Lectionary Calendar
Wednesday, November 6th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Luke 16:7

"Then the manager asked another one, ‘How much do you owe my master?' He answered, ‘I owe him 100 measures of wheat.' Then the manager said to him, ‘Here is your bill; you can make it less. Write 80 measures.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cor;   Covetousness;   Dishonesty;   Embezzlement;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Malfeasance in Office;   Probation;   Servant;   Steward;   Wheat;   Worldliness;   Scofield Reference Index - Parables;   Torrey's Topical Textbook - Creditors;   Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Parables;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Heaven, Heavens, Heavenlies;   Wealth;   Easton Bible Dictionary - Measure;   Fausset Bible Dictionary - Weights and Measures;   Holman Bible Dictionary - Kor;   Luke, Gospel of;   Parables;   Hastings' Dictionary of the Bible - Weights and Measures;   Wheat;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Almsgiving ;   Asceticism (2);   Bill;   Circumstantiality in the Parables;   Common Life;   Corn;   Debt, Debtor (2);   Discourse;   Foolishness;   Friendship;   Honesty ;   Husbandman ;   Laughter;   Loans;   Mammon;   Paradox;   Premeditation;   Property (2);   Spiritualizing of the Parables;   Steward, Stewardship;   Trade and Commerce;   Wealth (2);   Weights and Measures;   Wheat;   Winter ;   Writing (2);   Morrish Bible Dictionary - Weights and Measures;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Weights and Measures;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Wheat;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Four;   Lazarus;   Steward;   Trade;   Wheat;  

Parallel Translations

Tyndale New Testament (1525)
Then sayd he to another: what owest thou? And he sayde: an hondred quarters of wheate. He sayd to him: Take thy bill and write foure scoore.
Hebrew Names Version
Then said he to another, 'How much do you owe?' He said, 'A hundred cors of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'
International Standard Version
Then he asked another debtor,debtor">[fn] 'How much do you owe?' The man replied, 'A hundred containers of wheat.' The managerHe">[fn] told him, 'Get your bill and write "eighty."'
New American Standard Bible
"Then he said to another, 'And how much do you owe?' And he said, 'A hundred kors of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'
New Century Version
Then the manager asked another one, ‘How much do you owe?' He answered, ‘One thousand bushels of wheat.' Then the manager said to him, ‘Take your bill and write eight hundred bushels.'
Update Bible Version
Then he said to another, And how much do you owe? And he said, A hundred measures of wheat. He says to him, Take your bond, and write eighty.
Webster's Bible Translation
Then said he to another, And how much owest thou? And he said, A hundred measures of wheat. And he said to him, Take thy bill, and write eighty.
Amplified Bible
"Then he said to another, 'And how much do you owe?' He said, 'A hundred measures of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'
English Standard Version
Then he said to another, ‘And how much do you owe?' He said, ‘A hundred measures of wheat.' He said to him, ‘Take your bill, and write eighty.'
World English Bible
Then said he to another, 'How much do you owe?' He said, 'A hundred cors of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'
Wesley's New Testament (1755)
Then said he to another, And how much owest thou? He said, An hundred measures of wheat. He saith, Take thy bill, and write fourscore.
Weymouth's New Testament
"To a second he said, "`And how much do you owe?' "`A hundred quarters of wheat,' was the answer. "`Here is your account,' said he: `change it into eighty quarters.'
Wycliffe Bible (1395)
Aftirward he seide to another, And hou myche owist thou? Which answerde, An hundrid coris of whete. And he seide to hym, Take thi lettris, and write foure scoore.
English Revised Version
Then said he to another, And how much owest thou? And he said, A hundred measures of wheat. He saith unto him, Take thy bond, and write fourscore.
Berean Standard Bible
Then he asked another, 'And how much do you owe?' 'A hundred measures of wheat,' he replied. 'Take your bill and write eighty,' he told him.
Contemporary English Version
The manager asked someone else who was in debt to his master, "How much do you owe?" "A thousand bushels of wheat," the man replied. The manager said, "Take your bill and write ‘eight hundred'."
American Standard Version
Then said he to another, And how much owest thou? And he said, A hundred measures of wheat. He saith unto him, Take thy bond, and write fourscore.
Bible in Basic English
Then he said to another, What is the amount of your debt? And he said, A hundred measures of grain. And he said to him, Take your account and put down eighty.
Complete Jewish Bible
To the next he said, ‘And you, how much do you owe?' ‘A thousand bushels of wheat,' he replied. ‘Take your note back and write one for eight hundred.'
Darby Translation
Then he said to another, And thou, how much dost thou owe? And he said, A hundred cors of wheat. And he says to him, Take thy writing and write eighty.
Etheridge Translation
And he said to another, And thou, how much owest thou to my lord ? He saith to him, An hundred kureen [fn] of wheat. He saith to him, Take thy book, and sit down, write eighty kureen.
Murdock Translation
And he said to another: And how much owest thou to my lord? And he said to him, One hundred cors of wheat. And he said to him: Take thy bill, and sit down, and write Eighty cors.
King James Version (1611)
Then said hee to another, And how much owest thou? And hee said, An hundred measures of wheat. And hee saide vnto him, Take thy bill and write fourescore.
New Living Translation
"‘And how much do you owe my employer?' he asked the next man. ‘I owe him 1,000 bushels of wheat,' was the reply. ‘Here,' the manager said, ‘take the bill and change it to 800 bushels.'
New Life Bible
He asked another one, ‘How much do you owe?' He said, ‘One hundred bags of wheat.' He said to him, ‘Take your bill and change it to eighty.'
New Revised Standard
Then he asked another, ‘And how much do you owe?' He replied, ‘A hundred containers of wheat.' He said to him, ‘Take your bill and make it eighty.'
Geneva Bible (1587)
Then said he to another, How much owest thou? And hee sayde, An hundreth measures of wheate. Then he saide to him, Take thy writing, and write foure score.
George Lamsa Translation
And he said to another, And you, what do you owe to my lord? He said to him, One hundred bushels of wheat. He said to him, Take your note, and sit down and write eighty bushels.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
After that, unto another, he said - And how much owest, thou? And, he, said - A hundred homers of wheat. He saith unto him - Kindly take thine accounts, and write - Eighty!
Douay-Rheims Bible
Then he said to another: And how much dost thou owe? Who said: An hundred quarters of wheat. He said to him: Take thy bill and write eighty.
Revised Standard Version
Then he said to another, 'And how much do you owe?' He said, 'A hundred measures of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'
Bishop's Bible (1568)
Then sayde he to another: Howe much owest thou? And he sayde, an hundreth measures of wheate. He sayde vnto hym: Take thy byll, and write fourescore.
Good News Translation
Then he asked another one, ‘And you—how much do you owe?' ‘A thousand bushels of wheat,' he answered. ‘Here is your account,' the manager told him; ‘write eight hundred.'
Christian Standard Bible®
“Next he asked another, ‘How much do you owe?’
King James Version
Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore.
Lexham English Bible
Then he said to another, ‘And how much do you owe?' And he said, ‘A hundred measures of wheat.' He said to him, ‘Take your promissory note and write eighty.'
Literal Translation
Then he said to another, And you, how much do you owe? And he said, a hundred cors of wheat. And he said to him, Take your statement and write eighty.
Young's Literal Translation
`Afterward to another he said, And thou, how much dost thou owe? and he said, A hundred cors of wheat; and he saith to him, Take thy bill, and write eighty.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde he vnto another: How moch owest thou? He sayde: an hundreth quarters of wheate. And he sayde vnto him: Take thy byll, and wryte foure score.
Mace New Testament (1729)
then he said to another, how much do you owe? a hundred measures of wheat, said he. take your bill, says the steward, and write out one for fourscore.
THE MESSAGE
"To the next he said, ‘And you, what do you owe?' "He answered, ‘A hundred sacks of wheat.' "He said, ‘Take your bill, write in eighty.'
New English Translation
Then he said to another, ‘And how much do you owe?' The second man replied, ‘A hundred measures of wheat.' The manager said to him, ‘Take your bill, and write eighty.'
New King James Version
Then he said to another, 'And how much do you owe?' So he said, 'A hundred measures [fn] of wheat.' And he said to him, 'Take your bill, and write eighty.'
Simplified Cowboy Version
Then he called another guy and asked, 'How much do you owe my boss?' "The guy said, 'One thousand bushels of wheat.' "The bean counter said, 'I'll reduce that to only eight hundred if you can pay it now.'
New American Standard Bible (1995)
"Then he said to another, 'And how much do you owe?' And he said, 'A hundred measures of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'
Legacy Standard Bible
Then he said to another, ‘And how much do you owe?' And he said, ‘One hundred kors of wheat.' He *said to him, ‘Take your bill, and write eighty.'

Contextual Overview

1 Jesus said to his followers, "Once there was a rich man. He hired a manager to take care of his business. Later, he learned that his manager was cheating him. 2 So he called the manager in and said to him, ‘I have heard bad things about you. Give me a report of what you have done with my money. You can't be my manager anymore.' 3 "So, the manager thought to himself, ‘What will I do? My master is taking my job away from me. I am not strong enough to dig ditches. I am too proud to beg. 4 I know what I will do! I will do something to make friends, so that when I lose my job, they will welcome me into their homes.' 5 "So the manager called in each person who owed the master some money. He asked the first one, ‘How much do you owe my master?' 6 He answered, ‘I owe him 100 jars of olive oil.' The manager said to him, ‘Here is your bill. Hurry! Sit down and make the bill less. Write 50 jars.' 7 "Then the manager asked another one, ‘How much do you owe my master?' He answered, ‘I owe him 100 measures of wheat.' Then the manager said to him, ‘Here is your bill; you can make it less. Write 80 measures.' 8 "Later, the master told the dishonest manager that he had done a smart thing. Yes, worldly people are smarter in their business with each other than spiritual people are. 9 "I tell you, use the worldly things you have now to make ‘friends' for later. Then, when those things are gone, you will be welcomed into a home that lasts forever. 10 Whoever can be trusted with small things can also be trusted with big things. Whoever is dishonest in little things will be dishonest in big things too.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

An hundred: Luke 20:9, Luke 20:12, Song of Solomon 8:11, Song of Solomon 8:12

measures: "The word here interpreted a measure, in the original containeth about fourteen bushels and a pottle. Gr.

Reciprocal: Ezra 7:22 - measures Matthew 18:24 - owed

Cross-References

Genesis 20:1
Abraham left that place and traveled to the Negev. He settled in the city of Gerar, between Kadesh and Shur. While in Gerar,
Genesis 21:17
God heard the boy crying, and God's angel called to Hagar from heaven. He said, "What is wrong, Hagar? Don't be afraid! God has heard the boy crying there.
Genesis 22:11
But the angel of the Lord stopped him. The angel called from heaven and said, "Abraham, Abraham!" Abraham answered, "Yes?"
Genesis 22:15
The angel of the Lord called to Abraham from heaven a second time.
Genesis 25:18
His descendants settled throughout the desert area from Havilah to Shur. This area begins near Egypt and goes toward Assyria. Ishmael's people were often at war with the other descendants of Abraham.
Genesis 31:11
The angel of God spoke to me in that dream. The angel said, ‘Jacob!' "I answered, ‘Yes!'
Exodus 15:22
Moses led the Israelites away from the Red Sea and into the desert of Shur. They traveled for three days in the desert. They could not find any water.
1 Samuel 15:7
Saul defeated the Amalekites. He fought them and chased them all the way from Havilah to Shur, at the border of Egypt.
Proverbs 15:3
The Lord sees what happens everywhere. He watches everyone, good and evil.

Gill's Notes on the Bible

Then said he to another, and how much owest thou?.... To my Lord, as before:

and he said, an hundred measures of wheat, or "cors of wheat"; the same with "homers", Ezekiel 45:14 the same quantity as in Ezra 7:22 where, as here, they are called an hundred measures of wheat; and were, as Jarchi on the place observes, למנחות, "for the meal, or flour offerings": according to the above writer n, this measure held five bushels, and five gallons; so that the whole was five hundred, sixty bushels, and a half: some make the measure to hold eight bushels and a half; and others, fourteen bushels and a pottle, which greatly increases the quantity.

And he said unto him, take thy bill and write fourscore. The Persic version reads "seventy". Inasmuch now as oil and wheat were things expended in the observance of the ceremonial law, and these men's debts lay in them, it may have regard to the deficiency of the Jews in those things: wherefore by "the bill" may be meant the law; and which is sometimes called by the same name as here, γραμμα, the "writing", or "letter", 2 Corinthians 3:6 and is so called, not merely because it was written in letters; but because it is a mere letter, showing only what is to be done and avoided, without giving strength to perform, or pointing where it is to be had; and it is so, as obeyed by an unregenerate man; and as abstracted from the spirituality of it; and as weak, and without efficacy, to quicken, justify, or sanctify: and whereas the steward, the Scribes and Pharisees, ordered the debtors to write a lesser sum; this may regard the lessening, and even laying aside of many things in the law, after the destruction of the temple; as particularly the daily sacrifice, and other things; see Daniel 9:27 and the doctrine of the Pharisees was always a curtailing of the law, and making less of it than it was; as appears from the glosses they put upon it, refuted by our Lord in Matthew 5:1. They compounded the matter with the people, as some men do now, and taught them, that an imperfect righteousness would do in the room of a perfect one: a doctrine very pleasing to men, and which never fails of gaining an access into the hearts and houses of carnal men; though very injurious to God, and to his divine perfections, particularly his justice and holiness; as the methods this steward took were unjust to his Lord, though very agreeable to his debtors, and were well calculated to answer the end he proposed, an after provision for himself. I am much indebted to a learned writer o, whose name is in the margin, for several thoughts and hints in the explanation of this parable; and also of that of the rich man and Lazarus, in the latter part of this chapter.

n Moses & Aaron, l. 6. c. 9. o Teelnianni Specimen Explicat. Parabolarum.

Barnes' Notes on the Bible

Measures of wheat - The measure here mentioned - the “kor,” or homer - contained, according to the tables of Dr. Arbuthnot, about 32 pecks, or 8 bushels; or, according to the marginal note, about 14 bushels and a “pottle.” A “pottle” is 4 pints. The Hebrew “kor,” כר kor, or “homer,” חמר chomer, was equal to 10 baths or 70 gallons, and the actual amount of the measure, according to this, was not far from 8 gallons. Robinson, Lexicon), however, supposes that the bath was 11 12 gallons, and the kor or homer 14 to 45 bushels. The amount is not material to the proper understanding of the parable.

Fourscore - Eighty.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 16:7. A hundred measures of wheat. — εκατον κορους, a hundred cors. κορος, from the Hebrew כר cor, was the largest measure of capacity among the Hebrews, whether for solids or liquids. As the bath was equal to the ephah, so the cor was equal to the homer. It contained about seventy-five gallons and five pints English. For the same reason for which I preserve the names of the ancient coins, I preserve the names of the ancient measures. What idea can a mere English reader have of the word measure in this and the preceding verse, when the original words are not only totally different, but the quantity is as seven to seventy-five? The original terms should be immediately inserted in the text, and the contents inserted in the margin. The present marginal reading is incorrect. I follow Bishop Cumberland's weights and measures. Luke 15:8.

In the preceding relation, I have no doubt our Lord alluded to a custom frequent in the Asiatic countries: a custom which still prevails, as the following account, taken from Capt. Hadley's Hindostan Dialogues, sufficiently proves. A person thus addresses the captain: "Your Sirkar's deputy, whilst his master was gone to Calcutta, established a court of justice.

"Having searched for a good many debtors and their creditors, he learned the accounts of their bonds.

"He then made an agreement with them to get the bonds out of the bondsmen's hands for half the debt, if they would give him one fourth.

"Thus, any debtor for a hundred rupees, having given fifty to the creditor, and twenty-five to this knave, got his bond for seventy-five rupees.

"Having seized and flogged 125 bondholders, he has in this manner determined their loans, and he has done this business in your name." Hadley's Gram. Dialogues, p. 79. 5th edit. 1801.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile