was afraid; though Christ was so nigh him, and he had had such an instance of his power in bearing him up, causing him to walk upon the waters thus far; which shows, that his faith was imperfect:

and beginning to sink; through fear, and the violence of the wind and waves, just ready to be immersed, and go down to the bottom of the sea,

he cried; being in a great fright and much danger, and with great importunity and eagerness,

saying, Lord, save me: I am just going, I shall certainly perish else; still having so much faith in Christ, that he was able to save him in the last extremity.

Barnes' Notes on the Bible

And Peter answered ... - Here is an instance of the characteristic ardor and rashness of Peter. He had less real faith than he supposed, and more ardor than his faith would justify. He was rash, headlong, incautious, really attached to Jesus, but still easily daunted and prone to fall. He was afraid, therefore, when in danger, and, sinking, cried again for help. Thus he was suffered to learn his own character, and his dependence on Jesus: a lesson which all Christians are permitted sooner or later to learn by dear-bought experience.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 30. When he saw the wind boisterous, he was afraid — It was by faith in the power of Christ he was upheld; when that faith failed, by which the laws of gravitation were suspended, no wonder that those laws returned to their wonted action, and that he began to sink. It was not the violence of the winds, nor the raging of the waves, which endangered his life, but his littleness of faith.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile