Lectionary Calendar
Wednesday, September 25th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Kings 8:59

May my words I have made my petition with before the Lord be near the Lord our God day and night, so that He may uphold His servant's cause and the cause of His people Israel, as each day requires,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prayer;   Thompson Chain Reference - Ask;   Christ;   Church;   Dedication;   Family;   Importunity;   Prayer;   Secret Prayer;   United Prayer;   Unwise Prayers;   Wicked, the;   Torrey's Topical Textbook - Dedication;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dedication;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Galilee;   Jehoiachin;   Manna;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Solomon;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Matter;   The Jewish Encyclopedia - Monotheism;   Night;   Shemini 'Aẓeret;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 27;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
And may these words of mine, with which I have made supplication before Yahweh, be near to Yahweh our God day and night, that He may do justice for His slave and justice for His people Israel, as each day requires,
New American Standard Bible (1995)
"And may these words of mine, with which I have made supplication before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that He may maintain the cause of His servant and the cause of His people Israel, as each day requires,
Bishop's Bible (1568)
And these my wordes whiche I haue prayed before the Lorde, be nye vnto the Lorde our God day and night, that he defende the cause of his seruaunt, and the cause of his people Israel, what thing soeuer chaunce at any time:
Literal Translation
and these words of mine which I have prayed before Jehovah be near to Jehovah our God by day and by night, to perform the cause of His servant, and the cause of His people Israel, the matter of each day in its day;
Easy-to-Read Version
I pray that the Lord our God will always remember this prayer and what I have asked. I pray that he will do these things for his servant, the king, and for his people, Israel. I pray that he will do this every day.
Revised Standard Version
Let these words of mine, wherewith I have made supplication before the LORD, be near to the LORD our God day and night, and may he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as each day requires;
World English Bible
Let these my words, with which I have made supplication before Yahweh, be near to Yahweh our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require;
King James Version (1611)
And let these my wordes wherewith I haue made supplication before the Lord, be nigh vnto the Lord our God, day and night, that hee maintaine the cause of his seruant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:
King James Version
And let these my words, wherewith I have made supplication before the Lord , be nigh unto the Lord our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:
Miles Coverdale Bible (1535)
And these wordes wherwith I haue made my peticion before the LORDE, come nye vnto the LORDE oure God daye and nighte, that he maye execute iudgment for his seruaunt and for his people of Israel, euery one at his tyme:
THE MESSAGE
"And let these words that I've prayed in the presence of God be always right there before him, day and night, so that he'll do what is right for me, to guarantee justice for his people Israel day after day after day. Then all the people on earth will know God is the true God; there is no other God. And you, your lives must be totally obedient to God , our personal God, following the life path he has cleared, alert and attentive to everything he has made plain this day."
American Standard Version
And let these my words, wherewith I have made supplication before Jehovah, be nigh unto Jehovah our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require;
Bible in Basic English
And may these my words, the words of my prayer to the Lord, be before the Lord our God day and night, so that he may see right done to his servant and to his people Israel, day by day as we have need.
Update Bible Version
And let these words of mine, with which I have made supplication before Yahweh, be near to Yahweh our God day and night, to maintain the cause of his slave, and the cause of his people Israel, as every day shall require;
Webster's Bible Translation
And let these my words with which I have made supplication before the LORD, be nigh to the LORD our God day and night, that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:
New English Translation
May the Lord our God be constantly aware of these requests of mine I have presented to him, so that he might vindicate his servant and his people Israel as the need arises.
New King James Version
And may these words of mine, with which I have made supplication before the LORD, be near the LORD our God day and night, that He may maintain the cause of His servant and the cause of His people Israel, as each day may require,
Contemporary English Version
I pray that the Lord our God will remember my prayer day and night. May he help everyone in Israel each day, in whatever way we need it.
Complete Jewish Bible
May these words of mine, which I have used in my plea before Adonai , be present with Adonai our God day and night, so that he will uphold the cause of his servant and the cause of his people Isra'el day by day.
Darby Translation
And let these my words, with which I have made supplication before Jehovah, be nigh to Jehovah our God day and night, that he maintain the right of his servant, and the right of his people Israel, as the matter of each day shall require;
Geneva Bible (1587)
And these my wordes, which I haue prayed before the Lorde, be neere vnto the Lorde our God day and night, that he defende the cause of his seruant, and the cause of his people Israel alway as the matter requireth,
George Lamsa Translation
And let these my words wherewith I have made supplication before the LORD be near to the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant and the cause of his people Israel day by day;
Amplified Bible
"Let these words of mine, with which I have made supplication before the LORD, be near to the LORD our God day and night, so that He will maintain the cause and right of His servant and of His people Israel as each day requires,
Hebrew Names Version
Let these my words, with which I have made supplication before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Yisra'el, as every day shall require;
JPS Old Testament (1917)
And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that He maintain the cause of His servant, and the cause of His people Israel, as every day shall require;
New Living Translation
And may these words that I have prayed in the presence of the Lord be before him constantly, day and night, so that the Lord our God may give justice to me and to his people Israel, according to each day's needs.
New Life Bible
May these words of mine, which I have prayed to the Lord, be near to the Lord our God day and night. May He see that the right thing is done to His servant and His people Israel, day by day as we have need.
New Revised Standard
Let these words of mine, with which I pleaded before the Lord , be near to the Lord our God day and night, and may he maintain the cause of his servant and the cause of his people Israel, as each day requires;
Brenton's Septuagint (LXX)
And let these words, which I have prayed before the Lord our God, be near to the Lord our God day and night, to maintain the cause of thy servant, and the cause of thy people Israel for ever.
English Revised Version
And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require:
Berean Standard Bible
And may these words with which I have made my petition before the LORD be near to the LORD our God day and night, so that He may uphold the cause of His servant and of His people Israel as each day requires,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And let these my words, wherewith I have made supplication before Yahweh, be near unto Yahweh our God, day and night, - that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as any need ariseth:
Douay-Rheims Bible
And let these my words, wherewith I have prayed before the Lord, be nigh unto the Lord our God day and night, that he may do judgment for his servant, and for his people Israel, day by day:
Lexham English Bible
Let these my words which I pleaded before Yahweh be near to Yahweh our God, by day and by night, to maintain the justice of his servant and the justice of his people Israel as each day requires
English Standard Version
Let these words of mine, with which I have pleaded before the Lord , be near to the Lord our God day and night, and may he maintain the cause of his servant and the cause of his people Israel, as each day requires,
New American Standard Bible
"And may these words of mine, with which I have implored the favor of the LORD, be near to the LORD our God day and night, so that He will maintain the cause of His servant and the cause of His people Israel, as each day requires,
New Century Version
May the Lord our God remember this prayer day and night and do what is right for his servant and his people Israel day by day.
Good News Translation
May the Lord our God remember at all times this prayer and these petitions I have made to him. May he always be merciful to the people of Israel and to their king, according to their daily needs.
Wycliffe Bible (1395)
And these wordis of me, bi whiche Y preiede bifor the Lord, be neiyynge to oure Lord God bi dai and niyt, that he make doom to his seruaunt, and to his puple Israel bi alle daies;
Young's Literal Translation
and these my words with which I have made supplication before Jehovah, are near unto Jehovah our God by day and by night, to maintain the cause of His servant, and the cause of His people Israel, the matter of a day in its day;

Contextual Overview

54 When Solomon finished praying this entire prayer and petition to the Lord , he got up from kneeling before the altar of the Lord , with his hands spread out toward heaven, 55 and he stood and blessed the whole congregation of Israel with a loud voice: 56 "May the Lord be praised! He has given rest to His people Israel according to all He has said. Not one of all the good promises He made through His servant Moses has failed. 57 May the Lord our God be with us as He was with our ancestors. May He not abandon us or leave us 58 so that He causes us to be devoted to Him, to walk in all His ways, and to keep His commands, statutes, and ordinances, which He commanded our ancestors. 59 May my words I have made my petition with before the Lord be near the Lord our God day and night, so that He may uphold His servant's cause and the cause of His people Israel, as each day requires, 60 and so that all the peoples of the earth may know that Yahweh is God. There is no other! 61 Let your heart be completely devoted to the Lord our God to walk in His statutes and to keep His commands, as it is today."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

let these my words: This and the following verse are a sort of supplement to the prayer; and there is an important addition to this prayer in 2 Chronicles 6:41, 2 Chronicles 6:42, apparently taken from one of the Psalms.

nigh: Psalms 102:1, Psalms 102:2, Psalms 141:2, John 17:9, John 17:20-24, 1 John 2:2

at all times: Heb. the thing of a day in his day, Luke 11:3

as the matter: Deuteronomy 33:25

Reciprocal: Ephesians 6:18 - supplication

Gill's Notes on the Bible

And let these my words, wherewith I have made supplication before the Lord,.... At this time:

be nigh unto the Lord our God day and night; be continually remembered and regarded by him, that so gracious answers might always be returned to those who supplicated in this place:

that he maintain the cause of his servant; of himself and his successors in the throne, that they may continue to possess it in peace, to the glory of God, and the good of the people:

and the cause of his people Israel at all times: that their rights and privileges might be continued, and they supported in them; and both his cause and theirs be regarded:

as the matter shall require; as they should stand in need of assistance, direction, and protection.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 59. And let these my words — This and the following verse is a sort of supplement to the prayer which ended 1 Kings 8:53; but there is an important addition to this prayer in the parallel place, 2 Chronicles 6:41-42: "Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness. O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile