Lectionary Calendar
Friday, October 25th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Numbers 20:12

But the Lord said to Moses and Aaron, “Because you did not trust me to demonstrate my holiness in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land I have given them.”

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aaron;   Israel;   Rashness;   Trouble;   Unbelief;   Thompson Chain Reference - Aaron;   Bible Stories for Children;   Children;   Distrust;   Faith-Unbelief;   Home;   Imperfections, of Good Men;   Perfection-Imperfection;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Scepticism;   Stories for Children;   Unbelief;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Rebellion against God;   Unbelief;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aaron;   Kadesh or Kadesh-Barnea;   Zin;   Bridgeway Bible Dictionary - Aaron;   Kadesh-barnea;   Moses;   Sanctification;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Leadership;   Moses;   Sanctification;   Charles Buck Theological Dictionary - Mourning;   Easton Bible Dictionary - Aaron;   Kadesh;   Meribah;   Fausset Bible Dictionary - Aaron;   Kadesh Barnea;   Levi;   Meribah;   Moses;   Numbers, the Book of;   Wilderness of the Wanderings;   Holman Bible Dictionary - Aaron;   Kadesh-Meribah;   Prophecy, Prophets;   Provocation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron;   Jephthah;   Massah and Meribah;   Moses;   Numbers, Book of;   Zin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Faith ;   Morrish Bible Dictionary - Aaron;   Kadesh, Kadeshbarnea ;   Moses ;   Wanderings of the Israelites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Balaam;   Kadesh-barnea;   Levi;   Rebels;   People's Dictionary of the Bible - Aaron;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Kadesh;   Meribali;   Smith Bible Dictionary - Aaron;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Aaron;   Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Fool;   Massah and Meribah;   Moses;   Omnipotence;   Pentateuch;   Sanctification;   Kitto Biblical Cyclopedia - Aaron;   The Jewish Encyclopedia - Balaam;   Bemidbar Rabbah;   Calumny;   Christianity in Its Relation to Judaism;   Deuteronomy;   Exodus, Book of;   Holiness;   Kadesh;   Miriam;   Moses;   Water;  

Parallel Translations

English Standard Version
And the Lord said to Moses and Aaron, "Because you did not believe in me, to uphold me as holy in the eyes of the people of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land that I have given them."
Update Bible Version
And Yahweh said to Moses and Aaron, Because you didn't believe in me, to sanctify me in the eyes of the sons of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them.
English Revised Version
And the LORD said unto Moses and Aaron, Because ye believed not in me, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this assembly into the land which I have given them.
New Century Version
But the Lord said to Moses and Aaron, "Because you did not believe me, and because you did not honor me as holy before the people, you will not lead them into the land I will give them."
New English Translation
Then the Lord spoke to Moses and Aaron, "Because you did not trust me enough to show me as holy before the Israelites, therefore you will not bring this community into the land I have given them."
Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them.
World English Bible
Yahweh said to Moses and Aaron, Because you didn't believe in me, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them.
Amplified Bible
But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you have not believed (trusted) Me, to treat Me as holy in the sight of the sons of Israel, you therefore shall not bring this assembly into the land which I have given them."
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to Moises and to Aaron, For ye bileueden not to me, that ye schulden halewe me bifor the sones of Israel, ye schulen not lede these puples in to the lond which Y schal yyue to hem.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, and unto Aaron, `Because ye have not believed in Me to sanctify Me before the eyes of the sons of Israel, therefore ye do not bring in this assembly unto the land which I have given to them.'
Berean Standard Bible
But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you did not trust Me to show My holiness in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land I have given them."
Contemporary English Version
But the Lord said to Moses and Aaron, "Because you refused to believe in my power, these people did not respect me. And so, you will not be the ones to lead them into the land I have promised."
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses and Aaron, Because ye believed not in me, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this assembly into the land which I have given them.
Bible in Basic English
Then the Lord said to Moses and Aaron, Because you had not enough faith in me to keep my name holy before the children of Israel, you will not take this people into the land which I have given them.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron: Because ye beleued me not, to sanctifie me in the eyes of the children of Israel, therfore ye shall not bryng this congregation into the lande which I haue geuen them.
Complete Jewish Bible
But Adonai said to Moshe and Aharon, "Because you did not trust in me, so as to cause me to be regarded as holy by the people of Isra'el, you will not bring this community into the land I have given them."
Darby Translation
And Jehovah said to Moses and to Aaron, Because ye believed me not, to hallow me before the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land that I have given them.
Easy-to-Read Version
But the Lord said to Moses and Aaron, "You did not trust me enough to honor me and show the people that I am holy. You did not show the Israelites that the power to make the water came from me. So you will not lead the people into the land that I have given them."
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Moses and Aaron: 'Because ye believed not in Me, to sanctify Me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this assembly into the land which I have given them.'
King James Version (1611)
And the Lord spake vnto Moses and Aaron, Because ye beleeue me not, to sanctifie me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this Congregation into the land which I haue giuen them.
New Life Bible
But the Lord said to Moses and Aaron, "Because you have not believed Me and honored Me as holy in the eyes of the people of Israel, you will not bring these people into the land I have given them."
New Revised Standard
But the Lord said to Moses and Aaron, "Because you did not trust in me, to show my holiness before the eyes of the Israelites, therefore you shall not bring this assembly into the land that I have given them."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Moses and unto Aaron, Because ye believed not in me, to hallow me in the eyes of the sons of Israel, therefore, shall ye not bring in this convocation into the land which I have given unto them.
Geneva Bible (1587)
Againe the Lorde spake vnto Moses, and to Aaron, Because ye beleeued me not, to sanctifie mee in the presence of the children of Israel, therefore ye shall not bring this Congregation into the land which I haue giuen them.
George Lamsa Translation
And the LORD said to Moses and Aaron, Because you did not believe in me, to sanctify me in the presence of the children of Israel, therefore you shall not bring this congregation into the land which I have given them.
Good News Translation
But the Lord reprimanded Moses and Aaron. He said, "Because you did not have enough faith to acknowledge my holy power before the people of Israel, you will not lead them into the land that I promised to give them."
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses and Aaron: Because you have not believed me, to sanctify me before the children of Israel, you shall not bring these people into the land, which I will give them.
Revised Standard Version
And the LORD said to Moses and Aaron, "Because you did not believe in me, to sanctify me in the eyes of the people of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them."
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Moses and Aaron, Because ye have not believed me to sanctify me before the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them.
Hebrew Names Version
The LORD said to Moshe and Aharon, Because you didn't believe in me, to sanctify me in the eyes of the children of Yisra'el, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them.
King James Version
And the Lord spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them.
Lexham English Bible
But Yahweh said to Moses and Aaron, "Because you have not trusted in me, to regard me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land that I have given to them."
Literal Translation
And Jehovah said to Moses and Aaron, Because you did not believe in Me, to sanctify Me before the eyes of the sons of Israel, therefore you shall not bring in this congregation to the land which I have given to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the LORDE sayde vnto Moses & Aaron: Because ye beleued me not, to sanctifye me before ye childre of Israel, ye shal not bringe this congregacion in to the londe that I shal geue the.
THE MESSAGE
God said to Moses and Aaron, "Because you didn't trust me, didn't treat me with holy reverence in front of the People of Israel, you two aren't going to lead this company into the land that I am giving them."
New American Standard Bible
But the LORD said to Moses and Aaron, "Since you did not trust in Me, to treat Me as holy in the sight of the sons of Israel, for that reason you shall not bring this assembly into the land which I have given them."
New King James Version
Then the LORD spoke to Moses and Aaron, "Because you did not believe Me, to hallow Me in the eyes of the children of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them."
New Living Translation
But the Lord said to Moses and Aaron, "Because you did not trust me enough to demonstrate my holiness to the people of Israel, you will not lead them into the land I am giving them!"
New American Standard Bible (1995)
But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you have not believed Me, to treat Me as holy in the sight of the sons of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them."
Legacy Standard Bible
But Yahweh said to Moses and Aaron, "Because you did not believe Me, to treat Me as holy in the sight of the sons of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them."

Contextual Overview

1The entire Israelite community entered the Wilderness of Zin in the first month, and they settled in Kadesh. Miriam died and was buried there. 2There was no water for the community, so they assembled against Moses and Aaron. 3The people quarreled with Moses and said, “If only we had perished when our brothers perished before the Lord. 4Why have you brought the Lord’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here? 5Why have you led us up from Egypt to bring us to this evil place? It’s not a place of grain, figs, vines, and pomegranates, and there is no water to drink!” 6Then Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the doorway of the tent of meeting. They fell facedown, and the glory of the Lord appeared to them. 7The Lord spoke to Moses, 8“Take the staff and assemble the community. You and your brother Aaron are to speak to the rock while they watch, and it will yield its water. You will bring out water for them from the rock and provide drink for the community and their livestock.” 9So Moses took the staff from the Lord’s presence just as he had commanded him. 10Moses and Aaron summoned the assembly in front of the rock, and Moses said to them, “Listen, you rebels! Must we bring water out of this rock for you?”

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because ye believed: Numbers 11:21, Numbers 11:22, 2 Chronicles 20:20, Isaiah 7:9, Matthew 17:17, Matthew 17:20, Luke 1:20, Luke 1:45, Romans 4:20

sanctify: Numbers 27:14, Leviticus 10:3, Deuteronomy 1:37, Deuteronomy 32:51, Isaiah 8:13, Ezekiel 20:41, Ezekiel 36:23, Ezekiel 38:10, 1 Peter 3:15

ye shall: Numbers 20:24, Numbers 11:15, Deuteronomy 3:23-26, Deuteronomy 32:49, Deuteronomy 32:50, Deuteronomy 34:4, Joshua 1:2, John 1:17

Reciprocal: Exodus 16:28 - General Deuteronomy 4:21 - General Deuteronomy 31:2 - Thou shalt not 1 Kings 13:21 - thou hast disobeyed 2 Kings 7:20 - General 1 Chronicles 21:10 - that I may Job 35:15 - because Psalms 99:8 - though Psalms 106:32 - so that Jonah 4:4 - Doest thou well to be angry 1 Corinthians 11:30 - many Galatians 2:11 - because Hebrews 2:2 - every Hebrews 3:18 - but Hebrews 11:6 - without James 1:20 - General

Cross-References

Genesis 11:29
Abram and Nahor took wives: Abram’s wife was named Sarai, and Nahor’s wife was named Milcah. She was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah.
Genesis 12:13
Please say you’re my sister so it will go well for me because of you, and my life will be spared on your account.”
1 Thessalonians 5:22
Stay away from every kind of evil.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord spake unto Moses and Aaron,.... Out of the cloud, where his glory appeared, and still continued:

because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel; that Moses and Aaron committed an evil which was displeasing to the Lord is certain, but what that was is variously represented. Some say their sin was, that the order was to speak to the rock, whereas it was smitten, and not spoken to; but why then was Moses bid to take the rod with him, if it was not to smite with it, as he had done before at Horeb? and besides, this would only have been the sin of Moses, and not of Aaron; others think, that what provoked the Lord was, that the Israelites were called "rebels"; but this is a name the Lord himself gave them, Numbers 17:10, and was what they justly deserved; and what after this Moses says of them, which, had this been the case, he would have been careful to have abstained from, Deuteronomy 9:24. Others are of opinion, that what was displeasing to the Lord was, that the bringing the water out of the rock was ascribed to themselves, and not to him; "must we fetch you water", c. Others suppose the sin was in smiting the rock twice, and in anger but this could only be the fault of Moses at most. Dr. Lightfoot b thinks the particular fault was this, that Moses expressed his displeasure and resentment to the Israelites, that on their murmuring a new rock was opening, which portended a new and long stay in the wilderness, as the opening of the first rock at Horeb did when he and Aaron were in expectation of being soon out of the wilderness, and now they feared they were beginning anew their abode in it; but it is certain from the text that unbelief was their sin; they were diffident about the will of God to bring water out of the rock for such a rebellious people, and they did not put them in mind of the miracles God had wrought in former time, to encourage their faith; and so the Lord was not sanctified by them before the people, as he ought to have been:

therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them; the land of Canaan, a grant of which was made to their fathers, and particularly to this generation, and into which they would certainly be brought; but not by Moses and Aaron, who were excluded because of their unbelief, and accordingly both died before the entrance of the people into the land. This, according to the Targum of Jonathan, and Jarchi, was said with an oath; see Hebrews 3:18.

b See his Works, vol. 1. p. 36.

Barnes' Notes on the Bible

The command Numbers 20:8 was “Speak ye unto the rock.” The act of smiting, and especially with two strokes, indicates violent irritation on the part of Moses; as does also his unseemly mode of addressing the people: “Hear now, ye rebels.” The form too of the question, “must we, etc.,” directs the people not, as ought to have been the case, to God as their deliverer, but to Moses and Aaron personally. In fact the faithful servant of God, worn out by the reiterated perversities of the people, breaks down; and in the actual discharge of his duty as God’s representative before Israel, acts unworthily of the great function entrusted to him. Thus, Moses did not “sanctify God in the eyes of the children of Israel.” Aaron might have checked the intemperate words and acts of Moses, and did not. Hence, God punishes both by withdrawing them from their work for Him, and handing over its accomplishment to another.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 20:12. Because ye believed me not — What was the offence for which Moses was excluded from the promised land? It appears to have consisted in some or all of the following particulars:

1. God had commanded him (Numbers 20:8) to take the rod in his hand, and go and SPEAK TO THE ROCK, and it should give forth water. It seems Moses did not think speaking would be sufficient, therefore he smote the rock without any command so to do.

2. He did this twice, which certainly in this case indicated a great perturbation of spirit, and want of attention to the presence of God.

3. He permitted his spirit to be carried away by a sense of the people's disobedience, and thus, being provoked, he was led to speak unadvisedly with his lips: Hear now, ye REBELS, Numbers 20:10.

4. He did not acknowledge GOD in the miracle which was about to be wrought, but took the honour to himself and Aaron: "Must WE fetch you water out of this rock?"

Thus it plainly appears that they did not properly believe in God, and did not honour him in the sight of the people; for in their presence they seem to express a doubt whether the thing could be possibly done. As Aaron appears to have been consenting in the above particulars, therefore he is also excluded from the promised land.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile