Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Darby Translation

Judges 21:14

And Benjamin came again at that time; and they gave them the wives whom they had saved alive of the women of Jabesh-Gilead; but even so they found not enough for them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jabesh-Gilead;   Rashness;   Torrey's Topical Textbook - Benjamin, Tribe of;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Gibeah;   Easton Bible Dictionary - Jabesh-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Ezbon;   Jabesh (1);   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Jabesh, Jabesh-Gilead;   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Jabesh, Jabeshgilead ;   Shiloh ;   People's Dictionary of the Bible - Gibeah;   Jabesh;   Smith Bible Dictionary - Ja'besh;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Benjamin returned at that time, and Israel gave them the women they had kept alive from Jabesh-gilead. But there were not enough for them.
Hebrew Names Version
Binyamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Yavesh-Gil`ad: and yet so they weren't enough for them.
King James Version
And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabeshgilead: and yet so they sufficed them not.
Lexham English Bible
And Benjamin returned at that time, and they gave to them the women whom they kept alive from Jabesh-gilead; but they were not enough for them.
English Standard Version
And Benjamin returned at that time. And they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead, but they were not enough for them.
New Century Version
So the men of Benjamin came back at that time. The Israelites gave them the women from Jabesh Gilead who had not been killed, but there were not enough women.
New English Translation
The Benjaminites returned at that time, and the Israelites gave to them the women they had spared from Jabesh Gilead. But there were not enough to go around.
Amplified Bible
So [the survivors of] Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had kept alive from the women of Jabesh-gilead; but there were not enough [to provide wives] for them.
New American Standard Bible
And the tribe of Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had allowed to live from the women of Jabesh-gilead; but they were not enough for them.
Geneva Bible (1587)
And Beniamin came againe at that time, and they gaue them wiues which they had saued aliue of the women of Iabesh Gilead: but they had not so ynough for them.
Legacy Standard Bible
Daarop het Benjamin in di� tyd teruggekom; en hulle het die vroue wat hulle uit die vroue van Jabes in G�lead in die lewe behou het, aan hulle gegee, maar s� was daar vir hulle nie genoeg nie.
Contemporary English Version
So the men of Benjamin came back from Rimmon Rock, and the Israelites let them marry the young women from Jabesh. But there weren't enough women.
Complete Jewish Bible
So Binyamin returned at that time, and the people of Isra'el gave them the women they had kept alive of the women from Yavesh-Gil‘ad. But those weren't enough for them.
Easy-to-Read Version
So the men of Benjamin came back to Israel. The Israelites gave them the women from Jabesh Gilead who they had not killed. But there were not enough women for all the men of Benjamin.
George Lamsa Translation
And Benjamin came back at that time, and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead; but there were not enough for them.
Good News Translation
The Benjaminites came back, and the other Israelites gave them the young women from Jabesh whom they had not killed. But there were not enough of them.
Literal Translation
And Benjamin came again at that time. And they gave the women whom they had kept alive, of the women of Jabesh-gilead. But they did not find enough for them.
Miles Coverdale Bible (1535)
So the children of BenIamin came agayne at the same tyme, and thy gaue them wemen which they had of the wemen of Iabes in Gilead, and founde no mo after that maner.
American Standard Version
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they sufficed them not.
Bible in Basic English
Then Benjamin came back; and they gave them the women whom they had kept from death among the women of Jabesh-gilead: but still there were not enough for them.
Bishop's Bible (1568)
And Beniamin came againe at that time, and they gaue them wyues which they had saued alyue of the woman of Iabes Gilead: But they suffised them not.
JPS Old Testament (1917)
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead; and yet so they sufficed them not.
King James Version (1611)
And Beniamin came againe at that time, and they gaue them wiues which they had saued aliue of the women of Iabesh Gilead: and yet so they sufficed them not.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Benjamin returned to the children of Israel at that time, and the children of Israel gave them the women whom they had save alive of the daughters of Jabis Galaad; and they were content.
English Revised Version
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women which they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they sufficed them not.
Berean Standard Bible
And at that time the Benjamites returned and were given the women who were spared from Jabesh-gilead. But there were not enough women for all of them.
Wycliffe Bible (1395)
And the sones of Beniamyn camen in that tyme, and the douytris of Jabes of Galaad weren youun to hem to wyues; forsothe thei founden not othere wymmen, whiche thei schulden yyue in lijk maner.
Young's Literal Translation
and Benjamin turneth back at that time, and they give to them the women whom they have kept alive of the women of Jabesh-Gilead, and they have not found for [all of] them so.
Update Bible Version
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet they did not suffice them.
Webster's Bible Translation
And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they sufficed them not.
World English Bible
Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they weren't enough for them.
New King James Version
So Benjamin came back at that time, and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh Gilead; and yet they had not found enough for them.
New Living Translation
Then the men of Benjamin returned to their homes, and the 400 women of Jabesh-gilead who had been spared were given to them as wives. But there were not enough women for all of them.
New Life Bible
So the people of Benjamin returned. The people of Israel gave them the women they had saved alive from the women of Jabesh-gilead. But there were not enough for them.
New Revised Standard
Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead; but they did not suffice for them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Jabesh-gilead, - but they found not for them to suffice , even so.
Douay-Rheims Bible
And the children of Benjamin came at that time, and wives were given them of Jabes Galaad: but they found no others, whom they might give in like manner.
Revised Standard Version
And Benjamin returned at that time; and they gave them the women whom they had saved alive of the women of Ja'besh-gil'ead; but they did not suffice for them.
New American Standard Bible (1995)
Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had kept alive from the women of Jabesh-gilead; yet they were not enough for them.

Contextual Overview

1 Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter to the Benjaminites as wife. 2 And the people came to Bethel, and abode there till even before God, and lifted up their voices and wept bitterly, 3 and said, Jehovah, God of Israel, why is it come to pass in Israel, that there should be this day one tribe lacking in Israel? 4 And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered up burnt-offerings and peace-offerings. 5 And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation to Jehovah? For they had [made] a great oath concerning him that came not up to Jehovah to Mizpah, saying, He shall certainly be put to death. 6 And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, To-day is one tribe extirpated from Israel. 7 What shall we do for wives for them that remain? since we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters for wives. 8 And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpah to Jehovah? And behold, there came none to the camp from Jabesh-Gilead, to the congregation; 9 for the people were numbered, and behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-Gilead there. 10 And the assembly sent thither twelve thousand men of the most valiant and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabesh-Gilead with the edge of the sword, and the women and the children.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sufficed them not: Judges 21:12, Judges 20:47, 1 Corinthians 7:2

Reciprocal: Judges 21:22 - each man

Cross-References

Genesis 16:7
And the Angel of Jehovah found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
Genesis 19:27
And Abraham rose early in the morning [and went] to the place where he had stood before Jehovah;
Genesis 21:6
And Sarah said, God has made me laugh: all that hear will laugh with me.
Genesis 21:7
And she said, Who would have said to Abraham, Sarah will suckle children? For I have borne [him] a son in his old age.
Genesis 21:23
And now swear to me here by God that thou wilt not deal deceitfully with me, nor with my son, nor with my grandson. According to the kindness that I have done to thee, thou shalt do to me, and to the land in which thou sojournest.
Genesis 21:25
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water that Abimelech's servants had violently taken away.
Genesis 21:31
Therefore he called that place Beer-sheba, because there they had sworn, both of them.
Genesis 21:33
And [Abraham] planted a tamarisk in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the Eternal God.
Genesis 22:3
And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son; and he clave the wood for the burnt-offering, and rose up and went to the place that God had told him of.
Genesis 22:19
And Abraham returned to his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba. And Abraham dwelt at Beer-sheba.

Gill's Notes on the Bible

And Benjamin came again at that time,.... The six hundred Benjaminites returned with the messengers at the same time to the people of Israel, putting confidence in the assurances they had given them of peace and safety:

and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabeshgilead; in doing which they supposed they had not violated their oath, since though they had sworn that they would not give their own daughters, they had not sworn they would not give the daughters of others; and besides, as the men of Jabeshgilead were not at Mizpeh when the oaths were made, they had taken none, and so their daughters might be given in marriage to the Benjaminites, notwithstanding that oath:

and yet so they sufficed them not; there were not wives enough for them all; for they were six hundred men, whereas the daughters of the inhabitants of Jabeshgilead were but four hundred, so that there were two hundred more wanting. Abarbinel interprets the word we render "so" in a different manner, by "right", as in Numbers 27:7 and gives the sense thus, that it was not a point of justice and judgment to do this to the daughters of Jabeshgilead, namely, to save and give them in marriage; but they did this because the people repented for Benjamin, as follows.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 21:14. Yet so they sufficed them not. — There were six hundred men at Rimmon, and all the young women they saved from Jabesh were only four hundred; therefore, there were two hundred still wanting.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile