Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Kings 2:36

Then the king summoned Shimei and said to him, "Build a house for yourself in Jerusalem and live there, but don't leave there and go anywhere else.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Homicide;   Punishment;   Shimei;   Torrey's Topical Textbook - Punishments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joab;   Shimel;   Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Jehoshaphat, Valley of;   Shimei;   Tombs;   Holman Bible Dictionary - Achish;   Bahurim;   Benaiah;   Cities of Refuge;   Court Systems;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adonijah;   Reuben;   Shimei, Shimeites;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Benaiah ;   Shimei ;   People's Dictionary of the Bible - Shimei;   Talent;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Prison;   Shimei;   Solomon;   The Jewish Encyclopedia - Mordecai;   Shimei;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Then the king sent and called for Shimei and said to him, "Build for yourself a house in Jerusalem and live there, and do not go out from there to any place.
New American Standard Bible (1995)
Now the king sent and called for Shimei and said to him, "Build for yourself a house in Jerusalem and live there, and do not go out from there to any place.
Bishop's Bible (1568)
And the king sent and called Semei, & sayde vnto him: Buylde thee an house in Hierusalen, and dwell there, & see that thou go not foorth thence any whyther.
Literal Translation
And the king sent and called Shimei and said to him, Build a house for yourself in Jerusalem and live there, and do not go out from there anywhere.
Easy-to-Read Version
Next, the king sent for Shimei and said to him, "Build yourself a house here in Jerusalem to live in and don't leave the city.
Revised Standard Version
Then the king sent and summoned Shim'e-i, and said to him, "Build yourself a house in Jerusalem, and dwell there, and do not go forth from there to any place whatever.
World English Bible
The king sent and called for Shimei, and said to him, Build yourself a house in Jerusalem, and dwell there, and don't go forth from there any where.
King James Version (1611)
And the king sent, and called for Shimei, and said vnto him, Build thee an house in Ierusalem, and dwell there, and goe not forth thence any whither.
King James Version
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the kynge sent, and caused for to call Semei, and sayde vnto him: Buylde the an house at Ierusalem, and dwell there, and departe not from thence, nether hither ner thither.
THE MESSAGE
The king next called in Shimei and told him, "Build yourself a house in Jerusalem and live there, but you are not to leave the area. If you so much as cross the Brook Kidron, you're as good as dead—you will have decreed your own death sentence."
American Standard Version
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee a house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
Bible in Basic English
Then the king sent for Shimei, and said to him, Make a house for yourself in Jerusalem and keep there and go to no other place.
Update Bible Version
And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build yourself a house in Jerusalem, and dwell there, and don't go forth from there anywhere.
Webster's Bible Translation
And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build thee a house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence to any place whatever.
New English Translation
Next the king summoned Shimei and told him, "Build yourself a house in Jerusalem and live there—but you may not leave there to go anywhere!
New King James Version
Then the king sent and called for Shimei, and said to him, "Build yourself a house in Jerusalem and dwell there, and do not go out from there anywhere.
Contemporary English Version
Solomon sent for Shimei and said, "Build a house here in Jerusalem and live in it. But whatever you do, don't leave the city!
Complete Jewish Bible
The king summoned Shim‘i and said to him, "Build yourself a house in Yerushalayim, and live there; don't go outside the city walls.
Darby Translation
And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build thee a house in Jerusalem, and abide there, and go not forth thence anywhere.
Geneva Bible (1587)
Afterwarde the King sent, & called Shimei, and sayde vnto him, Buylde thee an house in Ierusalem, and dwell there, and depart not thence any whither.
George Lamsa Translation
And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build yourself a house in Jerusalem and dwell there, and do not go forth from there hither and thither.
Amplified Bible
Now the king sent word and called for Shimei and said to him, "Build yourself a house in Jerusalem and live there. Do not go from there to any other place.
Hebrew Names Version
The king sent and called for Shim`i, and said to him, Build yourself a house in Yerushalayim, and dwell there, and don't go forth from there any where.
JPS Old Testament (1917)
And the king sent and called for Shimei, and said unto him: Build thee a house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
New Living Translation
The king then sent for Shimei and told him, "Build a house here in Jerusalem and live there. But don't step outside the city to go anywhere else.
New Life Bible
Then the king sent for Shimei and said to him, "Build a house for yourself in Jerusalem and live there. Do not leave there.
New Revised Standard
Then the king sent and summoned Shimei, and said to him, "Build yourself a house in Jerusalem, and live there, and do not go out from there to any place whatever.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king called Semei, and said to him, Build thee a house in Jerusalem, and dwell there, and thou shalt not go out thence any whither.
English Revised Version
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
Berean Standard Bible
Then the king summoned Shimei and said to him, "Build a house for yourself in Jerusalem and live there, but do not go anywhere else.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king sent, and called for Shimei, and said to him - Build thee a house, in Jerusalem, so shalt thou dwell there, - and shalt not go forth from thence, hither or thither;
Douay-Rheims Bible
The king also sent, and called for Semei, and said to him: Build thee a house in Jerusalem, and dwell there: and go not out from thence any where.
Lexham English Bible
Then the king sent and summoned Shimei, and he said to him, "Build yourself a house in Jerusalem and live there, but you must not go out anywhere whatsoever from there.
English Standard Version
Then the king sent and summoned Shimei and said to him, "Build yourself a house in Jerusalem and dwell there, and do not go out from there to any place whatever.
New American Standard Bible
Now the king sent men and summoned Shimei, and said to him, "Build yourself a house in Jerusalem and live there, and do not leave there for any other place.
New Century Version
Next the king sent for Shimei. Solomon said to him, "Build a house for yourself in Jerusalem and live there. Don't leave the city.
Good News Translation
Then the king sent for Shimei and said to him, "Build a house for yourself here in Jerusalem. Live in it and don't leave the city.
Wycliffe Bible (1395)
Also the kyng sente, and clepide Semey, and seide to hym, Bilde to thee an hows in Jerusalem, and dwelle thou there, and thou schalt not go out fro thennus hidur and thidur;
Young's Literal Translation
And the king sendeth and calleth for Shimei, and saith to him, `Build for thee a house in Jerusalem, and thou hast dwelt there, and dost not go out thence any where;

Contextual Overview

35 Then the king appointed Benaiah son of Jehoiada in Joab's place over the army, and he appointed Zadok the priest in Abiathar's place. 36 Then the king summoned Shimei and said to him, "Build a house for yourself in Jerusalem and live there, but don't leave there and go anywhere else. 37 On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head." 38 Shimei said to the king, "The sentence is fair; your servant will do as my lord the king has spoken." And Shimei lived in Jerusalem for a long time. 39 But then, at the end of three years, two of Shimei's slaves ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. Shimei was informed, "Look, your slaves are in Gath." 40 So Shimei saddled his donkey and set out to Achish at Gath to search for his slaves. He went and brought them back from Gath. 41 It was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned. 42 So the king summoned Shimei and said to him, "Didn't I make you swear by the Lord and warn you, saying, ‘On the day you leave and go anywhere else, know for sure that you will certainly die'? And you said to me, ‘The sentence is fair; I will obey.' 43 So why have you not kept the Lord 's oath and the command that I gave you?" 44 The king also said, "You yourself know all the evil that you did to my father David. Therefore, the Lord has brought back your evil on your head,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Shimei: 1 Kings 2:8, 1 Kings 2:9, 2 Samuel 16:5-9, Proverbs 20:8, Proverbs 20:26

Build: No doubt Solomon suspected that Shimei's influence would be dangerous upon his own estate and among his numerous dependents in different parts of the land; and therefore he proposed to him, as the condition of his indemnity for former crimes, that he should live in Jerusalem under his eye, and by no means remove thence. These terms Shimei readily agreed to, and solemnly swore to observe them; and for three years he lived unmolested and in affluence. But growing secure, in contempt of Solomon's authority and of the oath of God, upon an unnecessary business he took a journey, which according to his own engagement forfeited his life. Thus the Lord left him to be infatuated, that due punishment might be inflicted upon him; in order that every ringleader of opposition to Solomon's kingdom might be crushed, and others be intimidated by their examples. Solomon's throne by the death of this man was established in peace, and became a type of the Redeemer's kingdom of peace and righteousness. - Scott. 1 Kings 1:53, 2 Samuel 14:24, 2 Samuel 14:28

Reciprocal: Joshua 2:19 - whosoever 2 Samuel 19:16 - Shimei 1 Kings 2:42 - Did I not

Gill's Notes on the Bible

And the king sent and called for Shimei,.... Who had cursed his father; he lived at Bahurim, in the tribe of Benjamin, and from thence he sent for him to him, 2 Samuel 16:5;

and said unto him, build thee an house in Jerusalem and dwell there,

and go not from thence any where; the orders were to remove from Bahurim to Jerusalem, where he was to provide himself a dwelling house, and there continue, and never go out of the city, at least not further on any side of it than it was to the brook Kidron, which was not more than half a mile from the city. This Solomon ordered, to prevent this man going about in the country sowing and stirring up sedition; and that he might be under his eye and notice, that should he commit any evil, and give him an opportunity of punishing him, he might do it as his father had directed him; and he might judge from the temper of the man, and indeed from the nature of men in general, that what they are forbidden they are the most prone unto, that he would transgress in this case, and give him an occasion against him.

Barnes' Notes on the Bible

The object, apparently, was to keep Shimei under the immediate eye of the government. Shimei’s old home, Bahurim, lay east of Jerusalem, on the road to Jericho, 2 Samuel 17:18, and could only be reached by crossing the Kedron valley. Solomon assumes, that, if he quits the city, it will probably be in this direction 1 Kings 2:37.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 2:36. Build thee a house — Thus he gave him the whole city for a prison, and this certainly could have reduced him to no hardships.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile