Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Exodus 12:17

You must remember the Festival of Unleavened Bread, because on this day I took all of your people out of Egypt in groups. All of your descendants must remember this day. This is a law that will last forever.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blood;   Israel;   Month;   Passover;   Plague;   Symbols and Similitudes;   Thankfulness;   Scofield Reference Index - Israel;   Leaven;   Sacrifice;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Feast of the Passover, the;   Leaven;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Passover;   Bridgeway Bible Dictionary - Leaven;   Passover;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Bread, Bread of Presence;   Celebrate, Celebration;   Discipline;   Education in Bible Times;   Lamb, Lamb of God;   Offerings and Sacrifices;   Remember, Remembrance;   Charles Buck Theological Dictionary - Passover;   Easton Bible Dictionary - Bread;   Sacrifice;   Fausset Bible Dictionary - Bread;   Passover;   Holman Bible Dictionary - Army;   Exodus;   Exodus, Book of;   Festivals;   Leaven;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Leaven ;   Passover;   Passover (I.);   Morrish Bible Dictionary - Passover, the;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Leaven;   Passover;   People's Dictionary of the Bible - Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Pass'over,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Leaven;   Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   On to Sinai;   Hebrew Calendar;   Sabbath and Feasts;   Priesthood, the;   Peculiarities of the Law of Moses;   Moses, the Man of God;   Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Day;   Lord's Supper (Eucharist);   Observe;   Passover;   The Jewish Encyclopedia - Capital Punishment;   Festivals;   Hafá¹­arah;   Law, Reading from the;   Leaven;   Maẓẓah;   Parashiyyot, the Four;   Passover;   Passover Sacrifice;   Priestly Code;   Theology;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall observe the feast of matzah; for in this same day have I brought your hosts out of the land of Mitzrayim: therefore shall you observe this day throughout your generations by an ordinance forever.
King James Version
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.
Lexham English Bible
"And you will keep the Feast of Unleavened Bread, because on this very day I brought out your divisions from the land of Egypt, and you will keep this day for your generations as a lasting statute.
New Century Version
You must celebrate the Feast of Unleavened Bread, because on this very day I brought your divisions of people out of Egypt. So all of your descendants must celebrate this day. This is a law that will last from now on.
New English Translation
So you will keep the Feast of Unleavened Bread, because on this very day I brought your regiments out from the land of Egypt, and so you must keep this day perpetually as a lasting ordinance.
Amplified Bible
'You shall also observe the Feast of Unleavened Bread, because on this very day I brought your hosts [grouped according to tribal armies] out of the land of Egypt; therefore you shall observe this day throughout your generations as an ordinance forever.
New American Standard Bible
'You shall also keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your multitudes out of the land of Egypt; therefore you shall keep this day throughout your generations as a permanent ordinance.
Geneva Bible (1587)
Ye shall keepe also the feast of vnleauened bread: for that same daye I will bring your armies out of the lande of Egypt: therefore ye shal obserue this day, throughout your posteritie, by an ordinance for euer.
Legacy Standard Bible
You shall also keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore you shall keep this day throughout your generations as a perpetual statute.
Contemporary English Version
Celebrate this Festival of Thin Bread as a way of remembering the day that I brought your families and tribes out of Egypt. And do this each year.
Complete Jewish Bible
You are to observe the festival of matzah, for on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. Therefore, you are to observe this day from generation to generation by a perpetual regulation.
Darby Translation
And ye shall keep the [feast of] unleavened [bread]; for in this same day have I brought your hosts out of the land of Egypt; and ye shall keep this day in your generations [as] an ordinance for ever.
English Standard Version
And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day, throughout your generations, as a statute forever.
George Lamsa Translation
And you shall observe the feast of unleavened bread; for on this very day have I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.
Good News Translation
Keep this festival, because it was on this day that I brought your tribes out of Egypt. For all time to come you must celebrate this day as a festival.
Christian Standard Bible®
“You are to observe the Festival of Unleavened Bread because on this very day I brought your military divisions out of the land of Egypt. You must observe this day throughout your generations as a permanent statute.
Literal Translation
And you shall observe the unleavened bread for on this very day I brought out your armies from the land of Egypt. And you shall observe this day for your generations, a statute forever.
Miles Coverdale Bible (1535)
And kepe you to leuended bred. For euen vpon that same daye wil I brynge youre armies out of the londe of Egipte, therfore shall ye and all youre posterities kepe this daye for a perpetuall custome.
American Standard Version
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.
Bible in Basic English
So keep the feast of unleavened bread; for on this very day I have taken your armies out of the land of Egypt: this day, then, is to be kept through all your generations by an order for ever.
Bishop's Bible (1568)
And ye shal obserue the feast of vnleauened bread: for this same day haue I brought your armies out of the lande of Egypt, therefore ye shall obserue this day and all your chyldren after you, by an euerlastyng decree.
JPS Old Testament (1917)
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.
King James Version (1611)
And yee shall obserue the feast of vnleauened bread: for in this selfe same day haue I brought your armies out of the land of Egypt; therefore shall ye obserue this day in your generations, by an ordinance for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall keep this commandment, for on this day will I bring out your force out of the land of Egypt; and ye shall make this day a perpetual ordinance for you throughout your generations.
English Revised Version
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.
Berean Standard Bible
So you are to observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must observe this day as a lasting ordinance for the generations to come.
Wycliffe Bible (1395)
and ye schulen kepe therf breed. For in that same dai Y schal lede out of the lond of Egipt youre oost; and ye schulen kepe this dai in youre generaciouns bi euerlastynge custom.
Young's Literal Translation
and ye have observed the unleavened things, for in this self-same day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and ye have observed this day to your generations -- a statute age-during.
Update Bible Version
And you shall observe the [feast of] unleavened bread; for in this very same day I have brought your hosts out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever.
Webster's Bible Translation
And ye shall observe [the feast of] unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.
World English Bible
You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall you observe this day throughout your generations by an ordinance forever.
New King James Version
So you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this same day I will have brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations as an everlasting ordinance.
New Living Translation
"Celebrate this Festival of Unleavened Bread, for it will remind you that I brought your forces out of the land of Egypt on this very day. This festival will be a permanent law for you; celebrate this day from generation to generation.
New Life Bible
You must have the special supper of bread without yeast. For on this same day I brought your family groups out of the land of Egypt. So all of you must remember this day as a law forever.
New Revised Standard
You shall observe the festival of unleavened bread, for on this very day I brought your companies out of the land of Egypt: you shall observe this day throughout your generations as a perpetual ordinance.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then ye shall observe the unleavened cakes, because on this self-same day, brought I forth your hosts out of the land of Egypt, - so then ye shall observe this day to your generations, as a statute age-abiding,
Douay-Rheims Bible
And you shall observe the feast of the unleavened bread: for in this same day I will bring forth your army out of the land of Egypt, and you shall keep this day in your generations by a perpetual observance.
Revised Standard Version
And you shall observe the feast of unleavened bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day, throughout your generations, as an ordinance for ever.
THE MESSAGE
"Keep the Festival of Unraised Bread! This marks the exact day I brought you out in force from the land of Egypt. Honor the day down through your generations, a fixed festival to be observed always. In the first month, beginning on the fourteenth day at evening until the twenty-first day at evening, you are to eat unraised bread. For those seven days not a trace of yeast is to be found in your houses. Anyone, whether a visitor or a native of the land, who eats anything raised shall be cut off from the community of Israel. Don't eat anything raised. Only matzoth."
New American Standard Bible (1995)
'You shall also observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore you shall observe this day throughout your generations as a permanent ordinance.

Contextual Overview

1 While Moses and Aaron were still in Egypt, the Lord spoke to them. He said, 2 "This month will be the first month of the year for you. 3 This command is for the whole community of Israel: On the tenth day of this month each man must get one lamb for the people in his house. 4 If there are not enough people in his house to eat a whole lamb, then he should invite some of his neighbors to share the meal. There must be enough lamb for everyone to eat. 5 The lamb must be a one-year-old male, and it must be completely healthy. This animal can be either a young sheep or a young goat. 6 You should watch over the animal until the 14th day of the month. On that day all the people of the community of Israel must kill these animals just before dark. 7 You must collect the blood from these animals and put it on the top and sides of the doorframe of every house where the people eat this meal. 8 "On this night you must roast the lamb and eat all the meat. You must also eat bitter herbs and bread made without yeast. 9 You must not eat the lamb raw or boiled in water. You must roast the whole lamb over a fire. The lamb must still have its head, legs, and inner parts. 10 You must eat all the meat that night. If any of the meat is left until morning, you must burn it in the fire.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in this selfsame: Exodus 7:5, Exodus 13:8, Numbers 20:16

an ordinance: Exodus 12:14

Reciprocal: Exodus 6:26 - armies Leviticus 23:21 - a statute Numbers 1:3 - by their Esther 9:28 - remembered

Cross-References

Genesis 12:14
So when Abram went into Egypt, the Egyptian men saw that Sarai was a very beautiful woman.
Genesis 12:15
Even some of Pharaoh's officials noticed her and told Pharaoh how beautiful she was. So they took her to Pharaoh's house.
1 Chronicles 16:21
But the Lord did not let anyone mistreat them. He warned kings not to harm them.
1 Chronicles 21:22
David said to Araunah, "Sell me your threshing floor. I will pay you the full price. Then I can use the area to build an altar to worship the Lord . Then the terrible sicknesses will be stopped."
Job 34:19
He does not respect leaders more than other people. And he does not respect the rich more than the poor. God made everyone.
Hebrews 13:4
Marriage should be honored by everyone. And every marriage should be kept pure between husband and wife. God will judge guilty those who commit sexual sins and adultery.

Gill's Notes on the Bible

And ye shall observe the feast of unleavened bread,.... Which was a distinct feast from the passover feast; for though at that unleavened bread was eaten, it was kept but one night, this seven days; and it is repeated that it might be taken notice of, and the rather, as it was to be observed in all ages as long as the Jewish economy lasted; the reason of which follows:

for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt; which, though not already done, was just on doing, and was certain; and besides, it respects the day when it should come about another year: by their "armies" are meant the tribes of Israel, not so much for their military force, for as yet they were an unarmed people, but for their numbers, which were sufficient to make several considerable armies, and for their order and ease, and their being without any fear of the enemy, in which they marched out of Egypt:

therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever; according to the rules given, with the same exactness, strictness, and constancy, as the first of the passover, and as long as that continued; :-.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 12:17. Self - same day — בעצם beetsem, in the body of this day, or in the strength of this day; probably they began their march about day-break, called here the body or strength of the day, and in Deuteronomy 16:1, by night - sometime before the sun rose.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile