Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Kings 2:37

On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head.”

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cedron;   Government;   Homicide;   Kidron;   Punishment;   Shimei;   Thompson Chain Reference - Cedron;   Kidron;   Torrey's Topical Textbook - Punishments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joab;   Shimel;   Bridgeway Bible Dictionary - Blood;   Jerusalem;   Solomon;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Jehoshaphat, Valley of;   Shimei;   Tombs;   Holman Bible Dictionary - Achish;   Bahurim;   Benaiah;   Cities of Refuge;   Court Systems;   Kidron Valley;   Hastings' Dictionary of the Bible - Reuben;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Benaiah ;   Shimei ;   People's Dictionary of the Bible - Shimei;   Talent;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Certain;   Kidron, the Brook;   Shimei;   The Jewish Encyclopedia - Mordecai;   Shimei;  

Parallel Translations

Update Bible Version
For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know you for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head.
New Living Translation
On the day you so much as cross the Kidron Valley, you will surely die; and your blood will be on your own head."
English Revised Version
For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
New Century Version
The very day you leave and cross the Kidron Valley, someone will kill you, and it will be your own fault."
New English Translation
If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die! You will be responsible for your own death."
Webster's Bible Translation
For it shall be, [that] on the day thou shalt go out, and pass over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thy own head.
World English Bible
For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know you for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head.
Amplified Bible
"For on the day you leave and cross over the Brook Kidron, know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head."
English Standard Version
For on the day you go out and cross the brook Kidron, know for certain that you shall die. Your blood shall be on your own head."
Wycliffe Bible (1395)
sotheli in what euer dai thou goist out, and passist the stronde of Cedron, wite thou thee worthi to be slayn; thi blood schal be on thin heed.
Berean Standard Bible
On the day you go out and cross the Kidron Valley, know for sure that you will die; your blood will be on your own head."
Contemporary English Version
If you ever cross Kidron Valley and leave Jerusalem, you will be killed. And it will be your own fault."
American Standard Version
For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
Bible in Basic English
For be certain that on the day when you go out and go over the stream Kidron, death will overtake you: and your blood will be on your head.
Complete Jewish Bible
Know for a fact that on the day you go out and cross Vadi Kidron, you will certainly die; your blood will be on your own head."
Darby Translation
And it shall be that on the day thou goest forth, and passest over the torrent of Kidron, … know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
Easy-to-Read Version
If you leave the city and go any further than Kidron Brook, you will be killed, and it will be your own fault."
JPS Old Testament (1917)
For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die; thy blood shall be upon thine own head.'
King James Version (1611)
For it shall be, that on the day thou goest out, & passest ouer the brooke Kidron, thou shalt know for certaine, that thou shalt surely die: thy blood shal be vpon thine owne head.
New Life Bible
For on the day you go out and cross the river Kidron, you will know for sure that you will die. Your blood will be on your own head."
New Revised Standard
For on the day you go out, and cross the Wadi Kidron, know for certain that you shall die; your blood shall be on your own head."
Geneva Bible (1587)
For that day that thou goest out, and passest ouer the riuer of Kidron, knowe assuredly, that thou shalt dye the death: thy blood shall be vpon thine owne head.
George Lamsa Translation
For on the day that you go out and cross the brook Kidron, you shall know for certain that you shall surely die; your blood shall be upon your own head.
Good News Translation
If you ever leave and go beyond Kidron Brook, you will certainly die—and you yourself will be to blame."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but it shall be that, on the day thou goest forth, and passest over the Kidron ravine, know, that thou shalt, die, - thy blood, shall be, upon thine own head.
Douay-Rheims Bible
For on what day soever thou shalt go out, and shalt pass over the brook Cedron, know that thou shalt be put to death: thy blood shall be upon thy own head.
Revised Standard Version
For on the day you go forth, and cross the brook Kidron, know for certain that you shall die; your blood shall be upon your own head."
Bishop's Bible (1568)
For be thou sure, that the day that thou goest out, and passest ouer the riuer of Cedron, thou shalt dye that day, and thy blood shalbe vpon thyne owne head.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass in the day that thou shalt go forth and cross over the brook Kedron, know assuredly that thou shalt certainly die: thy blood shall be upon thine head. And the king caused him to swear in that day.
Hebrew Names Version
For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know you for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head.
King James Version
For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
Lexham English Bible
It shall happen that on the day you go out and cross over the Wadi Kidron, know for certain that you will surely die. Your blood will be on your head."
Literal Translation
And it shall be, in the day you go out and cross the torrent Kidron, knowing you shall know that dying you shall die; your blood shall be on your head.
Young's Literal Translation
and it hath been, in the day of thy going out, and thou hast passed over the brook Kidron, thou dost certainly know that thou dost surely die -- thy blood is on thy head.'
Miles Coverdale Bible (1535)
In what daye so euer thou departest forth, and goest ouer ye broke Cedron, be thou sure, that thou shalt dye the deeth: thy bloude be vpon thy heade.
New American Standard Bible
"For on the day you leave and cross the brook Kidron, you will know for certain that you will assuredly die; your blood will be on your own head."
New King James Version
For it shall be, on the day you go out and cross the Brook Kidron, know for certain you shall surely die; your blood shall be on your own head."
New American Standard Bible (1995)
"For on the day you go out and cross over the brook Kidron, you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head."
Legacy Standard Bible
Now it will be on the day you go out and cross over the brook Kidron, that you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head."

Contextual Overview

35Then the king appointed Benaiah son of Jehoiada in Joab’s place over the army, and he appointed the priest Zadok in Abiathar’s place. 36Then the king summoned Shimei and said to him, “Build a house for yourself in Jerusalem and live there, but don’t leave there and go anywhere else. 37On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head.”38Shimei said to the king, “The sentence is fair; your servant will do as my lord the king has spoken.” And Shimei lived in Jerusalem for a long time. 39But then, at the end of three years, two of Shimei’s slaves ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. Shimei was informed, “Look, your slaves are in Gath.” 40So Shimei saddled his donkey and set out to Achish at Gath to search for his slaves. He went and brought them back from Gath. 41It was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned. 42So the king summoned Shimei and said to him, “Didn’t I make you swear by the Lord and warn you, saying, ‘On the day you leave and go anywhere else, know for sure that you will certainly die’? And you said to me, ‘The sentence is fair; I will obey.’ 43So why have you not kept the Lord’s oath and the command that I gave you?” 44The king also said, “You yourself know all the evil that you did to my father David. Therefore, the Lord has brought back your evil on your head,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

over the: 1 Kings 15:13, 2 Samuel 15:23, 2 Kings 23:6, 2 Chronicles 29:16, Jeremiah 31:40, John 18:1, Cedron

thy blood: 1 Kings 2:31, 1 Kings 2:33, Leviticus 20:9, Joshua 2:19, 2 Samuel 1:16, Ezekiel 18:13

Reciprocal: Genesis 2:17 - surely 2 Samuel 19:23 - Thou shalt Ezekiel 33:4 - his blood

Gill's Notes on the Bible

For it shall be, [that] on the day thou goest out,.... Out of the city of Jerusalem: and passest over the brook Kidron: which is particularly mentioned, because this lay in his way to Bahurim, his native place; he must cross that to go to it, see 2 Samuel 15:23; and where it might reasonably be supposed he would some time or another be inclined to go, through business, or a desire to see it again:

thou shalt know for certain that thou shall surely die: it may be depended on as what will be most certainly the case; no reprieve nor pardon will be granted:

thy blood shall be on thine own head; fair warning being given, he could blame none but himself, should he be guilty and suffer.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 2:37. Thy blood shall be upon thine own head. — Thou knowest what to expect; if thou disobey my orders thou shalt certainly be slain, and then thou shalt be considered as a self-murderer; thou alone shalt be answerable for thy own death. Solomon knew that Shimei was a seditious man, and he chose to keep him under his own eye; for such a man at large, in favourable circumstances, might do much evil. His bitter revilings of David were a sufficient proof.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile