Lectionary Calendar
Friday, October 18th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

Colossians 1:2

To the saints in Christ at Colossae, who are faithful brothers and sisters.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Benedictions;   Colosse (Colossae);   Faith;   God;   Timothy;   Scofield Reference Index - Sanctification;   Torrey's Topical Textbook - Faithfulness;   Peace, Spiritual;   Titles and Names of Saints;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Asia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Fellowship;   Union with Christ;   Charles Buck Theological Dictionary - Jesus Christ;   Easton Bible Dictionary - Colossae;   Faithful;   Holman Bible Dictionary - Church;   Colossians;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Brethren;   Church (2);   Colossians, Epistle to the;   Epaphras ;   Galatia ;   God;   Peace;   Peace (2);   Presence;   Saint;   Sanctify, Sanctification;   Morrish Bible Dictionary - Colosse, or Colassae ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Christ;   People's Dictionary of the Bible - Colosse;   Smith Bible Dictionary - Colos'se,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Church Government;   Colossians, Epistle to the;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 25;   My Utmost for His Highest - Devotion for November 9;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
To the holy and faithful brothers and sisters in Christ who live in Colossae. Grace and peace to you from God our Father.
Revised Standard Version
To the saints and faithful brethren in Christ at Colos'sae: Grace to you and peace from God our Father.
Tyndale New Testament (1525)
the sayntes which are at Colossa and brethren that beleve in Christ.Grace be with you and peace from God oure father and from the Lorde Iesus Christ.
Hebrew Names Version
To the holy ones and faithful brothers in Messiah [who are] at Colossae: Grace to you and shalom from God, our Father, and the Lord, Yeshua the Messiah.
New American Standard Bible
To the saints and faithful brothers and sisters in Christ who are at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
New Century Version
To the holy and faithful brothers and sisters in Christ that live in Colossae: Grace and peace to you from God our Father.
Update Bible Version
To the saints and faithful brothers in Christ [that are] at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Webster's Bible Translation
To the saints and faithful brethren in Christ who are at Colosse: Grace [be] to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
English Standard Version
To the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
World English Bible
To the saints and faithful brothers in Christ [who are] at Colossae: Grace to you and peace from God, our Father, and the Lord, Jesus Christ.
Wesley's New Testament (1755)
To the saints and faithful brethren in Christ at Colosse, grace be unto you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
Weymouth's New Testament
To the people of God and the believing brethren at Colossae who are in Christ. May grace and peace be granted to you from God our Father.
Wycliffe Bible (1395)
and Tymothe, brother, to hem that ben at Colose, hooli and feithful britheren in Crist Jhesu,
English Revised Version
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Berean Standard Bible
To the saints in Colossae, the faithful brothers in Christ: Grace and peace to you from God our Father.
Contemporary English Version
To God's people who live in Colossae and are faithful followers of Christ. I pray that God our Father will be kind to you and will bless you with peace!
Amplified Bible
To the saints and faithful believers in Christ [who are] at Colossae: Grace to you and peace [inner calm and spiritual well-being] from God our Father.
American Standard Version
to the saints and faithful brethren in Christ that are at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Bible in Basic English
To the saints and true brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Complete Jewish Bible
To: God's people in Colosse, faithful brothers in the Messiah: Grace to you and shalom from God our Father.
Darby Translation
to the holy and faithful brethren in Christ which [are] in Colosse. Grace to you and peace from God our Father [and Lord Jesus Christ].
International Standard Version
to the holyto the saints
">[fn] and faithful brothers in Colossae who are in union with Christ.1 Corinthians 4:17; Galatians 1:3; Ephesians 6:21;">[xr] May grace and peace from God our Fatherfrom God our Father and the Lord Jesus Christ">[fn] be yours!
Etheridge Translation
to those who are in Kulosos, the holy brethren and believers in Jeshu Meshiha: peace be with you, and grace from Aloha our Father.
Murdock Translation
to them who are at Colosse, the brethren, holy and believing in Jesus the Messiah: peace be with you, and grace from God our Father.
King James Version (1611)
To the saints and faithfull brethren in Christ, which are at Colosse, grace be vnto you, and peace from God our Father, and the Lord Iesus Christ.
New Living Translation
We are writing to God's holy people in the city of Colosse, who are faithful brothers and sisters in Christ. May God our Father give you grace and peace.
New Life Bible
I am writing to you who belong to Christ in the city of Colossae. May all the Christian brothers there have loving-favor and peace from God our Father.
New Revised Standard
To the saints and faithful brothers and sisters in Christ in Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Geneva Bible (1587)
To them which are at Colosse, Saintes and faithfull brethren in Christ: Grace bee with you, and peace from God our Father, and from the Lorde Iesus Christ.
George Lamsa Translation
To those who are at Colosse, holy brethren and believers in Jesus Christ: Peace be with you, and grace from God our Father and our LORD Jesus Christ.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Unto the holy and faithful brethren in Christ that are, in Colosse, favour unto you, and peace, from our God and Father.
Douay-Rheims Bible
To the saints and faithful brethren in Christ Jesus who are at Colossa.
Bishop's Bible (1568)
To them which [are] in Colossa, saintes and faythfull brethren in Christe: Grace vnto you, & peace from God our father, and the Lorde Iesus Christe.
Good News Translation
To God's people in Colossae, who are our faithful friends in union with Christ: May God our Father give you grace and peace.
King James Version
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Lexham English Bible
to the saints and faithful brothers in Christ in Colossae. Grace to you and peace from God our Father.
Literal Translation
to the saints and faithful brothers in Christ in Colosse: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Young's Literal Translation
to the saints in Colossae, and to the faithful brethren in Christ: Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
Miles Coverdale Bible (1535)
To ye sayntes which are at Colossa and brethren that beleue in Christ. Grace be with you and peace from God oure father & fro the LORDE Iesus Christ.
Mace New Testament (1729)
to our faithful brethren the christian converts at Coloss. favour and peace be to you from God our father, and from the Lord Jesus Christ.
New English Translation
to the saints, the faithful brothers and sisters in Christ, at Colossae. Grace and peace to you from God our Father!
New King James Version
To the saints and faithful brethren in Christ who are in Colosse: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. [fn]
Simplified Cowboy Version
To all the cowboys riding for the Lord around Colossae, we pray your grass is green, your cattle are fat, and that all the great things of God surround you.
New American Standard Bible (1995)
To the saints and faithful brethren in Christ who are at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Legacy Standard Bible
To the saints and faithful brothers in Christ in Colossae: Grace to you and peace from God our Father.

Contextual Overview

1Paul, an apostle of Christ Jesus by God’s will, and Timothy our brother: 2To the saints in Christ at Colossae, who are faithful brothers and sisters.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the saints: Psalms 16:3, 1 Corinthians 1:2, Galatians 3:9, Ephesians 1:1

faithful: 1 Corinthians 4:17, Ephesians 6:21

Grace: Romans 1:7, Galatians 1:3, 1 Peter 1:2, 2 Peter 1:2, Jude 1:2, Revelation 1:4

Reciprocal: Numbers 15:40 - be holy Zechariah 6:13 - and the Matthew 23:8 - all Luke 11:2 - Our John 14:27 - Peace I leave Romans 16:14 - and 2 Corinthians 1:1 - Timothy 2 Corinthians 1:2 - General 1 Thessalonians 3:11 - God 1 Timothy 6:2 - because they are Titus 1:4 - Grace Hebrews 13:24 - and all

Cross-References

Genesis 1:12
The earth produced vegetation: seed-bearing plants according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.
Genesis 1:14
Then God said, “Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night. They will serve as signs for seasons and for days and years.
Job 26:7
He stretches the northern skies over empty space;he hangs the earth on nothing.
Job 26:14
These are but the fringes of his ways;how faint is the word we hear of him!Who can understand his mighty thunder?
Psalms 33:6
The heavens were made by the word of the Lord,and all the stars, by the breath of his mouth.
Isaiah 45:18
For this is what the Lord says—the Creator of the heavens,the God who formed the earth and made it,the one who established it(he did not create it to be a wasteland,but formed it to be inhabited)—he says, “I am the Lord,and there is no other.
Nahum 2:10
Desolation, decimation, devastation!Hearts melt,knees tremble,insides churn,every face grows pale!

Gill's Notes on the Bible

To the saints and faithful brethren in Christ,.... This is the inscription of the epistle, in which the persons wrote unto are described as "saints", or holy men; not by birth, for all are unholy and unclean by nature; nor by baptism, for that neither takes away sin, nor gives grace; nor merely externally, by an outward reformation; but by separation, being by an act of eternal election set apart for God, for holiness, and happiness; and by imputation, Christ being made sanctification to them; and by the sanctifying grace of the Spirit of God in regeneration, being called with an holy calling, and having principles of grace and holiness wrought in them, and they formed as new men in righteousness and true holiness: and as "brethren"; being born of God, having him for their Father, and being of his household, and a part of the family in heaven and earth named of Christ, and heirs together of the grace of life, and of the heavenly glory: and as "faithful" ones; true and sincere believers in Christ, constant and persevering in the faith of him; faithful to the Gospel, and their profession of it, and to Christ, whose name they bore, and to one another, to whom they stood in the relation of brethren: and all this "in Christ"; and by, and through him; they were saints in him; they were chosen in him, and sanctified in him their head, and received all their holiness from him; they were brethren in him the firstborn of them; his God being their God, and his Father their Father; and had their faith and faithfulness from him, as well as it was exercised towards, and on him: and they are further described by the place of their abode,

which are at Colosse: a city of Phrygia:

grace [be] unto you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. This is the salutation, and which stands in this form in most of Paul's epistles; :-. The Syriac version puts "peace" before "grace", and leaves out the last clause, "and the Lord Jesus Christ"; as does also the Ethiopic version.

Barnes' Notes on the Bible

Grace be unto you - See the notes at Romans 1:7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Colossians 1:2. To the saints — Those who professed Christianity. Ephesians 1:1.

Which are at Colosse — Instead of εν κολοσσαις, at Colosse, or among the Colossians, ABC, and many other excellent MSS., with both the Syriac, Coptic, Slavonic, Origen, Gregory Nyssen, Amphilochus, Theodoret, Damascenus, Theophylact, and others, read εν κολασσαις in Colassa, or among the Colassians; and this is most probably the true reading. That this city perished by an earthquake, a short time after the date of this epistle, we have the testimony of Eusebius. That which at present is supposed to occupy the site of this ancient city is called Konos. For other particulars see the preface to this epistle. Ephesians 1:1- :

Grace be unto youRomans 1:7.

And the Lord Jesus Christ. — This clause is omitted by many MSS., several versions, and some of the fathers. Griesbach has left it out of the text, not, in my opinion, on sufficient evidence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile