Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Isaiah 23:15

People will forget about Tyre for 70 years—that is, about the length of a king's rule. After 70 years, Tyre will be like the prostitute in this song:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Harlot (Prostitute);   Torrey's Topical Textbook - Tyre;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Music;   Nahum (2);   Holman Bible Dictionary - Seventy Years;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Harlot ;   Morrish Bible Dictionary - Tyre, Tyrus;   People's Dictionary of the Bible - Nile;   Tyre;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;   Number;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On that day Tyre will be forgotten for seventy years—the life span of one king. At the end of seventy years, what the song says about the prostitute will happen to Tyre:
Hebrew Names Version
It shall come to pass in that day, that Tzor shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall be to Tzor as in the song of the prostitute.
King James Version
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot.
English Standard Version
In that day Tyre will be forgotten for seventy years, like the days of one king. At the end of seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
New American Standard Bible
Now on that day Tyre will be forgotten for seventy years like the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
New Century Version
At that time people will forget about Tyre for seventy years, which is the length of a king's life. After seventy years, Tyre will be like the prostitute in this song:
Amplified Bible
Now in that day Tyre will be forgotten for seventy years, like the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the prostitute's song:
World English Bible
It shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall be to Tyre as in the song of the prostitute.
Geneva Bible (1587)
And in that day shall Tyrus bee forgotten seuentie yeeres, (according to the yeeres of one King) at the ende of seuentie yeeres shall Tyrus sing as an harlot.
Legacy Standard Bible
Now it will be in that day, that Tyre will be forgotten for seventy years like the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot:
Berean Standard Bible
At that time Tyre will be forgotten for seventy years-the span of a king's life. But at the end of seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the harlot:
Contemporary English Version
The city of Tyre will be forgotten for seventy years, which is the lifetime of a king. Then Tyre will be like that evil woman in the song:
Complete Jewish Bible
When that day comes, Tzor will be forgotten for seventy years, the lifetime of a king. After seventy years, its fate will be the same as that of the prostitute in this song:
Darby Translation
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king. At the end of seventy years it shall be for Tyre as the harlot's song.
George Lamsa Translation
And it shall come to pass in that day that Tyre shall be forgotten for seventy years, according to the days of one king; after the end of seventy years they shall sing to Tyre a harlots song.
Good News Translation
A time is coming when Tyre will be forgotten for seventy years, the lifetime of a king. When those years are over, Tyre will be like the prostitute in the song:
Lexham English Bible
And this will happen on that day: And Tyre will be forgotten seventy years, like the days of one king. At the end of seventy years, it will be for Tyre like the song of the prostitute:
Literal Translation
And it shall be in that day that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king. At the end of seventy years, it will be as the song of a harlot to Tyre.
Miles Coverdale Bible (1535)
After that, shal the lxx yeares of Tirus (euen as longe as their kinges life was) be forgotten. And after lxx. yeares, it shal happe to Tirus as with an harlot that playeth vpon a lute.
American Standard Version
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall be unto Tyre as in the song of the harlot.
Bible in Basic English
And it will be in that day that Tyre will go out of mind for seventy years, that is, the days of one king: after the end of seventy years it will be for Tyre as in the song of the loose woman.
JPS Old Testament (1917)
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king; after the end of seventy years it shall fare with Tyre as in the song of the harlot:
King James Version (1611)
And it shall come to passe in that day, that Tyre shall be forgotten seuentie yeeres according to the dayes of one king: after the end of seuentie yeeres shall Tyre sing as an harlot.
Bishop's Bible (1568)
And in that day shal Tyre be forgotten seuentie yeres, accordyng to the yeres of one king: & after the ende of the seuentie yeres shall Tyre sing as doth an harlot.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be left seventy years, as the time of a king, as the time of a man: and it shall come to pass after seventy years, that Tyre shall be as the song of a harlot.
English Revised Version
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall be unto Tyre as in the song of the harlot.
Wycliffe Bible (1395)
And it schal be, in that dai, thou Tire, schalt be in foryetyng bi seuenti yeer, as the daies of o king; but aftir seuenti yeer, as the song of an hoore schal be to Tyre.
Update Bible Version
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall be to Tyre as in the song of the prostitute.
Webster's Bible Translation
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as a harlot.
New English Translation
At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the typical life span of a king. At the end of seventy years Tyre will try to attract attention again, like the prostitute in the popular song:
New King James Version
Now it shall come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot:
New Living Translation
For seventy years, the length of a king's life, Tyre will be forgotten. But then the city will come back to life as in the song about the prostitute:
New Life Bible
In that day Tyre will be forgotten for seventy years like the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the woman who sells the use of her body:
New Revised Standard
From that day Tyre will be forgotten for seventy years, the lifetime of one king. At the end of seventy years, it will happen to Tyre as in the song about the prostitute:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall it be in that day, That Tyre shall be forgotten seventy years, According to the days of a certain king: At the end of seventy years, shall it befall Tyre according to the song of the harlot:
Douay-Rheims Bible
And it shall come to pass in that day that thou, O Tyre, shalt be forgotten, seventy years, according to the days of one king: but after seventy years, there shall be unto Tyre as the song of a harlot.
Revised Standard Version
In that day Tyre will be forgotten for seventy years, like the days of one king. At the end of seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the harlot:
Young's Literal Translation
And it hath come to pass, in that day, That forgotten is Tyre seventy years, According to the days of one king. At the end of seventy years there is to Tyre as the song of the harlot.
THE MESSAGE
For the next seventy years, a king's lifetime, Tyre will be forgotten. At the end of the seventy years, Tyre will stage a comeback, but it will be the comeback of a worn-out whore, as in the song: "Take a harp, circle the city, unremembered whore. Sing your old songs, your many old songs. Maybe someone will remember."
New American Standard Bible (1995)
Now in that day Tyre will be forgotten for seventy years like the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot:

Contextual Overview

15 People will forget about Tyre for 70 years—that is, about the length of a king's rule. After 70 years, Tyre will be like the prostitute in this song: 16 "Oh, woman who men forgot, take your harp and walk through the city. Play your song well and sing it often. Maybe someone will remember you." 17 After 70 years, the Lord will review Tyre's case, and he will give her a decision. Tyre will again have trade. She will be like a prostitute for all the nations on earth. 18 But Tyre will not keep the money she earns. The profit from her trade will be saved for the Lord . Tyre will give that money to the people who serve the Lord to buy good food and nice clothes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Tyre shall: Jeremiah 25:9-11, Jeremiah 25:22, Jeremiah 27:3-7, Jeremiah 29:10, Ezekiel 29:11

one king: Daniel 7:14, Daniel 8:21, Revelation 17:10

shall Tyre sing as an harlot: Heb. it shall be unto Tyre as the song of an harlot, Ezekiel 27:25, Hosea 2:15

Reciprocal: Genesis 36:30 - dukess in the Isaiah 24:8 - General Jeremiah 25:11 - seventy Ezekiel 16:35 - O harlot Ezekiel 26:3 - Behold Nahum 3:4 - the mistress

Cross-References

Exodus 30:13
Each man who is counted must pay 1/2 shekel of silver. (That is 1/2 shekel by the official measure. This shekel weighs 20 gerahs.) This half shekel is an offering to the Lord .
Exodus 30:15
The rich must not give more than 1/2 shekel, and the poor must not give less than 1/2 shekel. All people will make the same offering to the Lord . This will be a payment for your life.
Ezekiel 45:12
A shekel must equal 20 gerahs. A mina must equal 60 shekels. It must be equal to 20 shekels plus 25 shekels plus 15 shekels.

Gill's Notes on the Bible

And it shall come to pass in that day,.... When Tyre is destroyed, from that time forward:

that Tyre shall be forgotten seventy years; shall so long lie in its ruin, and not be rebuilt; it shall be without inhabitants, and unfrequented by men; there shall be no merchandise in it during that time; no merchants will come nigh it; she will be like a harlot cast off and forgotten by her lover: the term of time is the same with that of the captivity of the Jews in Babylon, and great part of it at least run out along with it; for Tyre was destroyed by Nebuchadnezzar, as Jerusalem was, though some time after it, and was restored when the Babylonish empire was destroyed, at the expiration of seventy years:

according to the days of one king; or kingdom, the Babylonish kingdom, which lasted so long in Nebuchadnezzar's family; whose family, he himself, his son, and son's son, are here meant, as Aben Ezra thinks; and seems to be the more commonly received sense; though Kimchi and others understand it of the days of a man, which are seventy years,

Psalms 90:10 and so it is added in the Septuagint version, "as the time of a man"; which perhaps was a marginal note, way of explanation, and crept into the text. Jarchi is of opinion King David is meant, whose age was seventy years, though he is at a loss to give a reason for this his opinion; but Kimchi suggests one, and that is, the covenant which was between Hiram king of Tyre and David; and this is mentioned to put the Tyrians in mind of the breach of it, which had brought desolation upon them; some understand this of the King Messiah i:

after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot; being rebuilt and restored to its former state; as a harlot who has been cast off by her lovers, on account of some disease she has laboured under, and through a dislike of her; but, having recovered her health, makes use of her arts, and this among others, to sing a song, in order to draw, by her melodious voice, her lovers to her again; and so Tyre being built again, and out of the hands of its oppressors, and restored to its former liberty, should make use of all arts and methods to recover her trade, and draw merchants from all parts to her again.

i T. Bab. Sanhedrin, fol. 99. 1. Yalkut Simeoni in Psal. lxxii. fol. 112. 2.

Barnes' Notes on the Bible

Tyre shall be forgotten - Shall cease to be a place of importance in commerce; shall be unheard of in those distant places to which ships formerly sailed.

Seventy years, according to the days of one king - ‘That is, of one kingdom (see Daniel 7:17; Daniel 8:20).’ (Lowth) The word ‘king’ may denote dynasty, or kingdom. The duration of the Babylonian monarchy was properly but seventy years. Nebuchadnezzar began his conquest in the first year of his reign, and from thence to the taking of Babylon by Cyrus was seventy years. And at that time the nations that had been conquered and subdued by the Babylonians would be restored to liberty. Tyre was, indeed, taken toward the middle of that period, and its subjugation referred to here was only for the remaining part of it. ‘All these nations,’ says Jeremiah Jeremiah 25:11, ‘shall serve the king of Babylon seventy years.’ Some of them were conquered sooner, and some later; but the end of this period was the common time of deliverance to them all. So Lowth, Newton, Vitringa, Aben Ezra, Rosenmuller, and others, understand this. That ‘the days at one king’ may denote here kingdom or dynasty, and be applied to the duration of the kingdom of Babylon, is apparent from two considerations, namely,

(1) The word ‘king’ must be so understood in several places in the Scriptures; Daniel 7:17 : ‘These great beasts which are four, are four great kings which shall arise out of the earth,’ that is, dynasties, or succession of kings (Daniel 8:20; so Revelation 17:12).

(2) The expression is especially applicable to the Babylonian monarchy, because, during the entire seventy years which that kingdom lasted, it was under the dominion of one family or dynasty. Nebuchadnezzar founded the Babylonian empire, or raised it to so great splendor, that he was regarded as its founder, and was succeeded in the kingdom by his son Evil-Merodach, and his grandson Belshazzar, in whose reign the kingdom terminated; compare Jeremiah 27:7 : ‘And all nations shall serve him, and his son, and his son’s son.’ The period of seventy years is several times mentioned, as a period during which the nations that were subject to Babylon would be oppressed, and after that they should be set at liberty (see Jeremiah 25:11-12; Jeremiah 29:10; compare Jeremiah 46:26).

Shall Tyre sing as an harlot - Margin, as the Hebrew, ‘It shall be unto Tyre as the song of an harlot.’ That is, Tyre shall be restored to its former state of prosperity and opulence; it shall be adorned with the rich productions of other climes, and shall be happy and joyful again. There are two ideas here; one that Tyre would be again prosperous, and the other that she would sustain substantially the same character as before. It was common to compare cities with females, whether virtuous or otherwise (see the note at Isaiah 1:8). The same figure which is used here occurs in Rev. 17:3-19 (compare Isaiah 47:1; Nahum 3:4; Revelation 18:3, Revelation 18:9).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 23:15. According to the days of one king — what is, of one kingdom; see Daniel 7:17; Daniel 8:20. Nebuchadnezzar began his conquests in the first year of his reign; from thence to the taking of Babylon by Cyrus are seventy years, at which time the nations subdued by Nebuchadnezzar were to be restored to liberty. These seventy years limit the duration of the Babylonish monarchy. Tyre was taken by him towards the middle of that period; so did not serve the king of Babylon during the whole period, but only for the remaining part of it. This seems to be the meaning of Isaiah; the days allotted to the one king or kingdom, are seventy years; Tyre, with the rest of the conquered nations, shall continue in a state of subjection and desolation to the end of that period. Not from the beginning and through the whole of the period; for, by being one of the latest conquests, the duration of that state of subjection in regard to her, was not much more than half of it. "All these nations," saith Jeremiah, Jeremiah 25:11, "shall serve the king of Babylon seventy years." Some of them were conquered sooner, some later; but the end of this period was the common term for the deliverance of them all.

There is another way of computing the seventy years, from the year in which Tyre was actually taken to the nineteenth of Darius Hystaspis; whom the Phoenicians, or Tyrians, assisted against the Ionians, and probably on that account might then be restored to their former liberties and privileges. But I think the former the more probable interpretation. - L.

Sing as a harlot — Fidicinam esse meretricum est, says Donatus in Terent. Eunuch. iii. 2, 4.

Nec meretrix tibicina, cujus

Ad strepitum salias.

HOR. I. Epist. xiv. 25.

"Nor harlot minstrel sings, when the rude sound

Tempts you with heavy heels to thump the ground."

FRANCIS.


Sir John Chardin, in his MS. note on this place, says: - C'est que les vielles prostituees, - ne font que chanter quand les jeunes dancent, et les animer par l'instrument et par la voix. "The old prostitutes do nothing but sing, while the young ones dance; and animate them both by vocal and instrumental music."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile