Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Deuteronomy 7:21

Don't be afraid of them, because the Lord your God is with you. He is a great and awesome God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Contingencies;   Faith;   God;   God Continued...;   War;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Synagogue;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Great;   Terrible;   The Jewish Encyclopedia - Commandments, the 613;   Shekinah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall not be scared of them; for the LORD your God is in the midst of you, a great and awesome God.
King James Version
Thou shalt not be affrighted at them: for the Lord thy God is among you, a mighty God and terrible.
Lexham English Bible
You must not be in dread from the presence of them, because Yahweh your God, who is in your midst, is a great and awesome God.
English Standard Version
You shall not be in dread of them, for the Lord your God is in your midst, a great and awesome God.
New Century Version
Don't be afraid of them, because the Lord your God is with you; he is a great God and people are afraid of him.
New English Translation
You must not tremble in their presence, for the Lord your God, who is present among you, is a great and awesome God.
Amplified Bible
"You shall not dread them, for the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.
New American Standard Bible
"You are not to be terrified of them, because the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt not feare them: for the Lorde thy God is among you, a God mightie & dreadful.
Legacy Standard Bible
You shall not dread them, for Yahweh your God is in your midst, a great and fearsome God.
Contemporary English Version
So don't be frightened when you meet them in battle. The Lord your God is great and fearsome, and he will fight at your side.
Complete Jewish Bible
You are not to be frightened of them, because Adonai your God is there with you, a God great and fearsome.
Darby Translation
Thou shalt not be afraid of them; for Jehovah thy God is in thy midst, a God great and terrible.
George Lamsa Translation
You shall not be afraid of them, for the LORD your God is among you, a great and terrible God.
Good News Translation
So do not be afraid of these people. The Lord your God is with you; he is a great God and one to be feared.
Christian Standard Bible®
Don’t be terrified of them, for the Lord your God, a great and awesome God, is among you.
Literal Translation
You shall not tremble before them, for Jehovah your God is among you, a mighty and fearful God.
Miles Coverdale Bible (1535)
Be not thou afrayed of them: for the LORDE thy God is in the myddes of the, euen the mightie and fearfull God.
American Standard Version
Thou shalt not be affrighted at them; for Jehovah thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.
Bible in Basic English
Have no fear of them: for the Lord your God is with you, a great God greatly to be feared.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt not feare the: for the Lord thy God is among you, a mightie God and a terrible.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt not be affrighted at them; for the LORD thy God is in the midst of thee, a God great and awful.
King James Version (1611)
Thou shalt not bee affrighted at them: for the Lord thy God is among you, a mightie God, and terrible.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt not be wounded before them, because the Lord thy God in the midst of thee is a great and powerful God.
English Revised Version
Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.
Berean Standard Bible
Do not be terrified by them, for the LORD your God, who is among you, is a great and awesome God.
Wycliffe Bible (1395)
Thou schalt not drede hem, for thi Lord is in the myddis of thee, grete God, and ferdful.
Young's Literal Translation
thou art not terrified by their presence, for Jehovah thy God [is] in thy midst, a God great and fearful.
Update Bible Version
You shall not be afraid of them; for Yahweh your God is in the midst of you, a great and awesome God.
Webster's Bible Translation
Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God [is] among you, a mighty God and terrible.
World English Bible
You shall not be scared of them; for Yahweh your God is in the midst of you, a great and awesome God.
New King James Version
You shall not be terrified of them; for the LORD your God, the great and awesome God, is among you.
New Living Translation
"No, do not be afraid of those nations, for the Lord your God is among you, and he is a great and awesome God.
New Life Bible
You will not be afraid of them. For the Lord your God is among you, a great and powerful God.
New Revised Standard
Have no dread of them, for the Lord your God, who is present with you, is a great and awesome God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou shalt not be affrighted at their presence, - for Yahweh thy God in thy midst is a Go great and to be revered.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not fear them, because the Lord thy God is in the midst of thee, a God mighty and terrible:
Revised Standard Version
You shall not be in dread of them; for the LORD your God is in the midst of you, a great and terrible God.
THE MESSAGE
So don't be intimidated by them. God , your God, is among you— God majestic, God awesome. God , your God, will get rid of these nations, bit by bit. You won't be permitted to wipe them out all at once lest the wild animals take over and overwhelm you. But God , your God, will move them out of your way—he'll throw them into a huge panic until there's nothing left of them. He'll turn their kings over to you and you'll remove all trace of them under Heaven. Not one person will be able to stand up to you; you'll put an end to them all.
New American Standard Bible (1995)
"You shall not dread them, for the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.

Contextual Overview

12 "If you listen to these laws, and if you are careful to obey them, the Lord your God will keep his agreement of love with you. He promised this to your ancestors. 13 He will love you and bless you. He will make your nation grow. He will bless your children. He will bless your fields with good crops and will give you grain, new wine, and oil. He will bless your cows with calves and your sheep with lambs. You will have all these blessings in the land that he promised your ancestors to give you. 14 "You will be blessed more than all people. Every husband and wife will be able to have children. Your cows will be able to have calves. 15 The Lord will take away all sickness from you and he will not let you catch any of the terrible diseases that you had in Egypt. But he will make your enemies catch those diseases. 16 You must destroy all the people the Lord your God helps you defeat. Don't feel sorry for them, and don't worship their gods! They will trap you—they will ruin your life. 17 "Don't say in your heart, ‘These nations are stronger than we are. How can we force them out?' 18 You must not be afraid of them. You must remember what the Lord your God did to Pharaoh and to all the people of Egypt. 19 You saw the great troubles he gave them and the amazing things he did. You saw the Lord use his great power and strength to bring you out of Egypt. The Lord your God will use that same power against all the people you fear. 20 "The Lord your God will send the hornet against them. He will do this until he destroys all the people who escaped and tried to hide. 21 Don't be afraid of them, because the Lord your God is with you. He is a great and awesome God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Numbers 9:20, Numbers 14:9, Numbers 14:14, Numbers 14:42, Numbers 16:3, Numbers 23:21, Joshua 3:10, 2 Chronicles 32:8, Psalms 46:5, Psalms 46:7, Psalms 46:11, Isaiah 8:9, Isaiah 8:10, Zechariah 2:10, Zechariah 2:11, 1 Corinthians 14:25

a mighty God: Deuteronomy 10:17, Deuteronomy 25:8, 1 Samuel 4:8, Nehemiah 1:5, Nehemiah 4:14, Nehemiah 9:32, Zechariah 12:2-5

Reciprocal: Genesis 18:14 - Is Psalms 47:2 - is terrible Psalms 99:3 - thy great Jeremiah 32:18 - the Great

Cross-References

Genesis 6:13
So God said to Noah, "Everyone has filled the earth with anger and violence. So I will destroy all living things. I will remove them from the earth.
Genesis 6:17
"Understand what I am telling you. I will bring a great flood of water on the earth. I will destroy all living things that live under heaven. Everything on the earth will die.
Genesis 7:3
Get seven pairs (seven males and seven females) of all the birds. This will allow all these animals to continue living on the earth after the other animals are destroyed.
Genesis 7:4
Seven days from now, I will send much rain on the earth. It will rain for 40 days and 40 nights, and I will wipe everything off the face of the earth. I will destroy everything I made."
Genesis 7:6
Noah was 600 years old at the time the rains came.
Genesis 7:7
He and his family went into the boat to be saved from the flood. His wife and his sons and their wives were on the boat with him.
Genesis 7:15
All these animals went into the boat with Noah. They came in groups of two from every kind of animal that had the breath of life.
Genesis 7:17
Water flooded the earth for 40 days. The water began rising and lifted the boat off the ground.
Genesis 7:20
The water continued to rise above the mountains. The water was more than 20 feet above the highest mountain.
Isaiah 24:6
The people living in this land are guilty of doing wrong, so God promised to destroy the land. The people will be punished, and only a few of them will survive.

Gill's Notes on the Bible

Thou shall not be affrighted at them,.... At their numbers, nor at their gigantic stature:

for the Lord thy God is among you: in the tabernacle, in the holy of holies, which was in the midst of them, and besides would give proof of his powerful presence among them, in protecting them, and destroying their enemies;

a mighty God and terrible; mighty to save his people, and terrible to others.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile