the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Hosea 2:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Now I will expose her shamein the sight of her lovers,and no one will rescue her from my power.
Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, And no one will deliver her out of my hand.
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.
Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one shall rescue her out of my hand.
"So now I will uncover her lewdness Before the eyes of her lovers, And no one will rescue her from My hand.
So I will show her nakedness to her lovers, and no one will save her from me.
"And now I will uncover her lewdness and shame In the sight of her lovers, And no one will rescue her from My hand.
And now will I discouer her lewdnes in the sight of her louers, and no man shall deliuer her out of mine hand.
"And then I will uncover her lewdness In the sight of her lovers, And no one will rescue her out of My hand.
So now I will uncover her lewdnessIn the sight of her lovers,And no one will deliver her out of My hand.
And then I will expose her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of My hands.
Then I'll strip her naked in the sight of her lovers. No one can rescue her.
For she doesn't know it was I who gave her the grain, the wine and the oil; I who increased her silver and gold, which they used for Ba‘al.
And now will I discover her impiety in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.
And now I will uncover her nakedness in the presence of her lovers, and none shall deliver her out of my hands.
I will strip her naked in front of her lovers, and no one will be able to save her from my power.
And now I will uncover her nakedness before the eyes of her lovers, and no one will rescue her from my hand.
And now I will reveal her shamefulness to the eyes of her lovers, and not a man shall deliver her out of My hand.
And now will I dyscouer hir foolishnesse, euen in the sight of hir louers, and no man shal delyuer her out of my hondes.
And now will I uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.
And now I will make her shame clear before the eyes of her lovers, and no one will take her out of my hand.
For she did not know that it was I that gave her the corn, and the wine, and the oil, and multiplied unto her silver and gold, which they used for Baal.
And now will I discouer her lewdnesse in the sight of her louers, and none shall deliuer her out of mine hand.
And nowe wyll I discouer her shame [euen] in the sight of her louers, and no man shall deliuer her out of my handes.
And now I will expose her uncleanness before her lovers, and no one shall by any means deliver her out of my hand.
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.
Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, And no one will deliver her out of my hand.
And now Y schal schewe the foli of hir bifore the iyen of hir louyeris, and a man schal not delyuere hir fro myn hond;
And now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.
And now will I disclose her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.
Soon I will expose her lewd nakedness in front of her lovers, and no one will be able to rescue her from me!
Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, And no one shall deliver her from My hand.
I will strip her naked in public, while all her lovers look on. No one will be able to rescue her from my hands.
So I will take away the covering of her shame in the eyes of her lovers. And no one will take her out of My hand.
Now I will uncover her shame in the sight of her lovers, and no one shall rescue her out of my hand.
Now, therefore, will I expose her unseemliness, before the eyes of her lovers, - and no, man, shall deliver her out of my hand!
And now I will lay open her folly in the eyes of her lovers: and no man shall deliver her out of my hand:
Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one shall rescue her out of my hand.
And now do I reveal her dishonour before the eyes of her lovers, And none doth deliver her out of My hand.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
now: Hosea 2:3, Isaiah 3:17, Jeremiah 13:22, Jeremiah 13:26, Ezekiel 16:36, Ezekiel 23:29, Luke 12:2, Luke 12:3, 1 Corinthians 4:5
lewdness: Heb. folly, or, villany
and none shall: Hosea 5:13, Hosea 5:14, Hosea 13:7, Hosea 13:8, Psalms 50:22, Proverbs 11:21, Micah 5:8
Reciprocal: Job 10:7 - and there Isaiah 43:13 - none Jeremiah 30:14 - lovers Lamentations 1:8 - they Lamentations 5:8 - there Ezekiel 16:7 - whereas Ezekiel 16:37 - General Ezekiel 16:57 - thy wickedness Ezekiel 23:10 - discovered Ezekiel 23:26 - strip Hosea 8:9 - hath Zechariah 11:6 - and out Ephesians 5:13 - reproved
Cross-References
There is a river whose streams bring happiness to God's city, to the holy city of God Most High.
The angel showed me the river of the water of life, clear as crystal. The river flows from the throne of God and the Lamb.
Gill's Notes on the Bible
And now will I discover her lewdness in the lovers,.... The people, her lovers, as the Targum; which is by many understood of the Egyptians and Assyrians; but rather means the Romans, whom the Jews courted as their friends: though it seems best to interpret it in a more general way, that the sin and folly of the Jews in rejecting Christ, and adhering to their beloved tenets, should be discovered and made manifest to all in the most public manner by their punishment; by being scattered among the nations, and becoming a taunt, reproach, and a curse everywhere: and none shall deliver her out of my hand; none of her lovers, as Kimchi, nor any other: it denotes the utter, total, and final destruction of the Jews, wrath being come upon them to the uttermost; and which is irrecoverable by human help, has continued for many hundred years, and will until the times of the Gentiles are fulfilled, or till the fulness of the Gentiles be come in, Luke 21:24.
Barnes' Notes on the Bible
Her lewdness - The word originally means “folly,” and so “foulness.” For sin is the only real folly, as holiness is the only true wisdom. But the folly of sin is veiled amid outward prosperity, and people think themselves, and are thought, wise and honorable and in good repute, and are centers of attraction and leaders of society, so long as they prosper; as it is said, “so long as thou doest well unto thyself, men will speak of thee” Psalms 49:18. But as soon as God withdraws those outward gifts, the mask drops off, and people, being no longer dazzled, despise the sinner, while they go on to hug the sin. God says, “I will discover,” as just before He had said, that His gifts had been given to “cover her.” He would then lay her bare outwardly and inwardly; her folly, foulness, wickedness, and her outward shame; and that, “in the sight of her lovers,” i. e. of those whom she had chosen instead of God, her idols, the heavenly bodies, the false gods, and real devils. Satan must jeer at the wretched folly of the souls whom he deceives.
And none shall deliver her out of My hand - Neither rebel spirits nor rebel people. The evil spirits would prolong the prosperity of the wicked, that so they might sin the more deeply, and might not repent, (which they see people to do amid God’s chastisements,) and so might incur the deeper danmation.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Hosea 2:10. In the sight of her lovers — Her idols, and her faithful or faithless allies.