the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Deuteronomy 10:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerDevotionals:
- EveryParallel Translations
I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights: and the LORD listened to me that time also; the LORD would not destroy you.
And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the Lord hearkened unto me at that time also, and the Lord would not destroy thee.
And I stayed on the mountain just as during the former forty days and forty nights, and Yahweh listened to me also on that occasion; Yahweh was not willing to destroy you.
"I myself stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights, and the Lord listened to me that time also. The Lord was unwilling to destroy you.
I stayed on the mountain forty days and forty nights just like the first time, and the Lord listened to me this time also. He did not want to destroy you.
As for me, I stayed at the mountain as I did the first time, forty days and nights. The Lord listened to me that time as well and decided not to destroy you.
"And I stayed on the mountain, like the first time, forty days and nights, and the LORD listened to me at that time also; the LORD was not willing to destroy you.
"I, moreover, stayed on the mountain for forty days and forty nights like the first time, and the LORD listened to me that time also; the LORD was not willing to destroy you.
And I taried in the mount, as at ye first time, fourtie dayes and fourtie nightes, and the Lorde heard me at that time also, and the Lorde would not destroy thee.
"I, moreover, stayed on the mountain forty days and forty nights like the first time, and Yahweh listened to me that time also; Yahweh was not willing to destroy you.
Moses said to Israel: When I had taken the second set of stones up the mountain, I spent forty days and nights there, just as I had done before. Once again, the Lord answered my prayer and did not destroy you.
"I stayed on the mountain forty days and nights, as previously; and Adonai listened to me that time too — Adonai would not destroy you.
But I stood upon the mountain according to the former days, forty days and forty nights; and Jehovah listened unto me also at that time: Jehovah would not destroy thee.
And I stayed before the LORD on the mountain according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened to me at that time also, and the LORD would not destroy you.
"I stayed on the mountain forty days and nights, as I did the first time. The Lord listened to me once more and agreed not to destroy you.
“I stayed on the mountain forty days and forty nights like the first time. The Lord also listened to me on this occasion; he agreed not to annihilate you.
And I stayed in the mountain forty days and forty nights, as at the first. And Jehovah listened to me that time also; Jehovah did not will to destroy you.
But I taried vpo the mount (like as afore) euen fortye dayes and fortye nightes, and the LORDE herde me at that tyme also, and wolde not destroye the.
And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and Jehovah hearkened unto me that time also; Jehovah would not destroy thee.
And I was in the mountain, as at the first time, for forty days and forty nights; and again the ears of the Lord were open to my prayer, and he did not send destruction on you.
And I taryed in the mount, euen as at the first time, fourtie dayes and fourtie nyghtes: and the Lorde hearde me at that tyme also, and the Lorde would not destroy thee.
Now I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me that time also; the LORD would not destroy thee.
And I stayed in the mount, according to the first time, fortie dayes, and fortie nights: and the Lord hearkened vnto mee at that time also, and the Lord would not destroy thee.
And I remained in the mount forty days and forty nights: and the Lord heard me at that time also, and the Lord would not destroy you.
And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and the LORD hearkened unto me that time also; the LORD would not destroy thee.
I stayed on the mountain forty days and forty nights, like the first time, and that time the LORD again listened to me and agreed not to destroy you.
Forsothe Y stood in the hil as bifore, fourti daies and fourti niytis, and the Lord herde me also in this tyme, and nolde leese thee.
`And I -- I have stood in the mount, as the former days, forty days and forty nights, and Jehovah hearkeneth unto me also at that time; Jehovah hath not willed to destroy thee.
And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and Yahweh listened to me that time also; Yahweh would not destroy you.
And I stayed in the mount, according to the first-time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened to me at that time also, [and] the LORD would not destroy thee.
I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights: and Yahweh listened to me that time also; Yahweh would not destroy you.
"As at the first time, I stayed in the mountain forty days and forty nights; the LORD also heard me at that time, and the LORD chose not to destroy you.
"As for me, I stayed on the mountain in the Lord 's presence for forty days and nights, as I had done the first time. And once again the Lord listened to my pleas and agreed not to destroy you.
"Once more I stayed on the mountain forty days and forty nights, like the first time. And the Lord listened to me that time also. The Lord did not destroy you.
I stayed on the mountain forty days and forty nights, as I had done the first time. And once again the Lord listened to me. The Lord was unwilling to destroy you.
But, I, stayed in the mountain according to the former days, forty days and forty nights, - and Yahweh hearkened unto me at that time also, Yahweh was not willing a to destroy thee.
And I stood in the mount, as before, forty days and nights: and the Lord heard me this time also, and would not destroy thee.
"I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights, and the LORD hearkened to me that time also; the LORD was unwilling to destroy you.
I stayed there on the mountain forty days and nights, just as I did the first time. And God listened to me, just as he did the first time: God decided not to destroy you.
"I, moreover, stayed on the mountain forty days and forty nights like the first time, and the LORD listened to me that time also; the LORD was not willing to destroy you.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I stayed: Deuteronomy 9:18, Deuteronomy 9:25, Exodus 24:18, Exodus 34:28
first time: or, former days
the Lord hearkened: Deuteronomy 3:23-27, Deuteronomy 9:19, Exodus 32:14, Exodus 32:33, Exodus 32:34, Exodus 33:17, Matthew 27:42
Reciprocal: Genesis 7:12 - forty Psalms 106:23 - he said
Cross-References
Then people began to move from the East. They found a plain in the land of Babylonia and stayed there to live.
That is the place where the Lord confused the language of the whole world. That is why it is called Babel. And it was from there that the Lord caused the people to spread out to all the other places on earth.
Amraphel was the king of Babylonia, Arioch was the king of Ellasar, Kedorlaomer was the king of Elam, and Tidal was the king of Goiim.
The city of Calno is no better than the city of Carchemish. Arpad is like Hamath, and Samaria is like Damascus.
At that time the Lord will again reach out and take his people who are left in countries like Assyria, North Egypt, South Egypt, Ethiopia, Elam, Babylonia, Hamath, and other faraway countries around the world.
At that time Merodach Baladan son of Baladan was king of Babylon. He sent some men with letters and a gift to Hezekiah when he heard that Hezekiah had been sick.
The Lord says, "Attack the country of Merathaim! Attack the people living in Pekod! Attack them! Kill them and destroy them completely! Do everything I commanded you!
The Lord allowed Nebuchadnezzar to defeat Jehoiakim king of Judah. Nebuchadnezzar took all the dishes and other things from God's Temple and carried them to Babylon. He put those things in the temple of his gods.
Go look at Calneh. From there, go to the large city Hamath. Go to the Philistine city of Gath. Are you better than these kingdoms? Their countries are larger than yours.
Cry out, you people of Jerusalem, and feel the pain, as if you were giving birth. You must go out of the city and live in the fields. You will go away to Babylon, but you will also be saved from that place. The Lord will come and rescue you there. He will take you away from your enemies.
Gill's Notes on the Bible
And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights,.... Which is to be connected with
Deuteronomy 10:6 and relates what passed before he came down from the mount with the two tables; as that he stayed there as long as he did when he received the first tables, and fasted also as long as he did then; see Exodus 34:28
and the Lord hearkened unto me at that time also; to his prayer on the behalf of the people:
and the Lord would not destroy thee; though he had threatened it, and their sin had deserved it.
Barnes' Notes on the Bible
These verses are closely connected with the preceding chapter, and state very briefly the results of the intercession of Moses recorded in Deuteronomy 9:25-29. The people are reminded that all their blessings and privileges, forfeited by apostasy as soon as bestowed, were only now their own by a new and most unmerited act of grace on the part of God, won from Him by the self-sacrificing mediation of Moses himself Deuteronomy 10:10.
Deuteronomy 10:1-5. The order for making the ark and tabernacle was evidently given before the apostasy of the people (Exo. 25ff); but the tables were not put in the ark until the completion and dedication of the tabernacle Exodus 40:0. But here as elsewhere (compare the Deuteronomy 9:1 note) Moses connects transactions closely related to each other and to his purpose without regard to the order of occurrence.
Deuteronomy 10:6
There Aaron died - i. e., while the people were encamped in Mosera or Moseroth. In Deuteronomy 32:50; as well as in Numbers 20:25 ff Mount Hor is assigned as the place of Aaronâs death. It is plain then that Moserah was in the neighborhood of Mount Hor. The appointment of Eleazar to minister in place of Aaron, is referred to as a proof of the completeness and fulness of the reconciliation effected between God and the people by Moses. Though Aaron was sentenced to die in the wilderness for his sin at Meribah, yet God provided for the perpetuation of the high priesthood, so that the people would not suffer. Compare Deuteronomy 9:20 and note.
Deuteronomy 10:8
At that time - i. e., that of the encampment at Sinai, as the words also import in Deuteronomy 10:1. Throughout the passage the time of the important events at Sinai is kept in view; it is reverted to as each incident is brought forward by Moses, alluded to sufficiently for his purpose, and dismissed.
Moses is evidently here speaking of the election by God of the tribe of Levi at large, priests and others also, for His own service.