Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Exodus 12:7

You must collect the blood from these animals and put it on the top and sides of the doorframe of every house where the people eat this meal.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blood;   Israel;   Month;   Passover;   Symbols and Similitudes;   Scofield Reference Index - Israel;   Sacrifice;   Thompson Chain Reference - Blood;   Sprinkled, Blood;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Lamb, the;   Paschal Lamb, Typical Nature of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abib;   Exodus;   Passover;   Bridgeway Bible Dictionary - Lamb;   Passover;   Plague;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Celebrate, Celebration;   Lamb, Lamb of God;   Remember, Remembrance;   Charles Buck Theological Dictionary - Passover;   Easton Bible Dictionary - Frontlets;   House;   Sacrifice;   Fausset Bible Dictionary - Gate;   Lintel;   Passover;   Sacrifice;   Holman Bible Dictionary - Blood;   Exodus, Book of;   Mezuzah;   Salvation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   House;   Moses;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Door ;   Passover (I.);   Samaria, Samaritans;   Morrish Bible Dictionary - Lintel;   Passover, the;   Sprinkling;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;   Sprinkling;   People's Dictionary of the Bible - Passover;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Pass'over,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   On to Sinai;   Hebrew Calendar;   Sabbath and Feasts;   Priesthood, the;   Moses, the Man of God;   Conquest of Canaan;   Law of Moses, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Door;   Exodus, the Book of;   Lord's Supper (Eucharist);   Passover;   Sacrifice;   Strike;   The Jewish Encyclopedia - Door and Door-Post;   Festivals;   Hafá¹­arah;   Law, Reading from the;   Maẓẓah;   Parashiyyot, the Four;   Passover Sacrifice;   Priestly Code;   Yiẓḥaḳ (Isaac);  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
They shall take some of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.
King James Version
And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.
Lexham English Bible
And they will take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel on the houses in which they eat it.
New Century Version
The people must take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs.
New English Translation
They will take some of the blood and put it on the two side posts and top of the doorframe of the houses where they will eat it.
Amplified Bible
'Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel [above the door] of the houses in which they eat it.
New American Standard Bible
'Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses in which they eat it.
Geneva Bible (1587)
After, they shall take of the blood, & strike it on the two postes, and on the vpper doore post of the houses where they shall eate it.
Legacy Standard Bible
Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses in which they eat it.
Contemporary English Version
Some of the blood must be put on the two doorposts and above the door of each house where the animals are to be eaten.
Complete Jewish Bible
They are to take some of the blood and smear it on the two sides and top of the door-frame at the entrance of the house in which they eat it.
Darby Translation
And they shall take of the blood, and put [it] on the two door-posts and on the lintel of the houses in which they eat it.
English Standard Version
"Then they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it.
George Lamsa Translation
And they shall take some of the blood thereof and sprinkle it on the two door posts and on the lintel and on the houses wherein they shall eat it.
Good News Translation
The people are to take some of the blood and put it on the doorposts and above the doors of the houses in which the animals are to be eaten.
Christian Standard Bible®
They must take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses where they eat them.
Literal Translation
And they shall take from the blood, and put it on the two side doorposts and on the upper doorpost, on the houses in which they eat it.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they shal take of his bloude, and stryke it on both the syde postes of the dore, and on the vpperdore post of the house, that they eate it in.
American Standard Version
And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.
Bible in Basic English
Then take some of the blood and put it on the two sides of the door and over the door of the house where the meal is to be taken.
Bishop's Bible (1568)
And they shall take of the blood and stryke it on the two [syde] postes, and on the vpper doore post, euen in the houses where they shall eate hym.
JPS Old Testament (1917)
And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.
King James Version (1611)
And they shall take of the blood and strike it on the two side postes, and on the vpper doore poste, of the houses wherin they shall eate it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they shall take of the blood, and shall put it on the two door-posts, and on the lintel, in the houses in which soever they shall eat them.
English Revised Version
And they shall take of the blood, and put it on the two side posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.
Berean Standard Bible
They are to take some of the blood and put it on the two sideposts and tops of the doorframes of the houses in which they eat the lambs.
Wycliffe Bible (1395)
And thei schulen take of his blood, and schulen put on euer either post, and in lyntels, `ether hiyer threschfoldis, of the housis, in whiche thei schulen ete hym;
Young's Literal Translation
and they have taken of the blood, and have put on the two side-posts, and on the lintel over the houses in which they eat it.
Update Bible Version
And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, on the houses wherein they shall eat it.
Webster's Bible Translation
And they shall take of the blood, and strike [it] on the two side-posts, and on the upper door-post of the houses, in which they shall eat it.
World English Bible
They shall take some of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.
New King James Version
And they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses where they eat it.
New Living Translation
They are to take some of the blood and smear it on the sides and top of the doorframes of the houses where they eat the animal.
New Life Bible
Then they must take some of the blood and put it on the wood pieces at the sides and top of the door of each house where they will eat it.
New Revised Standard
They shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they shall take of the blood, and put upon the two door-posts and upon the upper-beam, - upon the houses wherein they are to eat it.
Douay-Rheims Bible
And they shall take of the blood thereof, and put it upon both the side posts, and on the upper door posts of the houses, wherein they shall eat it.
Revised Standard Version
Then they shall take some of the blood, and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat them.
New American Standard Bible (1995)
'Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses in which they eat it.

Contextual Overview

1 While Moses and Aaron were still in Egypt, the Lord spoke to them. He said, 2 "This month will be the first month of the year for you. 3 This command is for the whole community of Israel: On the tenth day of this month each man must get one lamb for the people in his house. 4 If there are not enough people in his house to eat a whole lamb, then he should invite some of his neighbors to share the meal. There must be enough lamb for everyone to eat. 5 The lamb must be a one-year-old male, and it must be completely healthy. This animal can be either a young sheep or a young goat. 6 You should watch over the animal until the 14th day of the month. On that day all the people of the community of Israel must kill these animals just before dark. 7 You must collect the blood from these animals and put it on the top and sides of the doorframe of every house where the people eat this meal. 8 "On this night you must roast the lamb and eat all the meat. You must also eat bitter herbs and bread made without yeast. 9 You must not eat the lamb raw or boiled in water. You must roast the whole lamb over a fire. The lamb must still have its head, legs, and inner parts. 10 You must eat all the meat that night. If any of the meat is left until morning, you must burn it in the fire.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 12:22, Exodus 12:23, Ephesians 1:7, Hebrews 9:13, Hebrews 9:14, Hebrews 9:22, Hebrews 10:14, Hebrews 10:29, Hebrews 11:28, 1 Peter 1:2

Reciprocal: Genesis 35:18 - her soul Exodus 24:6 - the blood he Numbers 9:3 - General Deuteronomy 6:9 - General Ezekiel 9:4 - set a mark

Cross-References

Genesis 8:20
Then Noah built an altar to honor the Lord . Noah took some of all the clean birds and some of all the clean animals and burned them on the altar as a gift to God.
Genesis 12:8
Then he left that place and traveled to the mountains east of Bethel. He set up his tent there. Bethel was to the west, and Ai was to the east. Abram built another altar at that place to honor the Lord , and he worshiped the Lord there.
Genesis 12:9
Then he moved on toward the Negev, stopping for a time at several places on the way.
Genesis 12:12
When the Egyptian men see you, they will say, ‘This woman is his wife.' Then they will kill me and keep you alive because they want you.
Genesis 13:4
This was where Abram had built an altar earlier. So he worshiped the Lord there.
Genesis 13:15
All this land that you see I will give to you and your people who live after you. This will be your land forever.
Genesis 13:18
So Abram moved his tents. He went to live near the big trees of Mamre. This was near the city of Hebron. There he built an altar to honor the Lord .
Genesis 15:18
So on that day the Lord made a promise and an agreement with Abram. He said, "I will give this land to your descendants. I will give them the land between the River of Egypt and the great river Euphrates.
Genesis 17:1
When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him. He said, "I am God All-Powerful. Obey me and live the right way.
Genesis 17:3
Then Abram bowed down before God. God said to him,

Gill's Notes on the Bible

And they shall take of the blood,.... Of the lamb, being received into a basin, Exodus 12:22:

and strike it on the two side posts; with a bunch of hyssop dipped into it:

and on the upper doorpost of the houses, wherein they shall eat it; but not on the posts of those houses, the inhabitants of which joined with their neighbours in eating it; though Levi Ben Gersom thinks they were sprinkled as the rest; but to what purpose, when there were no Israelites, and no firstborn in them? the two side posts were the posts of a folding door, on which the two folds were hung, and the upper doorpost is what is afterwards called the lintel, Exodus 12:23 and has its name in Hebrew from looking out; for, as Aben Ezra says, there was a window over the door, as is the custom throughout the whole country of the Ishmaelites or Arabians; and so Schindler says o, which perhaps he took from him, that the word signifies either a lintel, or a little window over the door, through which it might be seen who called or knocked at the door; and adds, in Egypt, as now in Arabia, there were windows over the doors of houses. The sprinkling the blood of the paschal lamb was typical of the sprinkling of the blood of Christ upon the hearts and consciences of his people, and of their peace, safety, and security by it from the wrath of God, and the vengeance of divine justice; of the further use of this rite, see

Exodus 12:22, Aben Ezra mentions it as the opinion of some, that the sprinkling of the blood on those places was to show that they slew the abomination of the Egyptians openly; but he himself gives a much better reason for this rite, namely, that it was to be a propitiation for everyone that ate in the house, and was a sign to the destroyer, that he might look upon it in like manner, as it is said Ezekiel 9:4, "set a mark, &c." this seems to be peculiar to the passover in Egypt, and was not used in later times.

o Lex. Pentaglott. col. 1938.

Barnes' Notes on the Bible

The upper door post - Or lintel, Exodus 12:23. This direction was understood by the Hebrews to apply only to the first Passover: it was certainly not adopted in Palestine. The meaning of the sprinkling of blood is hardly open to question. It was a representation of the offering of the life, substituted for that of the firstborn in each house, as an expiatory and vicarious sacrifice.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 12:7. Take of the blood, and strike it on the two side posts — This was to be done by dipping a bunch of hyssop into the blood, and thus sprinkling it upon the posts, c. see Exodus 12:22. That this sprinkling of the blood of the paschal lamb was an emblem of the sacrifice and atonement made by the death of Jesus Christ, is most clearly intimated in the sacred writings, 1 Peter 1:2; Hebrews 9:13; Hebrews 9:14; Hebrews 8:10. It is remarkable that no blood was to be sprinkled on the threshold, to teach, as Mr. Ainsworth properly observes, a reverent regard for the blood of Christ, that men should not tread under foot the Son of GOD, nor count the blood of the covenant wherewith they were sanctified an unholy thing; Hebrews 10:29.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile