Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The Darby Translation
Luke 8:36
And they also who had seen it told them how the possessed man had been healed.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Meanwhile, the eyewitnesses reported to them how the demon-possessed man was delivered.
Meanwhile, the eyewitnesses reported to them how the demon-possessed man was delivered.
King James Version (1611)
They also which saw it, told them by what meanes he that was possessed of the deuils, was healed.
They also which saw it, told them by what meanes he that was possessed of the deuils, was healed.
King James Version
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
English Standard Version
And those who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed.
And those who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed.
New American Standard Bible
Those who had seen everything reported to them how the man who had been demon-possessed had been made well.
Those who had seen everything reported to them how the man who had been demon-possessed had been made well.
New Century Version
The people who saw this happen told the others how Jesus had made the man well.
The people who saw this happen told the others how Jesus had made the man well.
Amplified Bible
Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.
Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.
New American Standard Bible (1995)
Those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been made well.
Those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been made well.
Legacy Standard Bible
And those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been saved.
And those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been saved.
Berean Standard Bible
Meanwhile, those who had seen it reported how the demon-possessed man had been healed.
Meanwhile, those who had seen it reported how the demon-possessed man had been healed.
Contemporary English Version
Then all who had seen the man healed told about it.
Then all who had seen the man healed told about it.
Complete Jewish Bible
Those who had seen it told how the formerly demonized man had been delivered.
Those who had seen it told how the formerly demonized man had been delivered.
Easy-to-Read Version
The men who saw these things happen told the others all about how Jesus made the man well.
The men who saw these things happen told the others all about how Jesus made the man well.
Geneva Bible (1587)
They also which saw it, tolde them by what meanes he that was possessed with the deuill, was healed.
They also which saw it, tolde them by what meanes he that was possessed with the deuill, was healed.
George Lamsa Translation
And those who had seen it told them, how that lunatic was healed.
And those who had seen it told them, how that lunatic was healed.
Good News Translation
Those who had seen it told the people how the man had been cured.
Those who had seen it told the people how the man had been cured.
Lexham English Bible
And those who had seen it reported to them how the man who had been demon-possessed had been healed.
And those who had seen it reported to them how the man who had been demon-possessed had been healed.
Literal Translation
And also those who had seen related to them how the one having been demon-possessed was healed.
And also those who had seen related to them how the one having been demon-possessed was healed.
American Standard Version
And they that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
And they that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
Bible in Basic English
And those who had seen it gave them an account of how the man who had the evil spirits was made well.
And those who had seen it gave them an account of how the man who had the evil spirits was made well.
Hebrew Names Version
Those who saw it told them how he who was possessed by demons was healed.
Those who saw it told them how he who was possessed by demons was healed.
International Standard Version
The people who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed.
The people who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed.
Etheridge Translation
And they who had seen it showed to them how the man of the demon had been healed.
And they who had seen it showed to them how the man of the demon had been healed.
Murdock Translation
And they that saw [fn] , related to them in what manner the demoniac was cured.
And they that saw [fn] , related to them in what manner the demoniac was cured.
Bishop's Bible (1568)
They also which sawe it, tolde them by what meanes he that was possessed of the deuyls, was healed.
They also which sawe it, tolde them by what meanes he that was possessed of the deuyls, was healed.
English Revised Version
And they that saw it told them how he that was possessed with devils was made whole.
And they that saw it told them how he that was possessed with devils was made whole.
World English Bible
Those who saw it told them how he who was possessed with demons was healed.
Those who saw it told them how he who was possessed with demons was healed.
Wesley's New Testament (1755)
They also that had seen it told them, How he that was possessed by the devils was healed.
They also that had seen it told them, How he that was possessed by the devils was healed.
Weymouth's New Testament
And those who had seen it told them how the demoniac was cured.
And those who had seen it told them how the demoniac was cured.
Wycliffe Bible (1395)
And thei that sayn tolden to hem, hou he was maad hool of the legioun.
And thei that sayn tolden to hem, hou he was maad hool of the legioun.
Update Bible Version
And those that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
And those that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
Webster's Bible Translation
They also who saw [it], told them by what means he that was possessed by the demons was healed.
They also who saw [it], told them by what means he that was possessed by the demons was healed.
New English Translation
Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.
Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.
New King James Version
They also who had seen it told them by what means he who had been demon-possessed was healed.
They also who had seen it told them by what means he who had been demon-possessed was healed.
New Living Translation
Then those who had seen what happened told the others how the demon-possessed man had been healed.
Then those who had seen what happened told the others how the demon-possessed man had been healed.
New Life Bible
Those who had seen it told how the man who had had the demons was healed.
Those who had seen it told how the man who had had the demons was healed.
New Revised Standard
Those who had seen it told them how the one who had been possessed by demons had been healed.
Those who had seen it told them how the one who had been possessed by demons had been healed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they who had seen it, reported unto them, how the demonized man was saved.
And they who had seen it, reported unto them, how the demonized man was saved.
Douay-Rheims Bible
And they also that had seen told them how he had been healed from the legion.
And they also that had seen told them how he had been healed from the legion.
Revised Standard Version
And those who had seen it told them how he who had been possessed with demons was healed.
And those who had seen it told them how he who had been possessed with demons was healed.
Tyndale New Testament (1525)
They also wich sawe it tolde the by what meanes he yt was possessed of ye devyll was healed.
They also wich sawe it tolde the by what meanes he yt was possessed of ye devyll was healed.
Young's Literal Translation
and those also having seen [it], told them how the demoniac was saved.
and those also having seen [it], told them how the demoniac was saved.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they yt had sene it, tolde the how the possessed was healed.
And they yt had sene it, tolde the how the possessed was healed.
Mace New Testament (1729)
being inform'd by those that were present, by what means the demoniac had been cured.
being inform'd by those that were present, by what means the demoniac had been cured.
Simplified Cowboy Version
Word spread quickly around the Gerasenes about what happened, but the people were afraid and begged Jesus to leave the area.
Word spread quickly around the Gerasenes about what happened, but the people were afraid and begged Jesus to leave the area.
Contextual Overview
22 And it came to pass on one of the days, that *he* entered into a ship, himself and his disciples; and he said to them, Let us pass over to the other side of the lake; and they set off from shore. 23 And as they sailed, he fell asleep; and a sudden squall of wind came down on the lake, and they were filled [with water], and were in danger; 24 and coming to [him] they woke him up, saying, Master, master, we perish. But he, rising up, rebuked the wind and the raging of the water; and they ceased, and there was a calm. 25 And he said to them, Where is your faith? And, being afraid, they were astonished, saying to one another, Who then is this, that he commands even the winds and the water, and they obey him? 26 And they arrived in the country of the Gadarenes, which is over against Galilee. 27 And as he got out [of the ship] on the land, a certain man out of the city met him, who had demons a long time, and put on no clothes, and did not abide in a house, but in the tombs. 28 But seeing Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus Son of the Most High God? I beseech thee torment me not. 29 For he had commanded the unclean spirit to go out from the man. For very often it had seized him; and he had been bound, kept with chains and fetters; and breaking the bonds he was driven by the demon into the deserts. 30 And Jesus asked him saying, What is thy name? And he said, Legion: for many demons had entered into him. 31 And they besought him that he would not command them to go away into the bottomless pit.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Mark 5:15 - him that
Gill's Notes on the Bible
They also which saw it,.... The disciples of Christ, or the men of the ship, or persons who lived hard by in the fields, who were eyewitnesses of these several things:
told them by what means he that was possessed of the devils was healed;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the Matthew 8:23-34 notes, and Mark 5:1-20 notes.