Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Luke 12:24

Look at the birds. They don't plant, harvest, or save food in houses or barns, but God feeds them. And you are worth much more than crows.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Barn;   Birds;   Blessing;   Care;   Commandments;   Faith;   Jesus, the Christ;   Raven;   Scofield Reference Index - Christ;   Thompson Chain Reference - Agriculture;   Agriculture-Horticulture;   Barns;   Birds;   Ravens;   Storehouses;   The Topic Concordance - Anxiety;   Doubt;   Seeking;   Torrey's Topical Textbook - Birds;   Raven, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Anxiety;   Life;   Fausset Bible Dictionary - Fowl;   Raven;   Holman Bible Dictionary - Anxiety;   Birds;   Chamber;   Community of Goods;   Ethics;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Closet;   Matthew, Gospel According to;   Raven;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Agriculture;   Animals;   Barn;   Care ;   Character;   Closet ;   Covetousness;   Doctrines;   Eating and Drinking;   Food;   Fowl;   Growing;   Guest;   House;   Ideas (Leading);   Metaphors;   Nature and Natural Phenomena;   Perplexity;   Property (2);   Providence;   Quotations (2);   Renunciation;   Righteous, Righteousness;   Sermon on the Mount;   Sowing;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Raven;   Smith Bible Dictionary - Fowl;   Raven;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ravels;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Barn;   Closet;   Fowl;   Garner;   Raven;   Reaping;   Storehouses;   The Jewish Encyclopedia - Lord's Prayer, the;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for June 14;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Consider the ravens:
King James Version (1611)
Consider the rauens, for they neither sow nor reape, which neither haue storehouse nor barne, and God feedeth them: How much more are yee better then the foules?
King James Version
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
English Standard Version
Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet God feeds them. Of how much more value are you than the birds!
New American Standard Bible
"Consider the ravens, that they neither sow nor reap; they have no storeroom nor barn, and yet God feeds them; how much more valuable you are than the birds!
New Century Version
Look at the birds. They don't plant or harvest, they don't have storerooms or barns, but God feeds them. And you are worth much more than birds.
Amplified Bible
"Consider the ravens, for they neither sow [seed] nor reap [the crop]; they have no storehouse or barn, and yet God feeds them. How much more valuable are you than the birds!
New American Standard Bible (1995)
"Consider the ravens, for they neither sow nor reap; they have no storeroom nor barn, and yet God feeds them; how much more valuable you are than the birds!
Legacy Standard Bible
Consider the ravens, for they neither sow nor reap; they have no storeroom nor barn, and yet God feeds them; how much more valuable you are than the birds!
Berean Standard Bible
Consider the ravens: They do not sow or reap; they have no storehouse or barn, yet God feeds them. How much more valuable are you than the birds!
Contemporary English Version
Look at the crows! They don't plant or harvest, and they don't have storehouses or barns. But God takes care of them. You are much more important than any birds.
Complete Jewish Bible
Think about the ravens! They neither plant nor harvest, they have neither storerooms nor barns, yet God feeds them. You are worth much more than the birds!
Darby Translation
Consider the ravens, that they sow not nor reap; which have neither storehouse nor granary; and God feeds them. How much better are *ye* than the birds?
Geneva Bible (1587)
Consider the rauens: for they neither sowe nor reape: which neither haue storehouse nor barne, & yet God feedeth them: how much more are yee better then foules?
George Lamsa Translation
Observe the ravens; for they do not sow nor reap, and they have no storerooms and barns; and yet God feeds them; how much more important are you than the fowls?
Good News Translation
Look at the crows: they don't plant seeds or gather a harvest; they don't have storage rooms or barns; God feeds them! You are worth so much more than birds!
Lexham English Bible
Consider the ravens, that they neither sow nor reap; to them there is neither storeroom nor barn, and God feeds them. How much more are you worth than the birds?
Literal Translation
Consider the ravens, for they do not sow, nor do they reap; to which there is no storehouse or barn, and God feeds them. How much rather you differ from the birds!
American Standard Version
Consider the ravens, that they sow not, neither reap; which have no store-chamber nor barn; and God feedeth them: of how much more value are ye than the birds!
Bible in Basic English
Give thought to the ravens; they do not put seeds into the earth, or get together grain; they have no store-houses or buildings; and God gives them their food: of how much greater value are you than the birds!
Hebrew Names Version
Consider the ravens: they don't sow, they don't reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds!
International Standard Version
Consider the crows.ravens">[fn] They don't plant or harvest, they don't even have a storeroom or barn, yet God feeds them. How much more valuable are you than birds!Job 1:38:41; Psalm 147:9;">[xr]
Etheridge Translation
Consider the ravens, which sow not nor reap, which have no chambers or barns, yet Aloha feeds them. How much, therefore, are you better than the fowls !
Murdock Translation
Consider the ravens, which sow not, nor reap, nor have cellars and storehouses; yet God provideth them food. How much more important now are ye, than the birds!
Bishop's Bible (1568)
Consider the Rauens, for they neither sowe nor reape, whiche neither haue storehouse nor barne, and God feedeth them: Howe much more are ye better then [fethered] fowles?
English Revised Version
Consider the ravens, that they sow not, neither reap; which have no store-chamber nor barn; and God feedeth them: of how much more value are ye than the birds!
World English Bible
Consider the ravens: they don't sow, they don't reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds!
Wesley's New Testament (1755)
Consider the ravens; for they neither sow nor reap; neither have store-house nor barn: yet God feedeth them. How much better are ye than the birds?
Weymouth's New Testament
Observe the ravens. They neither sow nor reap, and have neither store-chamber nor barn. And yet God feeds them. How far more precious are you than the birds!
Wycliffe Bible (1395)
Biholde ye crowis, for thei sowen not, nethir repen, to whiche is no celer, ne berne, and God fedith hem. Hou myche more ye ben of more prijs than thei.
Update Bible Version
Consider the ravens, that they do not sow, neither reap; which have no store-chamber nor barn; and God feeds them: of how much more value are you than the birds!
Webster's Bible Translation
Consider the ravens: for they neither sow nor reap: which neither have store-house, nor barn; and God feedeth them: How much more are ye better than the fowls?
New English Translation
Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn, yet God feeds them. How much more valuable are you than the birds!
New King James Version
Consider the ravens, for they neither sow nor reap, which have neither storehouse nor barn; and God feeds them. Of how much more value are you than the birds?
New Living Translation
Look at the ravens. They don't plant or harvest or store food in barns, for God feeds them. And you are far more valuable to him than any birds!
New Life Bible
Look at the birds. They do not plant seeds. They do not gather grain. They have no grain buildings for keeping grain. Yet God feeds them. Are you not worth more than the birds?
New Revised Standard
Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet God feeds them. Of how much more value are you than the birds!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Consider well the ravens - That they sow nor, neither do they reap, which have neither chamber nor barn, - and, God, feedeth, them! By how much do, ye, excel, the birds?
Douay-Rheims Bible
Consider the ravens, for they sow not, neither do they reap, neither have they storehouse nor barn, and God feedeth them. How much are you more valuable than they?
Revised Standard Version
Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet God feeds them. Of how much more value are you than the birds!
Tyndale New Testament (1525)
Considre the ravens for they nether sowe nor repe which nether have stoorehousse ner barne and yet God fedeth them. How moche are ye better then the foules.
Young's Literal Translation
`Consider the ravens, that they sow not, nor reap, to which there is no barn nor storehouse, and God doth nourish them; how much better are ye than the fowls?
Miles Coverdale Bible (1535)
Consydre the rauens, they nether sowe ner reape, they haue also nether stoare house ner barne, and yet God fedeth them. But how moch better are ye then the foules?
Mace New Testament (1729)
consider the ravens: for they neither sow nor reap: nor have cellar or barn: are not you of much greater value than the fowls?
Simplified Cowboy Version
Look at the crows. They don't farm or ranch. They don't even have a barn to store their grain in, but the Boss still gives them food. And you are more loved than crows.

Contextual Overview

22 Jesus said to his followers, "So I tell you, don't worry about the things you need to live—what you will eat or what you will wear. 23 Life is more important than food, and the body is more important than what you put on it. 24 Look at the birds. They don't plant, harvest, or save food in houses or barns, but God feeds them. And you are worth much more than crows. 25 None of you can add any time to your life by worrying about it. 26 And if you can't do the little things, why worry about the big things? 27 "Think about how the wildflowers grow. They don't work or make clothes for themselves. But I tell you that even Solomon, the great and rich king, was not dressed as beautifully as one of these flowers. 28 If God makes what grows in the field so beautiful, what do you think he will do for you? That's just grass—one day it's alive, and the next day someone throws it into a fire. But God cares enough to make it beautiful. Surely he will do much more for you. Your faith is so small! 29 "So don't always think about what you will eat or what you will drink. Don't worry about it. 30 That's what all those people who don't know God are always thinking about. But your Father knows that you need these things. 31 What you should be thinking about is God's kingdom. Then he will give you all these other things you need.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the ravens: The raven is a species of the corvus, or crow tribe, of the order Pic×–, known by its large size, its plumage being of a bluish black, and tail roundish at the end. It was probably selected by our Lord as being unclean. 1 Kings 17:1-6, Job 38:41, Psalms 145:15, Psalms 145:16, Psalms 147:9, Mark 6:26

how: Luke 12:7, Luke 12:30-32, Job 35:11, Matthew 10:31

Reciprocal: Leviticus 11:15 - General Deuteronomy 28:8 - storehouses Psalms 50:11 - know Psalms 104:27 - General Matthew 6:26 - the fowls Matthew 12:12 - is a Luke 12:6 - and Luke 12:27 - the lilies 1 Corinthians 9:9 - Doth Hebrews 9:14 - How

Gill's Notes on the Bible

Consider the ravens,.... According to the Jews k there are three sorts of ravens, the black raven, the raven of the valley, which is said to be white, and the raven whose head is like a dove. In Matthew the "fowls of the air" in general are mentioned, as they are here in the Cambridge copy of Beza's; but in others, "the ravens" in particular, they being fowls of very little worth, and disregarded by men, and odious to them, as well as unclean by the law; and yet these are taken care of by God. The Arabic version reads, "the young ravens"; and these are which are said to cry unto God, who provides food for them, and gives it to them,

Job 38:41

for they neither sow nor reap, which neither have storehouse nor barn; and yet they are provided for, and therefore, why should men, and especially God's own people, distrust his providence over them, when they both sow and reap, have the seedtime, and harvest in the appointed seasons: they cast their seed into the earth, and it springs up and brings forth much fruit, which they reap when ripe, and gather into their barns and storehouses, from whence they are supplied till another season returns; wherefore they have no reason to distress themselves, seeing, though this is not the case of ravens, yet

God feedeth them; their young ones, as the above places show. Jerom says l, that it is affirmed by some philosophers, that they live upon dew. The Jews m have a notion, that the old ravens being cruel to their young, and hating them, the Lord has pity on them, and prepares flies, or worms for them, which arise out of their dung, and enter into their mouths, and they them. One of their commentators says n, when the young ones are hatched they are white, and the old ones leave them, not taking them for their own, and therefore bring them no food, and then they cry to God; and this is mentioned by some Christian writers, but not sufficiently confirmed: and another of them observes o, that the philosophers of the Gentiles say, that the ravens leave their young as soon as they are hatched; but what Aristotle p, Pliny q, and Aelianus r affirm of these creatures is, that as soon as they are able to fly they turn them out of their nests, and even drive them out of the country where they are; when, as it is said in Job, "they wander for lack of meat, and cry unto God, who gives it to them": and since this is the case, and the providence of God is so much concerned for such worthless creatures, the people of God, and disciples of Christ, ought by no means to distrust it: for as it follows,

how much more are ye better than the fowls: or "than these", as the Vulgate Latin version reads; that is than these ravens, or any other fowls whatever; Job 38:41- :.

k T. Bab. Cholin, fol. 63. 1. l Comment. in Job xxxviii. 41. & in Psal. cxlvii. 9. m Jarchi in Job xxxviii. 41. & in Psal. cxlvii. 9. & Kimchi in lb. n Kimchi ib. Vid. T. Bab. Cetubot, fol. 49. 2. & Gloss. in ib. o Aben Ezra in Psal. cxivii. 9. p Hist. Animal. l. 9. c. 31. q Nat. Hist. l. 10. c. 12. r De Animal. Natura, l. 2. c. 49.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 6:25-33.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile