the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Leviticus 11:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Even of these you may eat: any kind of arbeh, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
From these you may eat the locust according to its kind and the bald locust according to its kind and the cricket according to its kind and the grasshopper according to its kind.
These are the insects you may eat: all kinds of locusts, winged locusts, crickets, and grasshoppers.
These you may eat from them: the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, the grasshopper of any kind.
'Of these you may eat: the whole species of migratory locust, of bald locust, of cricket, and of grasshopper.
'These of them you may eat: the locust in its kinds, the devastating locust in its kinds, the cricket in its kinds, and the grasshopper in its kinds.
Of them ye shal eate these, the grashopper after his kinde, & the solean after his kinde, the hargol after his kinde, & the hagab after his kind.
These of them you may eat: the locust in its kinds and the devastating locust in its kinds and the cricket in its kinds and the grasshopper in its kinds.
Specifically, of these you may eat the various kinds of locusts, grasshoppers, katydids and crickets.
These shall ye eat of them: the arbeh after its kind, and the solam after its kind, and the hargol after its kind, and the hargab after its kind.
You may also eat all kinds of locusts, all kinds of winged locusts, all kinds of crickets, and all kinds of grasshoppers.
Of them you may eat: the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, and the grasshopper of any kind.
Of these you may eat: the locust after its kind and the large winged locust after its kind,
You may eat locusts, crickets, or grasshoppers.
these are those you may eat: the locusts according to its kind, and the bald locust according to its kind, and the long horned locust according to its kind, and the short horned grasshopper according to its kind.
Of these maye ye eate, as there is the Arbe with his kynde, and the Selaam with his kynde, & the Hargol with his kynde, & the Hagab wt his kynde.
even these of them ye may eat: the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind.
Such as all the different sorts of locust.
Euen these of them ye may eate: the Arbe after his kinde, the Selaam after his kinde, the Hargol after his kinde, and the Hagab after his kinde.
even these of them ye may eat: the locust after its kinds, and the bald locust after its kinds, and the cricket after its kinds, and the grasshopper after its kinds.
Euen these of them ye may eate: the Locust, after his kinde, and the Bald-locust after his kinde, and the Beetle after his kinde, and the Grassehopper after his kinde.
And these of them ye shall eat: the caterpillar and his like, and the attacus and his like, and the cantharus and his like, and the locust and his like.
even these of them ye may eat; the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind.
any kind of locust, katydid, cricket, or grasshopper.
as is a bruke in his kynde, and acatus, and opymacus, and a locuste, alle bi her kynde.
these of them ye do eat: the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the beetle after its kind, and the grasshopper after its kind;
Even these of those you may eat: the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind.
[Even] these of them ye may eat; the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the beetle after its kind, and the grasshopper after its kind.
Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
These you may eat: the locust after its kind, the destroying locust after its kind, the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind.
The insects you are permitted to eat include all kinds of locusts, bald locusts, crickets, and grasshoppers.
You may eat every kind of locust, every kind of destroying locust, every kind of cricket, and every kind of grasshopper.
Of them you may eat: the locust according to its kind, the bald locust according to its kind, the cricket according to its kind, and the grasshopper according to its kind.
these of them, may ye eat: the swarming-locust after its kind, and the devouring locust after its kind, - and the chargol-locust after its kind, and the chagab-locust after its kind.
That you shall eat: as the bruchus in its kind, the attacus, and ophimachus, and the locust, every, one according to their kind.
Of them you may eat: the locust according to its kind, the bald locust according to its kind, the cricket according to its kind, and the grasshopper according to its kind.
'These of them you may eat: the locust in its kinds, and the devastating locust in its kinds, and the cricket in its kinds, and the grasshopper in its kinds.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 10:4, Exodus 10:5, Isaiah 35:3, Matthew 3:4, Mark 1:6, Romans 14:1, Romans 15:1, Hebrews 5:11, Hebrews 12:12, Hebrews 12:13
Cross-References
Joshua said to all the people, “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Long ago your ancestors, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River and worshiped other gods.
Gill's Notes on the Bible
[Even] these of them ye may eat, c] The four following ones, which seem to be no other than four sorts of locusts:
the locust after his kind this is the common locust, called by the name of Arbeh, from the great multiplication and vast multitudes of them; the phrase, "after his kind", and which also is used in all the following instances, signifies the whole entire species of them, which might be eaten:
and the bald locust after his kind; which in the Hebrew text is Soleam, and has its name, as Aben Ezra suggests, from its ascending rocks: but since locusts do not climb rocks, or have any peculiar regard for them, rather this kind of locust may be so called, from their devouring and consuming all that come in their way g, from the Chaldee word ס××¢×, which signifies to swallow, devour, and consume; but why we should call it the bald locust is not so clear, though it seems there were such, since the Jews describe some that have no baldness, which the gloss explains, whose head is not bald h, which shows that some are bald; and so, this is described by Kimchi i, it has an eminence, a rising, or bunch upon it; some render it baldness, and it hath no tail, and its head is long; and so Ben Melech:
and the beetle after his kind; which is another sort of locust called Chargol, and should not be rendered a beetle, for no sort of beetles are eatable, nor have legs to leap withal, and so come not under the general description given of such flying, creeping things, fit to eat: Kimchi says it is one kind of a locust k, and Hiscuni derives its name from ת×× and ר××, because it strives to leap with its feet, which answers to the above descriptive character: the Septuagint and Vulgate Latin versions, and some others, render it by Ophiomachus, a fighter with serpents, to which the locust is an enemy, and kills them, taking fast hold of their jaws, as Pliny says l, and so Aristotle m:
and the grasshopper after his kind; this is another, and the fourth kind of the locust that might be eaten; its name is Chagab, from the Arabic word Chaguba, "to vail", locusts vailing the light of the sun: and according to the Jewish doctors, it is a name which every locust fit to eat should have;
"among the locusts (fit for food) are these, who have four feet, and four wings and thighs, and wings covering the greatest part of them, and whose name is Chagab n;''
and commentators say o, it must be called by this name, as well as have those signs: the difference between these several sorts is with them this; the Chagab has a tail, but no bunch; Arbeh neither bunch nor tail; and Soleam has a bunch, but not a tail; and Chargol has both bunch and tail p: Maimonides q reckons up eight sorts of them fit to eat; and these creatures were not only eaten by the Jews, but by several other nations: with the Parthians they were very agreeable and grateful food, as Pliny r relates; who also says s, that some part of the Ethiopians live only upon them all the year, hardened in smoke, and with salt: Diodorus Siculus t makes mention of the same, and calls them Acridophagi, locust eaters, and gives a particular account of their hunting and taking them, and preserving them for food; and so does Strabo u; and the same Solinus w relates of those that border on Mauritania; and they are still eaten in Barbary, where they dry them in ovens to preserve them, and then either eat them alone, or pounded and mixed with milk: their taste is said to be like shrimps x; and Bochart y has shown, from various writers, that they were a delicious food with the Greeks, especially among the common people; and so they are with the Indians z.
g So R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 88. 1. h T. Bab. Cholin, fol. 65. 2. i Sepher Shorash. in voc. ס××¢×. k Ib. in voc. ×ר×××. l Ut supra. (Nat. Hist. l. 11. c. 29.) m Hist. Animal. l. 9. c. 6. n Misn. Cholin, c. 3. sect. 7. o Maimon. & Bartenora in ib. p Vid. T. Bab. Cholin, fol. 65. 2. q Maacolot Asurot, c. 1. sect. 21. r Nat. Hist. l. 11. c. 29. s Ib. l. 6. c. 30. t Bibliothec. l. 3. p. 162, 163. u Geograph. l. 16. p. 531. w Polyhistor. c. 43. x Sir Hans Sloane's Natural History of Jamaica, vol. 1. p. 29. y Hierozoic. par. 2. l. 4. c. 7. col. 490, 491. z Agreement of Customs of the East Indians and Jews, art. 12. p. 60.
Barnes' Notes on the Bible
In the uncertainty of identifying these four creatures, it has been suggested that some of the names may belong to locusts in an imperfect state of development. Most modern versions have taken a safer course than our translators, by retaining the Hebrew names.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 11:22. The locust — ×ר×× arbeh, either from ××¨× arab, to lie in wait or in ambush, because often immense flights of them suddenly alight upon the fields, vineyards, c., and destroy all the produce of the earth or from ר×× rabah, he multiplied, because of their prodigious swarms. See a particular account of these insects in the notes, See "Exodus 10:4".
The bald locust — ס××¢× solam, compounded, says Mr. Parkhurst, from ס××¢ sala, to cut, break, and ×¢× am, contiguity; a kind of locust, probably so called from its rugged, craggy form. See the first of Scheuchzer's plates, vol. iii., p. 100.
The beetle — ×ר×× chargol. "The Hebrew name seems a derivative from ××¨× charag, to shake, and ר×× regel, the foot; and so to denote the nimbleness of its motions. Thus in English we call an animal of the locust kind a grasshopper; the French name of which is souterelle, from the verb sauter, to leap" - Parkhurst. This word occurs only in this place. The beetle never can be intended here, as that insect never was eaten by man, perhaps, in any country of the universe.
The grasshopper — ××× chagab. Bochart supposes that this species of locust has its name from the Arabic verb [Arabic] hajaba to veil; because when they fly, as they often do, in great swarms, they eclipse even the light of the sun. See the notes on "Exodus 10:4", and the description of ten kinds of locusts in Bochart, vol. iii., col. 441. And see the figures in Scheuchzer, in whose plates 20 different species are represented, vol. iii., p. 100. And see Dr. Shaw on the animals mentioned in this chapter. Travels, p. 419, c., 4to. edition and when all these are consulted, the reader will see how little dependence can be placed on the most learned conjectures relative to these and the other animals mentioned in Scripture. One thing however is fully evident, viz., that the locust was eaten, not only in those ancient times, in the time of John Baptist, Matthew 3:4, but also in the present day. Dr. Shaw ate of them in Barbary "fried and salted," and tells us that "they tasted very like crayfish." They have been eaten in Africa, Greece, Syria, Persia, and throughout Asia; and whole tribes seem to have lived on them, and were hence called acridophagoi, or locust-eaters by the Greeks. See Strabo lib. xvi., and Pliny, Hist. Nat., lib. xvii., c. 30.