Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezekiel 36:29

Also, I will save you and keep you from becoming unclean. I will command the grain to grow. I will not bring a famine against you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Israel, Prophecies Concerning;   Regeneration;   Scofield Reference Index - Israel;   The Topic Concordance - Cleanness;   Israel/jews;   Torrey's Topical Textbook - Famine;   Salvation;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Idol, idolatry;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Holy, Holiness;   Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Methodists, Protestant;   Fausset Bible Dictionary - Famine;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Advent (2);   Atonement (2);   Repentance;   Salvation;   Salvation Save Saviour;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Promise;   The Jewish Encyclopedia - Parashiyyot, the Four;   Salvation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and I will not bring famine on you.
Hebrew Names Version
I will save you from all your uncleanness: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine on you.
King James Version
I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.
English Standard Version
And I will deliver you from all your uncleannesses. And I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you.
New American Standard Bible
"Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you.
New Century Version
So I will save you from all your uncleanness. I will command the grain to come and grow; I will not allow a time of hunger to hurt you.
Amplified Bible
"I will also save you from all your uncleanness, and I will call for the grain and make it abundant, and I will not bring famine on you.
Geneva Bible (1587)
I will also deliuer you from all your filthinesse, and I will call for corne, and will increase it, and lay no famine vpon you.
New American Standard Bible (1995)
"Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you.
Legacy Standard Bible
Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you.
Berean Standard Bible
I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and I will not bring famine upon you.
Contemporary English Version
I will protect you from anything that makes you unclean. Your fields will overflow with grain, and no one will starve.
Complete Jewish Bible
I will save you from all your uncleanliness. I will summon the grain and increase it, and not send famine against you.
Darby Translation
And I will save you from all your uncleannesses; and I will call for the corn and will multiply it, and lay no famine upon you.
George Lamsa Translation
I will also save you from all your uncleannesses; and I will call for the grain, and will increase it, and will not bring famine upon you.
Good News Translation
I will save you from everything that defiles you. I will command the grain to be plentiful, so that you will not have any more famines.
Lexham English Bible
And I will save you from all of your uncleanness, and I will call to the grain, and I will cause it to increase, and I will not bring famine upon you.
Literal Translation
I will also save you from all your defilements, and I will call for grain and increase it, and I will not put a famine on you.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil helpe you out of all youre vnclenesse, I wil call for the corne, and wil increase it, and wil let you haue no honger.
American Standard Version
And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine upon you.
Bible in Basic English
And I will make you free from all your unclean ways: and at my voice the grain will come up and be increased, and I will not let you be short of food.
JPS Old Testament (1917)
And I will save you from all your uncleannesses; and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.
King James Version (1611)
I wil also saue you from all your vncleannesses, and I will call for the corne, and will increase it, and lay no famine vpon you.
Bishop's Bible (1568)
I wyll deliuer you from all your vncleannes, I wyl call for the corne, and wyll encrease it, and lay no famine vpon you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and multiply it, and will not bring famine upon you.
English Revised Version
And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will multiply it, and lay no famine upon you.
World English Bible
I will save you from all your uncleanness: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine on you.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal saue you fro alle youre filthis; and Y schal clepe wheete, and Y schal multiplie it, and Y schal not put hungur on you.
Update Bible Version
And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine on you.
Webster's Bible Translation
I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.
New English Translation
I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and multiply it; I will not bring a famine on you.
New King James Version
I will deliver you from all your uncleannesses. I will call for the grain and multiply it, and bring no famine upon you.
New Living Translation
I will cleanse you of your filthy behavior. I will give you good crops of grain, and I will send no more famines on the land.
New Life Bible
I will save you from all your unclean ways. I will give you much grain, and you will not have to go without food.
New Revised Standard
I will save you from all your uncleannesses, and I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will save you out of all your uncleannesses, - And will call for the corn and will increase it, And wt not lay upon you famine;
Douay-Rheims Bible
And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for corn, and will multiply it, and will lay no famine upon you.
Revised Standard Version
And I will deliver you from all your uncleannesses; and I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you.
Young's Literal Translation
And I have saved you from all your uncleannesses, And I have called unto the corn, and multiplied it, And I have put no famine upon you.
THE MESSAGE
"‘I'll pull you out of that stinking pollution. I'll give personal orders to the wheat fields, telling them to grow bumper crops. I'll send no more famines. I'll make sure your fruit trees and field crops flourish. Other nations won't be able to hold you in contempt again because of famine.

Contextual Overview

25 Then I will sprinkle pure water on you and make you pure. I will wash away all your filth, the filth from those nasty idols, and I will make you pure. 26 I will also put a new spirit in you to change your way of thinking. I will take out the heart of stone from your body and give you a tender, human heart. 27 I will put my Spirit inside you and change you so that you will obey my laws. You will carefully obey my commands. 28 Then you will live in the land that I gave to your ancestors. You will be my people, and I will be your God. 29 Also, I will save you and keep you from becoming unclean. I will command the grain to grow. I will not bring a famine against you. 30 I will give you large crops of fruit from your trees and the harvest from your fields so that you will never again feel the shame of being hungry in a foreign country. 31 You will remember the bad things you did. You will remember that those things were not good. Then you will hate yourselves because of your sins and the terrible things you did." 32 The Lord God says, "I want you to remember this: I am not doing these things for your good! I am doing them for my good name. Family of Israel, you should be ashamed and embarrassed about the way you lived!" 33 This is what the Lord God says: "On the day that I wash away your sins, I will bring people back to your cities. The ruined cities will be rebuilt. 34 People will begin again to work the land so when other people pass by they will not see ruins anymore.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

save: Ezekiel 36:25, Jeremiah 33:8, Hosea 14:2, Hosea 14:4, Hosea 14:8, Joel 3:21, Micah 7:19, Zechariah 13:1, Matthew 1:21, John 1:7-9, Romans 6:14, Romans 11:26, Titus 2:14

call: Ezekiel 36:8, Ezekiel 36:9, Ezekiel 34:27-29, Psalms 105:6, Hosea 2:21-23, Matthew 6:33

Reciprocal: Leviticus 15:5 - General Leviticus 15:27 - General 2 Chronicles 29:16 - all the uncleanness Isaiah 4:4 - washed away Ezekiel 34:29 - consumed Ezekiel 37:23 - shall they defile Luke 5:13 - I will Luke 7:47 - which

Cross-References

Genesis 36:20
Seir, a Horite man, lived in Edom before Esau. These are the sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Genesis 36:28
Dishan had two sons. They were Uz and Aran.
1 Chronicles 1:38
Seir's sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.

Gill's Notes on the Bible

And I will also save you from all your uncleannesses,.... From all their filthy lusts of pride, envy, malice, covetousness, whoredom, blasphemy, and infidelity, to which the Jews are now addicted; but at this time shall be saved from the power and dominion of them by the sanctifying grace of the Spirit; and from the guilt and pollution of them by the blood of Christ sprinkled on them; and this, not from one, or some of them only, but from all of them; all Israel will be saved, and they will be saved from all their sins, Romans 11:25:

and I will call for the corn, and will increase it; which shall answer to the call of God, as a servant to his master; and shall spring up out of the earth in great abundance; and which shall grow, and increase, and bring forth much fruit; and yield bread to the eater, and seed to the sower: and which is to be understood, not of corn in a literal sense only, but of corn in a spiritual sense; of all spiritual provisions, the word and ordinances, and especially the corn of wheat, Christ Jesus; who is the sum and substance of the Gospel and his ordinances, and is in them food for the faith of his people; see Zechariah 9:17: and

lay no famine upon you; neither a famine of bread, or of water; nor of hearing the word of the Lord; but shall have plenty of provisions, both for soul and body; see Amos 8:11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 36:29. I will also save you from all your uncleannesses — I repeat it; "I WILL save you from all your sins."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile