Lectionary Calendar
Sunday, June 15th, 2025
Trinity Sunday
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezekiel 32:5

I will scatter your body on the mountains. I will fill the valleys with your dead body.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Repentance;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Height;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Flesh;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will put your flesh on the mountainsand fill the valleys with your carcass.
Hebrew Names Version
I will lay your flesh on the mountains, and fill the valleys with your height.
King James Version
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.
English Standard Version
I will strew your flesh upon the mountains and fill the valleys with your carcass.
New American Standard Bible
"I will lay your flesh on the mountains And fill the valleys with your refuse.
New Century Version
I will scatter your flesh on the mountains and fill the valleys with what is left of you.
Amplified Bible
"And I will scatter your flesh on the mountains And fill the valleys with your debris [your corpses and their worms].
World English Bible
I will lay your flesh on the mountains, and fill the valleys with your height.
Geneva Bible (1587)
And I will lay thy flesh vpon the mountaines, and fill the valleys with thine height.
New American Standard Bible (1995)
"I will lay your flesh on the mountains And fill the valleys with your refuse.
Legacy Standard Bible
I will put your flesh on the mountainsAnd fill the valleys with your refuse.
Berean Standard Bible
I will put your flesh on the mountains and fill the valleys with your remains.
Contemporary English Version
I will spread your rotting flesh over the mountains and in the valleys,
Complete Jewish Bible
I will leave your flesh on the mountains and fill the valleys with your rotting carcass.
Darby Translation
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with the heap of thy [members];
George Lamsa Translation
And I will scatter your flesh upon the mountains, and fill the valleys with your dust;
Good News Translation
I will cover mountains and valleys with your rotting corpse.
Lexham English Bible
And I will put your flesh on the mountains, and I will fill the valleys with your carcass.
Literal Translation
And I will put your flesh on the mountains and fill the valleys with your heap.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thy flesh will I cast vpo the hilles, and fyll the valleys with thy hyenesse.
American Standard Version
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.
Bible in Basic English
And I will put your flesh on the mountains, and make the valleys full of your blood.
JPS Old Testament (1917)
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy foulness.
King James Version (1611)
And I will lay thy flesh vpon the mountaines, and fill the valleis with thy height.
Bishop's Bible (1568)
Thy flesh wyll I lay vpon the hils, and fill the valleyes with thy highnesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will cast thy flesh upon the mountains, and will saturate them with thy blood.
English Revised Version
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal yyue thi fleischis on hillis, and Y schal fille thi litle hillis with thi root;
Update Bible Version
And I will lay your flesh on the mountains, and fill the valleys with your height.
Webster's Bible Translation
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy hight.
New English Translation
I will put your flesh on the mountains, and fill the valleys with your maggot-infested carcass.
New King James Version
I will lay your flesh on the mountains, And fill the valleys with your carcass.
New Living Translation
I will scatter your flesh on the hills and fill the valleys with your bones.
New Life Bible
I will lay your flesh on the mountains, and fill the valleys with what is left of you.
New Revised Standard
I will strew your flesh on the mountains, and fill the valleys with your carcass.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will lay thy flesh on the mountains, - And fill the valleys, with thy blood;
Douay-Rheims Bible
And I will lay thy flesh upon the mountains, and will fill thy hills with thy corruption,
Revised Standard Version
I will strew your flesh upon the mountains, and fill the valleys with your carcass.
Young's Literal Translation
And I have put thy flesh on the mountains, And filled the valleys [with] thy hugeness,

Contextual Overview

1 On the first day of the twelfth month in the twelfth year of exile, the word of the Lord came to me. He said, 2 "Son of man, sing this sad song about Pharaoh, king of Egypt. Say to him: "‘You thought you were like a powerful young lion walking proud among the nations. But really, you are like a dragon in the lakes. You push your way through the streams. You make the water muddy with your feet and stir up the rivers of Egypt.'" 3 This is what the Lord God says: "I have gathered many people together. Now I will throw my net over you. Then those people will pull you in. 4 Then I will drop you on the dry ground. I will throw you down in the field. I will let all the birds come and eat you. I will let wild animals from every place come and eat you until they are full. 5 I will scatter your body on the mountains. I will fill the valleys with your dead body. 6 I will pour your blood on the mountains, and it will soak down into the ground. The rivers will be full of you. 7 I will make you disappear. I will cover the sky and make the stars dark. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not shine. 8 I will darken the lights in the sky over you. I will make your whole country dark." This is what the Lord God said. 9 "I will make many people sad and upset when I bring an enemy to destroy you. Nations you don't even know will be upset. 10 I will make many people shocked about you. Their kings will be terrified of you, when I swing my sword before them. They will shake with fear on the day you fall. Each king will be afraid for his own life."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And I: To represent the power, rapaciousness, and cruelty of Pharaoh, he had been compared to a fierce young lion, and also to an immense, overgrown sea-monster, or crocodile; and here it is predicted that God would cast a net over him, by which many companies of people should drag him out of his rivers, and cast him into the open field, mountains, valleys, etc., to be devoured by birds and beasts of prey; that is, his ruin would be complete, and attended with terrible miseries to the Egyptians, and afford a large booty to their enemies.

Reciprocal: 1 Kings 21:24 - that dieth Isaiah 34:3 - and the mountains Ezekiel 31:12 - upon Ezekiel 35:8 - General Ezekiel 39:4 - I will

Cross-References

Genesis 31:16
God took all this wealth from our father, and now it belongs to us and our children. So you should do whatever God told you to do."
Genesis 33:8
Esau said, "Who were all those people I saw while I was coming here? And what were all those animals for?" Jacob answered, "These are my gifts to you so that you might accept me."
Genesis 33:11
So I beg you to also accept the gifts I give you. God has been very good to me. I have more than I need." Because Jacob begged Esau to take the gifts, he accepted them.
Genesis 33:15
So Esau said, "Then I will leave some of my men to help you." But Jacob said, "That is very kind of you, but there is no need to do that."
Genesis 47:25
The people said, "You have saved our lives. We are happy to be slaves to Pharaoh."
Ruth 2:2
One day Ruth, the Moabite, said to Naomi, "I think I will go to the fields. Maybe I can find someone who will be kind to me and let me gather the grain they leave in their field." Naomi said, "Fine, daughter, go ahead."
1 Samuel 1:18
Hannah said, "May you be happy with me." Then she left and ate something. She was not sad anymore.
2 Samuel 16:4
Then the king said to Ziba, "All right, I now give you everything that belonged to Mephibosheth." Ziba said, "I bow to you. I pray I will always be able to please you."
Job 6:22
But have I ever asked you to help me? Did I ask you to offer a bribe for me from your wealth?

Gill's Notes on the Bible

And I will lay thy flesh upon the mountains,.... The remainder of it, left by the birds and beasts of prey, and who might carry it thither; or it intends such of the Egyptians who should flee to the mountains for safety, but should fall by the hands of the enemy there. So the Targum,

"and I will give the flesh of thy slain upon the mountains.''

And fill the valleys with thy height; his huge army, and with which he prided and lifted up himself, and thought himself safe in; which should fall in such great numbers as to cover the plains and valleys where the battle was fought. Jarchi observes, that the word for "height" has with some the signification of "worms"; and so the Syriac version renders it, "and the valleys shall be filled with thy worms"; bred in the carcasses of the slain: and so the Vulgate Latin version, "with corrupt matter"; such as issues out of putrefied wounds. The Targum very rightly paraphrases it,

"the valleys shall be filled with the carcasses of thine army.''

Barnes' Notes on the Bible

The prophet passes from the image of the crocodile to that of dead bodies of the slain heaped up on the land. Some render “height,” “foulness.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 32:5. And fill the valleys with thy height. — Some translate, with the worms, which should proceed from the putrefaction of his flesh.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile