Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Deuteronomy 11:12

The Lord your God cares for that land. The Lord your God watches over it, from the beginning to the end of the year.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Canaan;   Torrey's Topical Textbook - Holy Land;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Know, Knowledge;   Land (of Israel);   Fausset Bible Dictionary - Fountain;   Nile;   Holman Bible Dictionary - Famine and Drought;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Border ;   Morrish Bible Dictionary - Rain;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   End;   The Jewish Encyclopedia - Judah I.;   New-Year;   Palestine, Holiness of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
It is a land the Lord your God cares for. He is always watching over it from the beginning to the end of the year.
Hebrew Names Version
a land which the LORD your God cares for: the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.
King James Version
A land which the Lord thy God careth for: the eyes of the Lord thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
Lexham English Bible
a land that Yahweh your God is caring for it; continually the eyes of Yahweh your God are on it, from the beginning of the year up to the end of the year.
English Standard Version
a land that the Lord your God cares for. The eyes of the Lord your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.
New Century Version
It is a land the Lord your God cares for. His eyes are on it continually, and he watches it from the beginning of the year to the end.
New English Translation
a land the Lord your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year.
Amplified Bible
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year to the end of the year.
New American Standard Bible
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are continually on it, from the beginning even to the end of the year.
Geneva Bible (1587)
This land doth the Lord thy God care for: the eies of the Lord thy God are alwaies vpon it, from the beginning of the yeere, euen vnto the ende of the yeere.
Legacy Standard Bible
a land for which Yahweh your God cares; the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning even to the end of the year.
Contemporary English Version
because the Lord your God keeps his eye on this land and takes care of it all year long.
Complete Jewish Bible
It is a land Adonai your God cares for. The eyes of Adonai your God are always on it, from the beginning of the year to the end of the year.
Darby Translation
a land which Jehovah thy God careth for; the eyes of Jehovah thy God are constantly upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
George Lamsa Translation
A land which the LORD your God cares for always; the eyes of the LORD your God are upon it, from the beginning of the year to the end of the year.
Good News Translation
The Lord your God takes care of this land and watches over it throughout the year.
Literal Translation
a land which Jehovah your God cares for; the eyes of Jehovah your God are always on it from the beginning of the year to the end of the year.
Miles Coverdale Bible (1535)
a londe that the LORDE thy God careth for. And the eyes of the LORDE thy God are allwaye therin from the begynnynge of the yeare vnto the ende,
American Standard Version
a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
Bible in Basic English
A land cared for by the Lord your God: the eyes of the Lord your God are on it at all times from one end of the year to the other.
Bishop's Bible (1568)
This lande doth the Lorde thy God care for, and the eyes of the Lorde thy God are alwayes vpon it, from the beginning of the yere, vnto the ende of the yere.
JPS Old Testament (1917)
a land which the LORD thy God careth for; the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
King James Version (1611)
A lande, which the Lord thy God careth for: the eyes of the Lord thy God are alwayes vpon it, from the beginning of the yeere, euen vnto the end of the yeere.
Brenton's Septuagint (LXX)
A land which the Lord thy God surveys continually, the eyes of the Lord thy God are upon it from the beginning of the year to the end of the year.
English Revised Version
a land which the LORD thy God careth for; the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
Berean Standard Bible
It is a land the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning to the end of the year.
Wycliffe Bible (1395)
which lond thi Lord God biholdith, and hise iyen ben therynne, fro the bigynnyng of the yeer `til to the ende therof.
Young's Literal Translation
a land which Jehovah thy God is searching; continually [are] the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year.
Update Bible Version
a land which Yahweh your God cares for: the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.
Webster's Bible Translation
A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God [are] always upon it, from the beginning of the year even to the end of the year.
World English Bible
a land which Yahweh your God cares for: the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.
New King James Version
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year to the very end of the year.
New Living Translation
a land that the Lord your God cares for. He watches over it through each season of the year!
New Life Bible
The Lord your God cares for this land. His eyes watch over it from the beginning to the end of the year.
New Revised Standard
a land that the Lord your God looks after. The eyes of the Lord your God are always on it, from the beginning of the year to the end of the year.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
a land which Yahweh thy God careth for, - continually are the eyes of Yahweh thy God upon it, from the beginning of the year, even unto the end of the year.
Douay-Rheims Bible
And the Lord thy God doth always visit it, and his eyes are on it from the beginning of the year unto the end thereof.
Revised Standard Version
a land which the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.
New American Standard Bible (1995)
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning even to the end of the year.

Contextual Overview

8 "So you must obey every command I tell you today. Then you will be strong. And you will be able to go across the Jordan River and take the land that you are ready to enter. 9 Then you will live a long life in that country. The Lord promised to give that land to your ancestors and all their descendants. It is a land filled with many good things. 10 The land that you will get is not like the land of Egypt that you came from. In Egypt you planted your seeds and used your feet to pump water from the canals to water your fields like a vegetable garden. 11 But the land that you will soon get is not like that. In Israel there are mountains and valleys, and the land gets its water from the rain that falls from the sky. 12 The Lord your God cares for that land. The Lord your God watches over it, from the beginning to the end of the year. 13 "The Lord says, ‘You must listen carefully to the commands I give you today: You must love the Lord your God, and serve him with all your heart and all your soul. If you do that, 14 I will send rain for your land at the right time. I will send the autumn rain and the spring rain. Then you can gather your grain, your new wine, and your oil. 15 And I will make grass grow in your fields for your cattle. You will have plenty to eat.' 16 "He says, ‘Be careful! Don't be fooled. Don't turn away from me to serve other gods and to bow down to them.' 17 If you do that, the Lord will become very angry with you. He will shut the skies, and there will be no rain. The land will not make a harvest, and you will soon die in the good land that the Lord is giving you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

careth for: Heb. seeketh

the eyes: 1 Kings 9:3, Ezra 5:5, Psalms 33:18, Psalms 34:15, Jeremiah 24:6

Reciprocal: Genesis 27:28 - of the dew Deuteronomy 3:25 - the good land Judges 18:6 - before Judges 18:10 - where there 2 Kings 17:20 - until he had cast 2 Kings 18:32 - like your own 2 Chronicles 7:15 - mine eyes Job 3:4 - God regard Psalms 47:4 - choose Psalms 65:9 - visitest Psalms 106:24 - the pleasant land Isaiah 32:12 - pleasant fields Isaiah 36:17 - a land of corn Jeremiah 2:7 - brought Ezekiel 20:6 - into Malachi 3:12 - a delightsome 1 Peter 3:12 - the eyes

Cross-References

Luke 3:36
Shelah was the son of Cainan. Cainan was the son of Arphaxad. Arphaxad was the son of Shem. Shem was the son of Noah. Noah was the son of Lamech.

Gill's Notes on the Bible

A land which the Lord thy God careth for,.... In a very particular and special manner; otherwise he has a general care of the whole world, and all the parts of it; for as the earth is his, and the fulness thereof, his providential care reaches everywhere; but as this spot was what he had chosen for his own residence, and the place of his worship, and for an habitation for his peculiar people; he exercised a more peculiar care over it, to make it fruitful, commodious, and pleasant; or which "he seeketh" i; that is, the good of it, and to make it convenient, useful, and delightful to his people; yea, which he sought for and desired for his own habitation, Psalms 132:13,

the eyes of the Lord thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year; his eyes of providence, to give the former and the latter rain, and that there be seedtime and harvest in their seasons, and that the fruits of it be produced at their proper time; some at the beginning, others at the end of the year, and others in the intervening months, and all wisely suited to the good of the inhabitants of it.

i דרש "quaerit", Pagninus; "quaerens", Montanus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile