Lectionary Calendar
Friday, May 9th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Psalms 17:10

They are uncaring;their mouths speak arrogantly.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Fulness;   Prosperity;   Prosperity-Adversity;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pride;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Easton Bible Dictionary - Fat;   Holman Bible Dictionary - Pity;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Prayer;   Psalms;   Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Fat;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Belly;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Psalms, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Fat;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
King James Version
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
English Standard Version
They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.
New Century Version
They are selfish and brag about themselves.
New English Translation
They are calloused; they speak arrogantly.
Amplified Bible
They have closed their unfeeling heart [to kindness and compassion]; With their mouths they speak proudly and make presumptuous claims.
New American Standard Bible
They have closed their unfeeling hearts, With their mouths they speak proudly.
World English Bible
They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
Geneva Bible (1587)
They are inclosed in their owne fat, and they haue spoken proudely with their mouth.
Legacy Standard Bible
They have closed their unfeeling heart,With their mouth they speak proudly.
Berean Standard Bible
They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance.
Contemporary English Version
They refuse to show mercy, and they keep bragging.
Complete Jewish Bible
They close their hearts to compassion; they speak arrogantly with their mouths;
Darby Translation
They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.
Easy-to-Read Version
They think only of themselves and brag about what they will do.
George Lamsa Translation
Silence their mouth, for they have spoken vanity.
Good News Translation
they have no pity and speak proudly.
Lexham English Bible
They have shut off their calloused heart; with their mouth they speak arrogantly.
Literal Translation
They are enclosed in their own fat; their mouth speaks proudly;
Miles Coverdale Bible (1535)
Which manteyne their owne welthynesse with oppression, & their mouth speaketh proude thinges.
American Standard Version
They are inclosed in their own fat: With their mouth they speak proudly.
Bible in Basic English
They are shut up in their fat: with their mouths they say words of pride.
JPS Old Testament (1917)
Their gross heart they have shut tight, with their mouth they speak proudly.
King James Version (1611)
They are inclosed in their owne fat: with their mouth they speake proudly.
Bishop's Bible (1568)
They haue nowe compassed me on euery syde [where] our way [lyeth]: they toote with their eyes to ouerthrow [me] downe on the grounde.
Brenton's Septuagint (LXX)
They have enclosed themselves with their own fat: their mouth has spoken pride.
English Revised Version
They are enclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
Wycliffe Bible (1395)
thei han closide togidere her fatnesse; the mouth of hem spak pride.
Update Bible Version
They are enclosed in their own fat: With their mouth they speak proudly.
Webster's Bible Translation
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
New King James Version
They have closed up their fat hearts; With their mouths they speak proudly.
New Living Translation
They are without pity. Listen to their boasting!
New Life Bible
They have closed their fat hearts to pity. And their mouths speak with pride.
New Revised Standard
They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Their own fat heart , have they shut up, - With their mouth, have they spoken proudly.
Douay-Rheims Bible
(16-10) They have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
Revised Standard Version
They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.
Young's Literal Translation
Their fat they have closed up, Their mouths have spoken with pride:
THE MESSAGE
Their hearts are hard as nails, their mouths blast hot air. They are after me, nipping my heels, determined to bring me down, Lions ready to rip me apart, young lions poised to pounce. Up, God : beard them! break them! By your sword, free me from their clutches; Barehanded, God , break these mortals, these flat-earth people who can't think beyond today. I'd like to see their bellies swollen with famine food, The weeds they've sown harvested and baked into famine bread, With second helpings for their children and crusts for their babies to chew on.
New American Standard Bible (1995)
They have closed their unfeeling heart, With their mouth they speak proudly.

Contextual Overview

8Protect me as the pupil of your eye;hide me in the shadow of your wings 9from the wicked who treat me violently,my deadly enemies who surround me. 10They are uncaring;their mouths speak arrogantly.11They advance against me; now they surround me.They are determinedto throw me to the ground. 12They are like a lion eager to tear,like a young lion lurking in ambush. 13Rise up, Lord!Confront him; bring him down.With your sword, save me from the wicked. 14With your hand, Lord, save me from men,from men of the worldwhose portion is in this life:You fill their bellies with what you have in store;their sons are satisfied,and they leave their surplus to their children. 15But I will see your face in righteousness;when I awake, I will be satisfied with your presence.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

They are: Psalms 73:7-9, Psalms 119:70, Deuteronomy 32:15, Job 15:27, Isaiah 6:10, Matthew 13:15, Acts 28:27

with: Psalms 12:3, Psalms 12:4, Psalms 31:18, Psalms 123:4, Exodus 5:2, Exodus 15:9, 1 Samuel 2:3, 2 Peter 2:18, Revelation 13:5, Revelation 13:6

Reciprocal: Deuteronomy 31:20 - waxen fat Judges 3:29 - lusty Job 21:7 - Wherefore Job 21:24 - His breasts Psalms 18:27 - bring Psalms 73:4 - firm Isaiah 5:17 - the waste Isaiah 36:13 - cried James 3:5 - so

Cross-References

Genesis 17:3
Then Abram fell facedown and God spoke with him:
Genesis 17:6
I will make you extremely fruitful and will make nations and kings come from you.
Genesis 17:9
God also said to Abraham, “As for you, you and your offspring after you throughout their generations are to keep my covenant.
Genesis 17:11
You must circumcise the flesh of your foreskin to serve as a sign of the covenant between me and you.
Genesis 17:12
Throughout your generations, every male among you is to be circumcised at eight days old—every male born in your household or purchased from any foreigner and not your offspring.
Genesis 17:18
So Abraham said to God, “If only Ishmael were acceptable to you!”
Genesis 17:19
But God said, “No. Your wife Sarah will bear you a son, and you will name him Isaac. I will confirm my covenant with him as a permanent covenant for his future offspring.
Genesis 17:25
and his son Ishmael was thirteen years old when the flesh of his foreskin was circumcised.
Genesis 17:26
On that same day Abraham and his son Ishmael were circumcised.
Genesis 34:15
We will agree with you only on this condition: if all your males are circumcised as we are.

Gill's Notes on the Bible

They are enclosed in their own fat,.... Or "their fat has enclosed them"; either their eyes, that they can hardly see out of them, or their hearts, so that they are stupid and senseless, and devoid of the fear of God; the phrase is expressive of the multitude of their wealth and increase of power, by which they were swelled with pride and vanity, and neither feared God nor regarded man; so the Targum paraphrases it,

"their riches are multiplied, their fat covers them;''

see Deuteronomy 32:15; some read it, "their fat shuts their mouths", so Aben Ezra and Kimchi; or "with their fat they shut them" h; but the accent "athnach" will not admit of this reading; the last word belongs to the next clause;

with their mouth they speak proudly; against God and his people, belching out blasphemies against the one, and severe menaces and threatenings against the other.

h So De Dieu.

Barnes' Notes on the Bible

They are enclosed in their own fat - The meaning here is, that they were prosperous, and that they were consequently self-confident and proud, and were regardless of others. The phrase occurs several times as descriptive of the wicked in a state of prosperity, and as, therefore, insensible to the rights, the wants, and the sufferings of others. Compare Deuteronomy 32:15, “But Jeshurun waxed fat and kicked: thou art waxed fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him,” etc. Job 15:27, “because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.” Psalms 73:7, “their eyes stand out with fatness.” Psalms 119:70, “their heart is as fat as grease.”

With their mouth they speak proudly - Haughtily; in an arrogant tone; as a consequence of their prosperity.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 17:10. They are enclosed in their own fat — Dr. Kennicott, Bishop Horsley, Houbigant, and others, read the passage thus: עלי חבלמו סגרו alai chablamo sageru, "They have closed their net upon me." This continues the metaphor which was introduced in the preceding verse, and which is continued in the two following: and requires only that עלי ali, "upon me," should began this verse instead of end the preceding; and that חלב cheleb, which signifies fat, should be read חבל chebel, which signifies rope, cable, or net. This important reading requires only the interchange of two letters. The Syriac translates it, shut their mouth: but the above emendation is most likely to be true.

They speak proudly. — Having compassed the mountain on which I had taken refuge, they now exult, being assured that they will soon be in possession of their prey.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile