Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Deuteronomy 11:20

Write these commands on the doorposts of your houses and on your gates.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Commandments;   Door;   Family;   Instruction;   Law;   Legends (Inscriptions);   Obedience;   Parents;   Reading;   Reward;   School;   Word of God;   The Topic Concordance - Teaching;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Schoolmaster;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Know, Knowledge;   Teach, Teacher;   Word;   Easton Bible Dictionary - Frontlets;   Phylacteries;   Fausset Bible Dictionary - Father;   Jehoshaphat;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Frontlets;   Mezuzah;   Shema;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   House;   Phylacteries, Frontlets;   Synagogue;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Border ;   Boyhood ;   Demon, Demoniacal Possession, Demoniacs;   Synagogue;   Synagogue (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Frontlets;   People's Dictionary of the Bible - Phylactery;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Doorpost;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Frontlets;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Other Laws;   International Standard Bible Encyclopedia - Amulet;   Door;   Education;   House;   Synagogue;   Tablet;   Worship;   The Jewish Encyclopedia - Ceremonies and the Ceremonial Law;   Commandment;   Decalogue, the, in Jewish Theology;   Education;   Gate;   Liturgy;   Ma'arib;   Phylacteries;   Pirḳe De-Rabbi Eli'ezer;   Shema';  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Write them on the doorposts of your house and on your city gates,
Hebrew Names Version
You shall write them on the door-posts of your house, and on your gates;
King James Version
And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates:
Lexham English Bible
And you shall write them on the doorframes of your house and on your gates,
English Standard Version
You shall write them on the doorposts of your house and on your gates,
New Century Version
Write them on your doors and gates
New English Translation
Inscribe them on the doorframes of your houses and on your gates
Amplified Bible
"You shall write them on the doorposts of your house and on your gates,
New American Standard Bible
"And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates,
Geneva Bible (1587)
And thou shalt write them vpon the postes of thine house, and vpon thy gates,
Legacy Standard Bible
And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates,
Contemporary English Version
Write them on the door frames of your homes and on your town gates.
Complete Jewish Bible
and write them on the door-frames of your house and on your gates —
Darby Translation
and write them upon the posts of thy house, and upon thy gates;
George Lamsa Translation
And you shall write them on the doorposts of your houses, and upon your gates;
Good News Translation
Write them on the doorposts of your houses and on your gates.
Literal Translation
And you shall write them on the side posts of your house, and on your gates,
Miles Coverdale Bible (1535)
and wryte them vpon the postes of thine house, and vpon thy gates,
American Standard Version
And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates;
Bible in Basic English
Writing them on the pillars of your houses and over the doors of your towns:
Bishop's Bible (1568)
Yea, and thou shalt wryte them vpon the doore postes of thyne house, and vpon thy gates:
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates;
King James Version (1611)
And thou shalt write them vpon the doore posts of thine house, and vpon thy gates:
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall write them on the lintels of your houses, and on your gates;
English Revised Version
And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates:
Berean Standard Bible
Write them on the doorposts of your houses and on your gates,
Wycliffe Bible (1395)
Thou schalt write tho wordis on the postis, and yatis of thin hous,
Young's Literal Translation
and hast written them on the side-posts of thy house, and on thy gates,
Update Bible Version
And you shall write them on the door-posts of your house, and on your gates;
Webster's Bible Translation
And thou shalt write them upon the door posts of thy house, and upon thy gates:
World English Bible
You shall write them on the door-posts of your house, and on your gates;
New King James Version
And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates,
New Living Translation
Write them on the doorposts of your house and on your gates,
New Life Bible
Write them beside the door of your house and on your gates.
New Revised Standard
Write them on the doorposts of your house and on your gates,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and thou shalt write them upon the door-posts of thy house and within thy gates:
Douay-Rheims Bible
Thou shalt write them upon the posts and the doors of thy house:
Revised Standard Version
And you shall write them upon the doorposts of your house and upon your gates,
New American Standard Bible (1995)
"You shall write them on the doorposts of your house and on your gates,

Contextual Overview

18 "Remember these commands I give you. Keep them in your hearts. Write them down and tie them on your hands and wear them on your foreheads as a way to remember my laws. 19 Teach these laws to your children. Talk about these things when you sit in your houses, when you walk along the road, when you lie down, and when you get up. 20 Write these commands on the doorposts of your houses and on your gates. 21 Then both you and your children will live a long time in the land that the Lord promised to give to your ancestors. You will live there as long as the skies are above the earth. 22 "Be careful to obey every command I have told you to follow: Love the Lord your God, follow all his ways, and be faithful to him. 23 Then, when you go into the land, the Lord will force all those other nations out. You will take the land from nations that are larger and more powerful than you. 24 All the land you walk on will be yours. Your land will go from the desert in the south all the way to Lebanon in the north. It will go from the Euphrates River in the east all the way to the Mediterranean Sea. 25 No one will be able to stand against you. The Lord your God will make the people fear you wherever you go in that land. That is what he promised you before.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 6:9

Cross-References

Luke 3:35
Nahor was the son of Serug. Serug was the son of Reu. Reu was the son of Peleg. Peleg was the son of Eber. Eber was the son of Shelah.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile