Lectionary Calendar
Tuesday, September 24th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Kings 13:29

So the prophet lifted the corpse of the man of God and laid it on the donkey and brought it back. The old prophet came into the city to mourn and bury him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Conscience;   Minister, Christian;   Prophecy;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Josiah;   Fausset Bible Dictionary - Burial;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jadon;   Morrish Bible Dictionary - Bethel ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ass;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Carcass;   Old Prophet, the;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
So the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back, and he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him.
New American Standard Bible (1995)
So the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back, and he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him.
Bishop's Bible (1568)
And the prophet toke vp the body of the man of God, and layde it vpon the asse, and brought it againe: and the olde prophet came to the citie to lament, and to burie him.
New King James Version
And the prophet took up the corpse of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back. So the old prophet came to the city to mourn, and to bury him.
Literal Translation
And the prophet took up the carcass of the man of God and placed it on the ass, and brought it back; and the old prophet came into the city to mourn and to bury him.
Easy-to-Read Version
The old prophet put the body on his donkey and carried it back to the city to cry for him and bury him.
Revised Standard Version
And the prophet took up the body of the man of God and laid it upon the ass, and brought it back to the city, to mourn and to bury him.
World English Bible
The prophet took up the body of the man of God, and laid it on the donkey, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.
King James Version (1611)
And the prophet tooke vp the carcaise of the man of God, and laid it vpon the asse, and brought it backe: and the old prophet came to the city, to mourne, and to burie him.
King James Version
And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then toke the prophet the deed coarse of the man of God, and layed it vpo the asse, and broughte it agayne in to the cite of the olde prophet, to mourne, and to burye him.
American Standard Version
And the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.
Bible in Basic English
Then the prophet took up the body of the man of God and put it on the ass and took it back; and he came to the town to put the body to rest with weeping.
Update Bible Version
And the prophet took up the body of the man of God, and laid it on the donkey, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.
Webster's Bible Translation
And the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
New English Translation
The old prophet picked up the corpse of the prophet, put it on the donkey, and brought it back. The old prophet then entered the city to mourn him and to bury him.
Contemporary English Version
The old prophet picked up the body, put it on his own donkey, and took it back to Bethel, so he could bury it and mourn for the prophet from Judah.
Complete Jewish Bible
The prophet picked up the corpse of the man of God, laid it on the donkey and brought it back to the city where he lived, to mourn and bury him.
Darby Translation
And the prophet took up the corpse of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and the old prophet came into the city, to mourn and to bury him.
Geneva Bible (1587)
And the Prophet tooke vp the body of the man of God, & layed it vpon the asse, & brought it againe, and the olde Prophet came to the citie, to lament and burie him.
George Lamsa Translation
And the prophet took up the corpse of the prophet of God, and laid it upon the ass and brought it back to the city where the old prophet dwelt, to mourn over him and to bury him.
Amplified Bible
Then the prophet picked up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back, and he came into the city (Bethel) of the old prophet to mourn and to bury him.
Hebrew Names Version
The prophet took up the body of the man of God, and laid it on the donkey, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.
JPS Old Testament (1917)
And the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to lament, and to bury him.
New Living Translation
So the prophet laid the body of the man of God on the donkey and took it back to the town to mourn over him and bury him.
New Life Bible
So the man who spoke for God picked up the body of the man of God and laid it on the donkey, and returned with it to the city. He had sorrow for him and buried him.
New Revised Standard
The prophet took up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to the city, to mourn and to bury him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the prophet took up the body of the man of God, and laid it on his ass; and the prophet brought him back to his city, to bury him in his own tomb,
English Revised Version
And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.
Berean Standard Bible
So the old prophet lifted up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to his own city to mourn for him and bury him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the prophet took up the dead body of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back, - and the aged prophet came into the city, to make lamentation, and to bury him.
Douay-Rheims Bible
And the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and going back brought it into the city of the old prophet, to mourn for him.
Lexham English Bible
So the prophet lifted up the corpse of the man of God and put it on the donkey and brought it back. He came to the city of the old prophet to mourn him and to bury him.
English Standard Version
And the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back to the city to mourn and to bury him.
New American Standard Bible
So the prophet picked up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back; and he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him.
New Century Version
The prophet put the body on his donkey and carried it back to the city to have a time of sadness for him and to bury him.
Good News Translation
The old prophet picked up the body, put it on the donkey, and brought it back to Bethel to mourn over it and bury it.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the profete took the deed bodi of the man of God, and puttide it on the asse; and he turnede ayen, and brouyte it in to the cyte of the eeld prophete, that he schulde biweile hym.
Young's Literal Translation
And the prophet taketh up the carcase of the man of God, and placeth it on the ass, and bringeth it back, and the old prophet cometh in unto the city to mourn and to bury him,

Contextual Overview

23 So after he had eaten bread and after he had drunk, the old prophet saddled the donkey for the prophet he had brought back. 24 When he left, a lion attacked him along the way and killed him. His corpse was thrown on the road, and the donkey was standing beside it; the lion was standing beside the corpse too. 25 There were men passing by who saw the corpse thrown on the road and the lion standing beside it, and they went and spoke about it in the city where the old prophet lived. 26 When the prophet who had brought him back from his way heard about it, he said, "He is the man of God who disobeyed the command of the Lord . The Lord has given him to the lion, and it has mauled and killed him, according to the word of the Lord that He spoke to him." 27 Then the old prophet instructed his sons, "Saddle the donkey for me." They saddled it, 28 and he went and found the corpse of the man of God thrown on the road with the donkey and the lion standing beside the corpse. The lion had not eaten the corpse or mauled the donkey. 29 So the prophet lifted the corpse of the man of God and laid it on the donkey and brought it back. The old prophet came into the city to mourn and bury him. 30 Then he laid the corpse in his own grave, and they mourned over him: "Oh, my brother!" 31 After he had buried him, he said to his sons, "When I die, you must bury me in the grave where the man of God is buried; lay my bones beside his bones, 32 for the word that he cried out by a revelation from the Lord against the altar in Bethel and against all the shrines of the high places in the cities of Samaria is certain to happen."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Mark 6:29 - they came

Gill's Notes on the Bible

And the prophet took up the carcass of the man of God,.... The lion perhaps made off as soon as he came, or, if he stayed, the prophet was not afraid of him, seeing he did not attempt to devour the carcass, nor touch the ass, nor do any hurt to those that passed by:

and laid it upon the ass, and brought it back; to his own city:

and the old prophet came to the city to mourn, and to bury him; to perform the funeral rites, according to the custom of the place.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile