Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Kings 2:42

So the king summoned Shimei and said to him, “Didn’t I make you swear by the Lord and warn you, saying, ‘On the day you leave and go anywhere else, know for sure that you will certainly die’? And you said to me, ‘The sentence is fair; I will obey.’

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Falsehood;   Government;   Homicide;   Oath;   Shimei;   Torrey's Topical Textbook - Oaths;   Punishments;   Swearing Falsely;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joab;   Shimel;   Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Shimei;   Holman Bible Dictionary - Achish;   Bahurim;   Benaiah;   Cities of Refuge;   Court Systems;   Hastings' Dictionary of the Bible - Reuben;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Benaiah ;   Shimei ;   People's Dictionary of the Bible - Shimei;   Talent;   Smith Bible Dictionary - Shim'ei;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ass;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Shimei;   The Jewish Encyclopedia - Achish;   Mordecai;   Shimei;  

Parallel Translations

Update Bible Version
And the king sent and called for Shimei, and said to him, Did I not adjure you by Yahweh, and protest to you, saying, Know for certain, that on the day you go out, and walk abroad anywhere, you shall surely die? and you said to me, The saying that I have heard is good.
New Living Translation
So the king sent for Shimei and demanded, "Didn't I make you swear by the Lord and warn you not to go anywhere else or you would surely die? And you replied, ‘The sentence is fair; I will do as you say.'
English Revised Version
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and protested unto thee, saying, Know for certain, that on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The saying that I have heard is good.
New Century Version
So Solomon sent for Shimei and said, "I made you promise in the name of the Lord not to leave Jerusalem. I warned you if you went out anywhere you would die, and you agreed to what I said.
New English Translation
the king summoned Shimei and said to him, "You will recall that I made you take an oath by the Lord , and I solemnly warned you, ‘If you ever leave and go anywhere, know for sure that you will certainly die.' You said to me, ‘The proposal is acceptable; I agree to it.'
Webster's Bible Translation
And the king sent and called for Shimei, and said to him, Did I not make thee to swear by the LORD, and protest to thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest any where abroad, that thou shalt surely die? and thou saidst to me, The word [that] I have heard [is] good.
World English Bible
The king sent and called for Shimei, and said to him, Didn't I adjure you by Yahweh, and protest to you, saying, Know for certain, that on the day you go out, and walk abroad any where, you shall surely die? and you said to me, The saying that I have heard is good.
Amplified Bible
So the king sent word and called for Shimei and said to him, "Did I not make you swear by the LORD and solemnly warn you, saying, 'Know for certain that on the day you leave [Jerusalem] and go anywhere, you shall surely die'? And you said to me, 'The word (ruling) I have heard is good.'
English Standard Version
the king sent and summoned Shimei and said to him, "Did I not make you swear by the Lord and solemnly warn you, saying, ‘Know for certain that on the day you go out and go to any place whatever, you shall die'? And you said to me, ‘What you say is good; I will obey.'
Wycliffe Bible (1395)
And Salomon sente, and clepide hym, and seide to hym, Whether Y witnessede not to thee bi the Lord, and bifor seide to thee, In what euer dai thou schalt go out hidur and thidur, wite thou that thou schalt die; and thou answeridist to me, The word is good, which Y herde?
Berean Standard Bible
the king summoned Shimei and said to him, "Did I not make you swear by the LORD and warn you, 'On the day you leave and go elsewhere, know for sure that you will die'? And you told me, 'The sentence is fair; I will comply.'
Contemporary English Version
Solomon sent for him and said: Shimei, you promised in the name of the Lord that you would never leave Jerusalem. I warned you that you would die if you did. You agreed that this was fair, didn't you?
American Standard Version
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not adjure thee by Jehovah, and protest unto thee, saying, Know for certain, that on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The saying that I have heard is good.
Bible in Basic English
Then the king sent for Shimei, and said to him, Did I not make you take an oath by the Lord, protesting to you and saying, Be certain that on the day when you go out from here, wherever you go, death will overtake you? and you said to me, Very well!
Complete Jewish Bible
The king summoned Shim‘i and said to him, "Didn't I have you swear by Adonai and forewarn you by telling you, ‘Know for a fact that on the day you leave and go anywhere outside the city, you will certainly die'? and you answered me, ‘What you're saying is good; I hear it.'
Darby Translation
And the king sent and called for Shimei, and said to him, Did I not make thee swear by Jehovah, and protest to thee, saying, Know for certain, that on the day thou goest forth, and walkest abroad anywhere, thou shalt surely die? and thou saidst to me, The word that I have heard is good.
Easy-to-Read Version
So Solomon sent for him and said, "I made you promise in the Lord 's name not to leave Jerusalem. And I warned you that if you went anywhere, you would die. And you agreed to what I said. You said that you would obey me.
JPS Old Testament (1917)
And the king sent and called for Shimei, and said unto him: 'Did I not make thee to swear by the LORD, and forewarned thee, saying: Know for certain, that on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, thou shalt surely die? and thou saidst unto me: The saying is good; I have heard it.
King James Version (1611)
And the king sent and called for Shimei, and said vnto him, Did I not make thee to sweare by the Lord, and protested vnto thee, saying, Know for a certaine, that on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt surely die? And thou saidest vnto me, The word that I haue heard, is good.
New Life Bible
So the king sent for Shimei and said to him, "Did I not make you promise by the Lord and tell you of danger, saying, ‘You will know for sure that on the day you leave and go anywhere, you will die'? And you said to me, ‘What you have said is good.'
New Revised Standard
the king sent and summoned Shimei, and said to him, "Did I not make you swear by the Lord , and solemnly adjure you, saying, ‘Know for certain that on the day you go out and go to any place whatever, you shall die'? And you said to me, ‘The sentence is fair; I accept.'
Geneva Bible (1587)
And the King sent and called Shimei, and sayde vnto him, Did I not make thee to sweare by the Lorde, and protested vnto thee, saying, That day that thou goest out, and walkest any whither, knowe assuredly that thou shalt dye the death? And thou saydest vnto mee, The thing is good, that I haue heard.
George Lamsa Translation
And the king sent and called for Shimei, and said to him, Did I not make you to swear by the LORD, and witnessed against you, saying, Know for certain, on the day that you go out of Jerusalem and cross the brook Kidron, you shall surely die? And you said to me, The saying is good, so will I do.
Good News Translation
he sent for him and said, "I made you promise in the Lord 's name not to leave Jerusalem. And I warned you that if you ever did, you would certainly die. Did you not agree to it and say that you would obey me?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then sent the king and called for Shimei, and said unto him - Did I not put thee on oath by Yahweh, and adjure thee, saying - On the day thou goest forth and takest thy journey hither or thither, know, that thou shalt, die. Then saidst thou unto me - Good, is the word I have heard.
Douay-Rheims Bible
And sending he called for him, and said to him: Did I not protest to thee by the Lord, and tell thee before: On what day soever thou shalt go out and walk abroad any where, know that thou shalt die? And thou answeredst me: The word that I have heard is good.
Revised Standard Version
the king sent and summoned Shim'e-i, and said to him, "Did I not make you swear by the LORD, and solemnly admonish you, saying, 'Know for certain that on the day you go forth and go to any place whatever, you shall die'? And you said to me, 'What you say is good; I obey.'
Bishop's Bible (1568)
And the king sent & called Semei, and said vnto him: Did I not charge thee by the Lorde with an oth, & testified vnto thee, saying: Be sure, that whensoeuer thou goest out & walkest abroade any whyther, thou shalt bye the death? And thou saydest vnto me: It is good tydinges that I haue heard.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king sent and called Semei, and said to him, Did I not adjure thee by the Lord, and testify to thee, saying, In whatsoever day thou shalt go out of Jerusalem, and go to the right or left, know certainly that thou shalt assuredly die?
Hebrew Names Version
The king sent and called for Shim`i, and said to him, Didn't I adjure you by the LORD, and protest to you, saying, Know for certain, that on the day you go out, and walk abroad any where, you shall surely die? and you said to me, The saying that I have heard is good.
King James Version
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make thee to swear by the Lord , and protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The word that I have heard is good.
Lexham English Bible
the king sent and summoned Shimei, and he said to him, "Did I not make you swear by Yahweh? I warned you, saying, ‘On the day you go out and you go anywhere whatsoever, know for certain that you will surely die.' And you said to me, ‘The word is good; I accept.'
Literal Translation
And the king sent and called for Shimei, and said to him, Did I not cause you to swear by Jehovah, and testify to you, saying, In the day you go out, and you have gone anywhere, knowing you shall know that dying you shall die. And you said to me, The word I have heard is good.
Young's Literal Translation
and the king sendeth and calleth for Shimei, and saith unto him, `Have I not caused thee to swear by Jehovah -- and I testify against thee, saying, In the day of thy going out, and thou hast gone anywhere, thou dost certainly know that thou dost surely die; and thou sayest unto me, The word I have heard [is] good?
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sent the kynge, and caused for to call Semei, and sayde vnto him: Sware not I to the by the LORDE, and assured the, and sayde: Loke what daye so euer thou departest out and goest hither or thither, be sure that thou shalt dye the death? And thou saydest vnto me: I haue herde a good meanynge.
THE MESSAGE
Solomon then called for Shimei and said, "Didn't I make you promise me under God , and give you a good warning besides, that you would not leave this area? That if you left you would have decreed your own death sentence? And didn't you say, ‘Oh, thank you—I'll do exactly as you say'? So why didn't you keep your sacred promise and do what I ordered?"
New American Standard Bible
So the king sent men and summoned Shimei, and said to him, "Did I not make you swear by the LORD, and solemnly warn you, saying, 'Know for certain that on the day you depart and go anywhere, you shall assuredly die'? And you said to me, 'The word I have heard is good.'
New King James Version
Then the king sent and called for Shimei, and said to him, "Did I not make you swear by the LORD, and warn you, saying, "Know for certain that on the day you go out and travel anywhere, you shall surely die'? And you said to me, "The word I have heard is good.'
New American Standard Bible (1995)
So the king sent and called for Shimei and said to him, "Did I not make you swear by the LORD and solemnly warn you, saying, 'You will know for certain that on the day you depart and go anywhere, you shall surely die'? And you said to me, 'The word which I have heard is good.'
Legacy Standard Bible
So the king sent and called for Shimei and said to him, "Did I not make you swear by Yahweh and solemnly warn you, saying, ‘You will know for certain that on the day you go out and go anywhere, you shall surely die'? And you said to me, ‘The word which I have heard is good.'

Contextual Overview

35Then the king appointed Benaiah son of Jehoiada in Joab’s place over the army, and he appointed the priest Zadok in Abiathar’s place. 36Then the king summoned Shimei and said to him, “Build a house for yourself in Jerusalem and live there, but don’t leave there and go anywhere else. 37On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head.” 38Shimei said to the king, “The sentence is fair; your servant will do as my lord the king has spoken.” And Shimei lived in Jerusalem for a long time. 39But then, at the end of three years, two of Shimei’s slaves ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. Shimei was informed, “Look, your slaves are in Gath.” 40So Shimei saddled his donkey and set out to Achish at Gath to search for his slaves. He went and brought them back from Gath. 41It was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned. 42So the king summoned Shimei and said to him, “Didn’t I make you swear by the Lord and warn you, saying, ‘On the day you leave and go anywhere else, know for sure that you will certainly die’? And you said to me, ‘The sentence is fair; I will obey.’ 43So why have you not kept the Lord’s oath and the command that I gave you?” 44The king also said, “You yourself know all the evil that you did to my father David. Therefore, the Lord has brought back your evil on your head,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Did I not: 1 Kings 2:36-38, Psalms 15:4, Luke 19:22

and thou saidst: Luke 15:22

Reciprocal: Genesis 2:17 - surely Exodus 22:11 - an oath of the Lord

Gill's Notes on the Bible

And the king sent and called for Shimei,.... He sent messengers to him, and by them ordered him to come to him, who accordingly came:

and he said unto him, did not I make thee swear by the Lord; which, though not before mentioned, was no doubt done, nor did Shimei deny it:

and protested unto thee; that is, declared before witnesses:

saying, know for certain, that on the day thou goest out; namely, out of the city of Jerusalem:

and walkest abroad any whither; further at most than the brook Kidron, or any other place equally distant from Jerusalem, on any side of it; for when he went to Gath, he did not go over Kidron, but went the road the other way around. Kidron lay to the east, and Gath to the west of Jerusalem: now the protestation made to him was, that if he went out of Jerusalem any way,

that thou shalt surely die; it would be sure and certain death to him:

and thou saidst unto me, the word [that] I have heard [is] good; not only he promised to obey it, and that with an oath, but declared it was agreeable and acceptable to him, and therefore the offence was a very aggravated one.

Barnes' Notes on the Bible

Did I not make thee to swear - The Septuagint add to 1 Kings 2:37 a clause stating that Solomon “made Shimei swear” on the day when he commanded him to reside at Jerusalem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile