the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Acts 10:45
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
And they of the circumcision which beleeued, were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was powred out the gift of the holy Ghost.
And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.
And the believers from among the circumcised who had come with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit was poured out even on the Gentiles.
All the Jewish believers who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had also been poured out on the Gentiles.
The Jewish believers who came with Peter were amazed that the gift of the Holy Spirit had been given even to the nations.
All the circumcised believers who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.
All the circumcised believers who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also.
And all the circumcised believers who came with Peter were astounded that the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also.
All the circumcised believers who had accompanied Peter were astounded that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.
Some Jewish followers of the Lord had come with Peter, and they were surprised that the Holy Spirit had been given to Gentiles.
All the believers from the Circumcision faction who had accompanied Kefa were amazed that the gift of the Ruach HaKodesh was also being poured out
And the faithful of the circumcision were astonished, as many as came with Peter, that upon the nations also the gift of the Holy Spirit was poured out:
The Jewish believers who came with Peter were amazed that the Holy Spirit had been poured out as a gift also to people who were not Jews.
So they of the circumcision which beleeued, were astonied, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was powred out the gift of the holy Ghost.
And the Jewish converts who had come with him were seized with amazement because the gift of the Holy Spirit was poured out on the Gentiles also;
The Jewish believers who had come from Joppa with Peter were amazed that God had poured out his gift of the Holy Spirit on the Gentiles also.
And those believers from the circumcision who had accompanied Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles,
And the faithful of the circumcision were amazed, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was poured out on the nations also.
And they of the circumcision that believed were amazed, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Spirit.
And the Jews of the faith, who had come with Peter, were full of wonder, because the Holy Spirit was given to the Gentiles,
They of the circumcision who believed were amazed, as many as came with Kefa, because the gift of the Ruach HaKodesh was also poured out on the Goyim.
Then the circumcised believers who had come with Peter were amazed that the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles, too.Acts 10:23; 11:18; Galatians 3:14;">[xr]
And the circumcised brethren who had come with him were astonished and amazed, because upon the Gentiles also the gift of the Spirit of Holiness was poured out.
And the circumcised brethren who came with him, were amazed and astonished, that the gift of the Holy Spirit was poured out upon the Gentiles also.
And they of the circumcision which beleued, were astonied, as many as came with Peter, because that on the gentiles also was shedde out the gyft of the holy ghost.
And they of the circumcision which believed were amazed, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.
They of the circumcision who believed were amazed, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the Gentiles.
And the believers of the circumcision, as many as came with Peter, were amazed, that the gift of the Holy Ghost was poured out on the Gentiles also.
And all the Jewish believers who had come with Peter were astonished that on the Gentiles also the gift of the Holy Spirit was poured out.
And the feithful men of circumcisioun, that camen with Petre, wondriden, that also in to naciouns the grace of the Hooli Goost is sched out.
And they of the circumcision that believed were amazed, as many as came with Peter, because on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Spirit.
And they of the circumcision who believed, were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Spirit.
The circumcised believers who had accompanied Peter were greatly astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles,
And those of the circumcision who believed were astonished, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also.
The Jewish believers who came with Peter were amazed that the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles, too.
The Jewish followers who had come along with Peter were surprised and wondered because the gift of the Holy Spirit was also given to the people who were not Jews.
The circumcised believers who had come with Peter were astounded that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles,
And the faithful, of the circumcision, who had come with Peter, were amazed, - in that, upon the nations also, the free-gift of the Holy Spirit had been poured out;
And the faithful of the circumcision, who came with Peter, were astonished for that the grace of the Holy Ghost was poured out upon the Gentiles also.
And the believers from among the circumcised who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.
And they of ye circucision which beleved were astonyed as many as came wt Peter because that on the Gentyls also was sheed oute ye gyfte of the holy gost.
and those of the circumcision believing were astonished -- as many as came with Peter -- because also upon the nations the gift of the Holy Spirit hath been poured out,
And the faithfull of the circucision which came with Peter, were astonnyed, because that the gifte of ye holy goost was shed out also vpon the Heythen.
all the Jewish converts, who came with Paul, were astonished to see that the gift of the holy spirit was diffused likewise among the Gentiles.
The Jews who had ridden with Pete from Joppa couldn't believe the Holy Ghost was being given to people who were not Jewish.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they: Acts 10:23, Acts 11:3, Acts 11:15-18, Galatians 3:13, Galatians 3:14
the Gentiles: Galatians 2:15, Ephesians 2:11, Ephesians 3:5-8, Colossians 2:13, Colossians 2:14
Reciprocal: Isaiah 44:3 - pour my Isaiah 60:5 - thou shalt see Ezekiel 47:3 - waters were to the ankles Zechariah 12:10 - I will pour Matthew 8:11 - That Matthew 10:5 - Go Mark 1:8 - he shall Acts 1:5 - but Acts 2:17 - I will Acts 2:33 - he Acts 2:38 - and ye Acts 2:39 - and to all Acts 8:20 - the gift Acts 11:2 - they Acts 11:12 - these Acts 15:8 - giving Acts 19:6 - the Holy Ghost Colossians 4:11 - who Titus 3:6 - he shed Hebrews 6:4 - and have
Gill's Notes on the Bible
And they of the circumcision which believed,.... Or "of the Jews that believed", as the Ethiopic version renders it; the circumcised Jews who believed in Jesus Christ:
were astonished, as many as came with Peter; who were six brethren, as appears from Acts 11:12 these were amazed,
because that on the Gentiles also was poured out of the gift of the Holy Ghost; which they before thought was peculiar to the Jews; and this was according to their former notions, and the sentiments of the whole nation, that the Shekinah does not dwell without the land, and only in the land of Israel o; yea, they sometimes say, only upon the families in Israel, whose genealogies are clear p: the same they say of prophecy q, which is one of the gifts of the Holy Ghost, and was one of those which were now bestowed. They own, that before the giving of the law, the Holy Ghost was among the Gentiles, but from that time ceased to be among them r: hence even these believing Jews wonder at the pouring it forth upon them; which they needed not, had they known that the legal dispensation was now at an end, and the Gospel dispensation had taken place; in which it had been foretold the Spirit should be poured forth on the dry ground of the Gentiles.
o Zohar in Gen. fol. 118. 4. & in Exod. fol. 2. 3. & 70. 2. Maimon. Kiddush Hachodesh, c. 4. sect. 12. & Jarchi in Jonah i. 3. p T. Bab. Kiddushin, fol. 70. 2. q Zohar in Gen. fol. 128. 4. r Seder Olam Rabba, c. 21. p. 59.
Barnes' Notes on the Bible
And they of the circumcision - Who had been Jews.
Were astonished - Were amazed that Gentiles should be admitted to the same favor as themselves.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 10:45. They of the circumcision - were astonished — Because it was a maxim with them that the Shechinah or Divine influence could not be revealed to any person who dwelt beyond the precincts of the promised land. Nor did any of them believe that the Divine Spirit could be communicated to any Gentile. It is no wonder, therefore, that they were amazed when they saw the Spirit of God so liberally given as it was on this occasion.