Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Esther 6:8

Have the servants bring a special robe the king himself has worn and a horse the king himself has ridden. Have the servants put the king's special mark on the horse's head.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambition;   Civil Service;   Crown;   Dress;   King;   Mordecai;   Thompson Chain Reference - Clothing;   Dress;   Rich Apparel;   Torrey's Topical Textbook - Horse, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Horses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Delight;   Easton Bible Dictionary - Apparel;   Crown;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Bigthan;   Esther;   Shame and Honor;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crown;   Jacob;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Apparel;   Crown;   Esther, Book of;   Gold;   Royal;   The Jewish Encyclopedia - Ahasuerus;   Head-Dress;   Horse;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Have them bring a royal garment that the king himself has worn and a horse the king himself has ridden, which has a royal crown on its head.
Hebrew Names Version
let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a crown royal is set:
King James Version
Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:
English Standard Version
let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse that the king has ridden, and on whose head a royal crown is set.
New Century Version
Have the servants bring a royal robe that the king himself has worn. And also bring a horse with a royal crown on its head, a horse that the king himself has ridden.
New English Translation
let them bring royal attire which the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden—one bearing the royal insignia!
Amplified Bible
let a royal robe be brought which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed;
New American Standard Bible
have them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal turban has been placed;
World English Bible
let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a crown royal is set:
Geneva Bible (1587)
Let them bring for him royall apparell, which the King vseth to weare, and the horse that the King rideth vpon, and that the crowne royall may be set vpon his head.
Legacy Standard Bible
let them bring a royal robe which the king clothes himself in, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed;
Berean Standard Bible
have them bring a royal robe that the king himself has worn, and a horse the king himself has ridden, with a royal crest on its head.
Contemporary English Version
have someone bring him one of your own robes and one of your own horses with a fancy headdress.
Complete Jewish Bible
have royal robes brought which the king himself wears and the horse the king himself rides, with a royal crown on its head.
Darby Translation
let the royal apparel be brought with which the king arrays himself, and the horse that the king rides upon, and on the head of which the royal crown is set;
George Lamsa Translation
Let the royal apparel be brought which the king wears and the horse that the king rides, and let the royal crown be set upon his head:
Lexham English Bible
let them bring royal clothing with which the king has clothed himself, and a horse that the king has ridden, and on whose head a royal head-dress has been given.
Literal Translation
let the royal clothing be brought, which the king puts on himself, and the horse on which the king rides, and the royal crown which is set on his head;
Miles Coverdale Bible (1535)
that he maye be araied with the royall garmentes which the kynge vseth to weere: and the horse that the kynge rydeth vpon, and that the crowne royall maye be set vpon his heade.
American Standard Version
let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set:
Bible in Basic English
Let them take the robes which the king generally puts on, and the horse on which the king goes, and the crown which is on his head:
Bishop's Bible (1568)
That he may be arayed with the royall garmentes which the king vseth to weare, and the horse that the king rydeth vpon, and that the crowne royall may be set vpon his head:
JPS Old Testament (1917)
let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on whose head a crown royal is set;
King James Version (1611)
Let the royall apparell bee brought, which the King vseth to weare, and the horse that the King rideth vpon, and the crowne royal which is set vpon his head:
Brenton's Septuagint (LXX)
let the king’s servants bring the robe of fine linen which the king puts on, and the horse on which the king rides,
English Revised Version
let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set:
Wycliffe Bible (1395)
owith to be clothid with the kyngis clothis, and to be set on the hors which is of the kyngis sadel, and to take the kyngis diademe on his heed;
Update Bible Version
let royal apparel be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a royal crown is set:
Webster's Bible Translation
Let the royal apparel be brought which the king [useth] to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:
New King James Version
let a royal robe be brought which the king has worn, and a horse on which the king has ridden, which has a royal crest placed on its head.
New Living Translation
he should bring out one of the king's own royal robes, as well as a horse that the king himself has ridden—one with a royal emblem on its head.
New Life Bible
let them bring clothing which the king wears, and the horse on which the king rides, and on whose head a crown has been placed.
New Revised Standard
let royal robes be brought, which the king has worn, and a horse that the king has ridden, with a royal crown on its head.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
let them bring in royal apparel wherewith the king hath clothed himself, - and the horse whereon the king hath ridden, and the royal crown which hath been set upon his own head;
Douay-Rheims Bible
Ought to be clothed with the king’s apparel, and to be set upon the horse that the king rideth upon, and to have the royal crown upon his head,
Revised Standard Version
let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse which the king has ridden, and on whose head a royal crown is set;
Young's Literal Translation
let them bring in royal clothing that the king hath put on himself, and a horse on which the king hath ridden, and that the royal crown be put on his head,
New American Standard Bible (1995)
let them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed;

Contextual Overview

4 Haman had just entered the outer area of the king's palace. He had come to ask the king to hang Mordecai on the hanging post Haman had commanded to be built. The king said, "Who just came into the courtyard?" 5 The king's servants said, "Haman is standing in the courtyard." So the king said, "Bring him in." 6 When Haman came in, the king asked him a question. He said, "Haman, what should be done for a man the king wants to honor?" Haman thought to himself, "Who is there that the king would want to honor more than me? I'm sure that the king is talking about honoring me." 7 So Haman answered the king, "Do this for the man the king loves to honor: 8 Have the servants bring a special robe the king himself has worn and a horse the king himself has ridden. Have the servants put the king's special mark on the horse's head. 9 Then put one of the king's most important leaders in charge of the robe and the horse, and let the leader put the robe on the man the king wants to honor. Then let him lead him on the horse through the city streets. As he leads him, let him announce, ‘This is done for the man the king wants to honor!'" 10 "Go quickly," the king commanded Haman. "Get the robe and the horse and do just as you have suggested for Mordecai the Jew. He is sitting near the king's gate. Do everything that you suggested." 11 So Haman got the robe and the horse. Then he put the robe on Mordecai and led him on horseback through the city streets. Haman announced ahead of Mordecai, "This is done for the man the king wants to honor!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Let the royal: etc. Heb. Let them bring the royal apparel, wherewith the king clotheth himself. 1 Samuel 18:4, Luke 15:22

the horse: Herodotus relates, that the kings of Persia had horses peculiar to themselves, which were brought from Armenia, and were remarkable for their beauty; and if the same law prevailed in Persia as in Judea, no man, under the penalty of death, might ride on the king's horse, any more than sit on his throne, wear his crown, or hold his sceptre. 1 Kings 1:33

Reciprocal: Genesis 41:43 - and they 1 Kings 22:10 - having put 2 Kings 11:12 - put the crown Esther 8:15 - royal apparel

Cross-References

Genesis 6:17
"Understand what I am telling you. I will bring a great flood of water on the earth. I will destroy all living things that live under heaven. Everything on the earth will die.
Genesis 19:19
You have been very kind to me, your servant. You have been very kind to save me, but I cannot run all the way to the mountains. What if I am too slow and something happens? I will be killed!
Psalms 84:11
The Lord God is our protector and glorious king. He blesses us with kindness and honor. The Lord freely gives every good thing to those who do what is right.
Psalms 145:20
The Lord protects everyone who loves him, but he destroys all who do evil.
Proverbs 3:4
Then God will be pleased and think well of you and so will everyone else.
Proverbs 8:35
Those who find me find life, and the Lord will reward them.
Proverbs 12:2
It is good to learn what pleases the Lord , because he condemns those who plan to do wrong.
Jeremiah 31:2
This is what the Lord says: "The people who escaped the enemy's sword will find comfort in the desert. Israel will go there looking for rest."
Luke 1:30
The angel said to her, "Don't be afraid, Mary, because God is very pleased with you.
Acts 7:46
God was very pleased with David. He asked God to let him build a Temple for the people of Jacob.

Gill's Notes on the Bible

Let the royal apparel be brought which the king useth to wear,.... Not a whole suit of clothes, but a single garment; the purple robe, as both the Targums, such as kings wore; that which Cyrus appeared in public in was half purple, and half white, and no other person besides might wear such an one p; it was a capital crime with the Persians to wear any of the king's apparel; Trebazus, an intimate of Artaxerxes, having begged an old gown of him, it was granted, on condition that he would not wear it, it being contrary to the laws of Persia; but he, regardless of the order, appeared in it at court; which affront to the king was so resented by the Persians, that they were for punishing him rigorously, according to the law, had not Artaxerxes declared, that he had ordered him to appear in that dress as his fool q; hence Artabanus, though uncle to Xerxes, was very unwilling to obey his orders, to put on his royal robes, sit on his throne, and sleep on his bed r; so that this was a daring proposal in Haman, which he would never have ventured to have made, had it not been for the great confidence he had in the king's favour;

and the horse that the king rideth upon: the kings of Persia, as Herodotus s relates, had horses peculiar to them, and those were Nisaean horses, which were brought from Armenia, as Strabo says t, and were remarkable for their beauty u; and if the same law obtained in Persia as did in Judea, no man might ride on the king's horse any more than sit on his throne, or hold his sceptre w and perhaps this horse here was not proposed for the person to ride on, but to be led in state before him; and though it is afterwards said that Mordecai rode on horseback, yet it might not be on the king's horse, which might be only led; and what follows seems to confirm it:

and the crown royal which is set upon his head; or, "let it be set", c. not the head of the man, but on the head of the horse and so Aben Ezra; and which sense is countenanced by the Targum, and by the Syriac version, and is approved of by Vatablus and De Dieu; and which the order of the words requires, the horse being the immediate antecedent; and no mention is made of the crown afterwards, as set on the head of Mordecai; nor would Haman have dared to advise to that, nor could it be granted; but this was what was wont to be done, to put the royal crown on the head of a horse led in state; and this we are assured was a custom in Persia x, as it is with the Ethiopians to this day y; and so, with the Romans, horses drawing triumphal chariots were crowned z which Tertullian calls a public horses with their crowns.

p Xenophon Cyropaedia, l. 8. c. 23. q Plutarch. in Artaxerxe. r Herodot. Polymnia, sive, l. 7. c. 15, 16. s Clio, sive, l. 1. c. 192. t Geograph. l. 11. p. 365. u Julian. Opera, par. 1. Orat. 2. p. 94. w Misn. Sanhedrin, c. 2. sect. 5. x Brisson. apud Castell. Lexic. col. 4008. y Alvarez Hist. Ethiop. c. 105. apud ib. col. 3869. z Paschal. de Coronis, l. 8. c. 5. p. 536. a De Corona Militis, c. 13.

Barnes' Notes on the Bible

The honors here proposed by Haman were such as Persian monarchs rarely allowed to subjects. Each act would have been a capital offence if done without permission. Still, we find Persian monarchs allowing their subjects in these or similar acts under certain circumstances.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Esther 6:8. Let the royal apparel be broughtPride and folly ever go hand in hand. What he asked would have been in any ordinary case against his own life: but he wished to reach the pinnacle of honour: never reflecting that the higher he rose, the more terrible would be his fall. The royal apparel was never worn but by the king: even when the king had lain them aside, it was death to put them on. The Targum has purple robes.

And the horse - and the crown royal — Interpreters are greatly divided whether what is called here the crown royal be not rather an ornament worn on the head of the horse, than what may be called the royal crown. The original may be understood both ways; and our version seems to favour the former opinion; but I think it more likely that the royal crown is meant; for why mention the ordinary trappings of the royal steed?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile