Lectionary Calendar
Monday, August 4th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

John 7:10

So his brothers left to go to the festival. After they left, Jesus went too, but he did not let people see him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Feasts;   Jerusalem;   Jesus, the Christ;   Prudence;   Scofield Reference Index - Faith;   Torrey's Topical Textbook - Feasts, the Anniversary;   Law of Moses, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - James;   Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Suffering;   Fausset Bible Dictionary - Candlestick;   Feasts;   Gospels;   John, the Gospel According to;   Tabernacles, Feast of;   Holman Bible Dictionary - Fulfill;   Hour;   John, the Gospel of;   Pilgrimage;   Hastings' Dictionary of the Bible - Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood of Jesus;   Dates (2);   Dispersion ;   Feasts;   Humanity of Christ;   Jude, the Lord's Brother;   Loneliness;   Mary;   Obedience (2);   Prudence;   Temple (2);   People's Dictionary of the Bible - Tabernacles feast of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - As;   James;   Jesus Christ (Part 2 of 2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After his brothers had gone up to the festival, then he also went up, not openly but secretly.
King James Version (1611)
But when his brethren were gone vp, then went he also vp vnto the feast, not openly, but as it were in secret.
King James Version
But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
English Standard Version
But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
New American Standard Bible
But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as though in secret.
New Century Version
But after Jesus' brothers had gone to the feast, Jesus went also. But he did not let people see him.
Amplified Bible
But [afterward], when His brothers had gone up to the feast, He went up too, not publicly [with a caravan], but quietly [because He did not want to be noticed].
New American Standard Bible (1995)
But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as if, in secret.
Legacy Standard Bible
But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as in secret.
Berean Standard Bible
But after His brothers had gone up to the feast, He also went-not publicly, but in secret.
Contemporary English Version
After Jesus' brothers had gone to the festival, he went secretly, without telling anyone.
Complete Jewish Bible
But after his brothers had gone up to the festival, he too went up, not publicly but in secret.
Darby Translation
But when his brethren had gone up, then he himself also went up to the feast, not openly, but as in secret.
Geneva Bible (1587)
But assoone as his brethren were gone vp, then went hee also vp vnto the feast, not openly, but as it were priuilie.
George Lamsa Translation
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but as it were in secret.
Good News Translation
After his brothers had gone to the festival, Jesus also went; however, he did not go openly, but secretly.
Lexham English Bible
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but (as it were) in secret.
Literal Translation
But when His brothers went up, then He also went up to the feast, not openly, but as in secret.
American Standard Version
But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
Bible in Basic English
But after his brothers had gone up to the feast, then he went up, not publicly, but in secret.
Hebrew Names Version
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
International Standard Version
But after his brothers had gone up to the festival, he went up himself, not openly but, as it were,as it were">[fn] in secret.
Etheridge Translation
But when his brethren had ascended to the feast, then also he ascended; not in openness, but as in concealment.
Murdock Translation
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but as it were secretly.
Bishop's Bible (1568)
But assoone as his brethre were gone vp, then went he also vp vnto the feaste, not openly, but as it were priuilie.
English Revised Version
But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
World English Bible
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
Wesley's New Testament (1755)
But when his brethren were gone up, then he also went up to the feast, not openly, but as it were privately.
Weymouth's New Testament
When however His brothers had gone up to the Festival, then He also went up, not openly, but as it were privately.
Wycliffe Bible (1395)
And aftir that hise britheren weren gon vp, thanne he yede vp to the feeste dai, not opynli, but as in priuyte.
Update Bible Version
But when his brothers went up to the feast, then he went up also, not publicly, but as it were in secret.
Webster's Bible Translation
But when his brethren had gone up, then he went also to the feast, not openly, but as it were in secret.
New English Translation
But when his brothers had gone up to the feast, then Jesus himself also went up, not openly but in secret.
New King James Version
But when His brothers had gone up, then He also went up to the feast, not openly, but as it were in secret.
New Living Translation
But after his brothers left for the festival, Jesus also went, though secretly, staying out of public view.
New Life Bible
His brothers went to the religious gathering. He went later by Himself so He would not be seen there.
New Revised Standard
But after his brothers had gone to the festival, then he also went, not publicly but as it were in secret.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when his brethren had gone up unto the feast, then, he also, went up, - not openly, but as it were in secret.
Douay-Rheims Bible
But after his brethren were gone up, then he also went up to the feast, not openly, but, as it were, in secret.
Revised Standard Version
But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
Tyndale New Testament (1525)
But assone as his brethren were goone vp then went he also vp vnto the feast: not openly but as it were prevely.
Young's Literal Translation
And when his brethren went up, then also he himself went up to the feast, not manifestly, but as in secret;
Miles Coverdale Bible (1535)
But as soone as his brethren were gone vp, then wente he vp also vnto the feast, not openly, but as it were secretly.
Mace New Testament (1729)
but when his brethren were gone, he went likewise to the feast, not openly, but in secret.
Simplified Cowboy Version
After his brothers had left for Jerusalem, Jesus headed there at a long trot, too. But he went in secret.

Contextual Overview

1 After this, Jesus traveled around the country of Galilee. He did not want to travel in Judea, because the Jewish leaders there wanted to kill him. 2 It was time for the Jewish Festival of Shelters. 3 So his brothers said to him, "You should leave here and go to the festival in Judea. Then your followers there can see the miracles you do. 4 If you want to be well known, you must not hide what you do. So, if you can do such amazing things, let the whole world see you do them." 5 Jesus' brothers said this because even they did not believe in him. 6 Jesus said to them, "The right time for me has not yet come, but any time is right for you to go. 7 The world cannot hate you. But the world hates me, because I tell the people in the world that they do evil things. 8 So you go to the festival. I will not go now, because the right time for me has not yet come." 9 After Jesus said this, he stayed in Galilee. 10 So his brothers left to go to the festival. After they left, Jesus went too, but he did not let people see him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

then: Psalms 26:8, Psalms 40:8, Matthew 3:15, Galatians 4:4

not: John 11:54, Isaiah 42:2, Isaiah 42:3, Amos 5:13, Matthew 10:16

Reciprocal: Matthew 12:46 - his Luke 12:50 - and John 7:25 - of Jerusalem

Cross-References

Genesis 6:17
"Understand what I am telling you. I will bring a great flood of water on the earth. I will destroy all living things that live under heaven. Everything on the earth will die.
Genesis 7:4
Seven days from now, I will send much rain on the earth. It will rain for 40 days and 40 nights, and I will wipe everything off the face of the earth. I will destroy everything I made."
Genesis 7:17
Water flooded the earth for 40 days. The water began rising and lifted the boat off the ground.
Genesis 7:20
The water continued to rise above the mountains. The water was more than 20 feet above the highest mountain.
Job 22:16
They were destroyed before it was their time to die. They were washed away by the flood.
Luke 17:27
People were eating, drinking, and getting married even on the day when Noah entered the boat. Then the flood came and killed them all.

Gill's Notes on the Bible

But when his brethren were gone up,.... To the feast, as all the Oriental versions read, from the next clause:

then went he also up unto the feast; the Ethiopic version reads, "he went up that day"; which is very likely, and no ways contrary to what is said, in John 7:14; for though he did not go up to the temple to teach, till the middle of the feast, he might be up at the feast sooner: and according to the law, it was necessary that he should be there on the first and second days, and keep the Chagigah, and make his appearance in the court; though there was a provision made for such that failed, the canon runs thus m;

"he that does not make his festival sacrifice, on the first good day of the feast, may make it throughout the whole feast, and on the last good day of the feast; and if the feast passes, and he has not made the festival sacrifice, he is not obliged to a compensation; and of this it is said, Ecclesiastes 1:15: "That which is crooked cannot be made straight"; c.''

But however, whatever day he went on, he went up

not openly, but as it were in secret: as he was made under the law, and came to fulfil all righteousness, it was necessary that he should observe every precept, and fulfil the whole law: and therefore he went up to this feast yet in the most private manner, that he might escape those who would lie in wait for him, and sought to kill him: and this he did, not through fear of death, but because his hour was not yet come; this was not the feast he was to suffer at, but the passover following; which when near at hand, he went up to it, and entered Jerusalem in the most public manner.

m Misn. Chagiga, c. 1. sect. 6. Maimon. Hilch. Chagiga, c. 2. sect. 4, 5, 6, 7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 7:10. But when his brethren were gone up — Having despatched his business, and the concourse of people being now past, he went up also.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile