Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
the Fourth Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Mark 11:8
Many people spread their coats on the road for Jesus. Others cut branches in the fields and spread the branches on the road.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Many people spread their clothes on the road, and others spread leafy branches cut from the fields.
Many people spread their clothes on the road, and others spread leafy branches cut from the fields.
King James Version (1611)
And many spread their garments in the way: and others cut downe branches of the trees, and strawed them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut downe branches of the trees, and strawed them in the way.
King James Version
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
English Standard Version
And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
New American Standard Bible
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
New Century Version
Many people spread their coats on the road. Others cut branches in the fields and spread them on the road.
Many people spread their coats on the road. Others cut branches in the fields and spread them on the road.
Amplified Bible
And many [of the people] spread their coats on the road [as an act of tribute and homage before a new king], and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields [honoring Him as Messiah].
And many [of the people] spread their coats on the road [as an act of tribute and homage before a new king], and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields [honoring Him as Messiah].
New American Standard Bible (1995)
And many spread their coats in the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
And many spread their coats in the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
Legacy Standard Bible
And many spread their garments in the road, and others spread leafy branches, having cut them from the fields.
And many spread their garments in the road, and others spread leafy branches, having cut them from the fields.
Berean Standard Bible
Many in the crowd spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut from the fields.
Many in the crowd spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut from the fields.
Contemporary English Version
Many people spread clothes on the road, while others went to cut branches from the fields.
Many people spread clothes on the road, while others went to cut branches from the fields.
Complete Jewish Bible
Many people carpeted the road with their clothing, while others spread out green branches which they had cut in the fields.
Many people carpeted the road with their clothing, while others spread out green branches which they had cut in the fields.
Darby Translation
and many strewed their clothes on the way, and others cut down branches from the trees [and went on strewing them on the way].
and many strewed their clothes on the way, and others cut down branches from the trees [and went on strewing them on the way].
Geneva Bible (1587)
And many spred their garments in the way: other cut downe branches off the trees, & strawed them in the way.
And many spred their garments in the way: other cut downe branches off the trees, & strawed them in the way.
George Lamsa Translation
And many spread their garments on the road; and others cut down branches from the trees, and spread them on the road.
And many spread their garments on the road; and others cut down branches from the trees, and spread them on the road.
Good News Translation
Many people spread their cloaks on the road, while others cut branches in the field and spread them on the road.
Many people spread their cloaks on the road, while others cut branches in the field and spread them on the road.
Lexham English Bible
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches they had cut from the fields.
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches they had cut from the fields.
Literal Translation
And many spread their garments on the highway, and others were cutting branches from the trees and were spreading them on the highway.
And many spread their garments on the highway, and others were cutting branches from the trees and were spreading them on the highway.
American Standard Version
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
Bible in Basic English
And a great number put down their clothing in the way; and others put down branches which they had taken from the fields.
And a great number put down their clothing in the way; and others put down branches which they had taken from the fields.
Hebrew Names Version
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
International Standard Version
Many people spread their coats on the road, while others spread leafy branches that they had cut in the fields.Matthew 21:8;">[xr]
Many people spread their coats on the road, while others spread leafy branches that they had cut in the fields.Matthew 21:8;">[xr]
Etheridge Translation
But many spread their vestments in the way, and others cut branches from the trees and spread them in the way;
But many spread their vestments in the way, and others cut branches from the trees and spread them in the way;
Murdock Translation
And many spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and strewed them in the way.
And many spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and strewed them in the way.
Bishop's Bible (1568)
And many spred their garmentes in the way: Other cut downe braunches of the trees, & strawed the in the way.
And many spred their garmentes in the way: Other cut downe braunches of the trees, & strawed the in the way.
English Revised Version
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
World English Bible
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
Wesley's New Testament (1755)
And many spread their garments in the way: and others cut down branches from the trees, and strewed them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down branches from the trees, and strewed them in the way.
Weymouth's New Testament
Then many spread their outer garments to carpet the road, and others leafy branches which they had cut down in the fields;
Then many spread their outer garments to carpet the road, and others leafy branches which they had cut down in the fields;
Wycliffe Bible (1395)
And many strewiden her clothis in the weie, othere men kittiden braunchis fro trees, and strewiden in the weie.
And many strewiden her clothis in the weie, othere men kittiden braunchis fro trees, and strewiden in the weie.
Update Bible Version
And many spread their garments on the way; and others branches, which they had cut from the fields.
And many spread their garments on the way; and others branches, which they had cut from the fields.
Webster's Bible Translation
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off trees, and strewed [them] in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off trees, and strewed [them] in the way.
New English Translation
Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields.
Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields.
New King James Version
And many spread their clothes on the road, and others cut down leafy branches from the trees and spread them on the road.
And many spread their clothes on the road, and others cut down leafy branches from the trees and spread them on the road.
New Living Translation
Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.
Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.
New Life Bible
Many people put their clothes down on the road. Others cut branches off the trees and put them down on the road.
Many people put their clothes down on the road. Others cut branches off the trees and put them down on the road.
New Revised Standard
Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.
Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, many, spread out, their mantles, along the way, and, others, young branches, - cutting them out of the fields.
And, many, spread out, their mantles, along the way, and, others, young branches, - cutting them out of the fields.
Douay-Rheims Bible
And many spread their garments in the way: and others cut down boughs from the trees and strewed them in the way.
And many spread their garments in the way: and others cut down boughs from the trees and strewed them in the way.
Revised Standard Version
And many spread their garments on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
And many spread their garments on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
Tyndale New Testament (1525)
And many sprede there garmetes in the waye. Other cut doune brauches of the trees and strawed them in ye waye.
And many sprede there garmetes in the waye. Other cut doune brauches of the trees and strawed them in ye waye.
Young's Literal Translation
and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way.
and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way.
Miles Coverdale Bible (1535)
But many spred their garmetes in the waye: some cut downe braunches fro the trees, and strowed the in the waye.
But many spred their garmetes in the waye: some cut downe braunches fro the trees, and strowed the in the waye.
Mace New Testament (1729)
many spread their clothes in the way, others lopt down the branches of trees to strew them in the road.
many spread their clothes in the way, others lopt down the branches of trees to strew them in the road.
THE MESSAGE
The people gave him a wonderful welcome, some throwing their coats on the street, others spreading out rushes they had cut in the fields. Running ahead and following after, they were calling out, Hosanna! Blessed is he who comes in God's name! Blessed the coming kingdom of our father David! Hosanna in highest heaven!
The people gave him a wonderful welcome, some throwing their coats on the street, others spreading out rushes they had cut in the fields. Running ahead and following after, they were calling out, Hosanna! Blessed is he who comes in God's name! Blessed the coming kingdom of our father David! Hosanna in highest heaven!
Simplified Cowboy Version
Then Jesus started his ride into Jerusalem and people honored him by throwing their own coats on the ground so that even the colt's feet that carried him wouldn't touch the dirt. Some people even cut branches off of nearby trees and laid them down in the road for Jesus's mount to walk on.
Then Jesus started his ride into Jerusalem and people honored him by throwing their own coats on the ground so that even the colt's feet that carried him wouldn't touch the dirt. Some people even cut branches off of nearby trees and laid them down in the road for Jesus's mount to walk on.
Contextual Overview
1 Jesus and his followers were coming closer to Jerusalem. They came to the towns of Bethphage and Bethany at the Mount of Olives. There Jesus sent two of his followers to do something. 2 He said to them, "Go to the town you can see there. When you enter it, you will find a young donkey that no one has ever ridden. Untie it and bring it here to me. 3 If anyone asks you why you are taking the donkey, tell them, ‘The Master needs it. He will send it back soon.'" 4 The followers went into the town. They found a young donkey tied in the street near the door of a house, and they untied it. 5 Some people were standing there and saw this. They asked, "What are you doing? Why are you untying that donkey?" 6 The followers answered the way Jesus told them, and the people let them take the donkey. 7 The followers brought the donkey to Jesus. They put their coats on it, and Jesus sat on it. 8 Many people spread their coats on the road for Jesus. Others cut branches in the fields and spread the branches on the road. 9 Some of them were walking ahead of Jesus. Others were walking behind him. Everyone shouted, "‘Praise Him!' ‘Welcome! God bless the one who comes in the name of the Lord!' 10 "God bless the kingdom of our father David. That kingdom is coming! Praise to God in heaven!"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cut: Leviticus 23:40
Reciprocal: 2 Kings 9:13 - and took every Luke 19:35 - they cast John 12:13 - Hosanna
Cross-References
Genesis 10:25
Eber was the father of two sons. One son was named Peleg. He was given this name because the earth was divided during his life. The other son was named Joktan.
Eber was the father of two sons. One son was named Peleg. He was given this name because the earth was divided during his life. The other son was named Joktan.
Genesis 10:32
This is the list of the families from Noah's sons. They are arranged according to their nations. From these families came all the people who spread across the earth after the flood.
This is the list of the families from Noah's sons. They are arranged according to their nations. From these families came all the people who spread across the earth after the flood.
Genesis 11:4
Then the people said, "Let's build ourselves a city and a tower that will reach to the sky. Then we will be famous. This will keep us together so that we will not be scattered all over the earth."
Then the people said, "Let's build ourselves a city and a tower that will reach to the sky. Then we will be famous. This will keep us together so that we will not be scattered all over the earth."
Genesis 11:9
That is the place where the Lord confused the language of the whole world. That is why it is called Babel. And it was from there that the Lord caused the people to spread out to all the other places on earth.
That is the place where the Lord confused the language of the whole world. That is why it is called Babel. And it was from there that the Lord caused the people to spread out to all the other places on earth.
Genesis 49:7
Their anger is so strong that it is a curse. They are too cruel when they are angry. They will not get their own land in the land of Jacob. They will be spread throughout Israel.
Their anger is so strong that it is a curse. They are too cruel when they are angry. They will not get their own land in the land of Jacob. They will be spread throughout Israel.
Deuteronomy 32:8
God Most High separated the people on earth and gave each nation its land. He set up borders for all people. He made as many nations as there are angels.
God Most High separated the people on earth and gave each nation its land. He set up borders for all people. He made as many nations as there are angels.
Luke 1:51
He reached out his arm and showed his power. He scattered those who are proud and think great things about themselves.
He reached out his arm and showed his power. He scattered those who are proud and think great things about themselves.
Gill's Notes on the Bible
And many spread their garments in the way,.... Instead of carpets to ride on, and in honour to him as a king:
and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way; in token of joy, as at the feast of tabernacles;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.
Mark 11:4
Two ways met - A crossroads. A public place, probably near the center of the village.
Mark 11:5
What do ye, loosing the colt? - Or, why do ye do this? What authority have you for doing it?
See this passage illustrated in the notes at Matthew 21:1-16.