Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Psalms 31:10

Show me favor, Adonai , for I am in trouble. My eyes grow dim with anger, my soul and body as well.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Conviction;   Prayer;   Remorse;   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Cheerfulness-Despondency;   Condemnation;   Despondency;   Salvation-Condemnation;   Sighing;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disease;   Holman Bible Dictionary - Bones;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Jonah;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bone;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bone;   Consume;   Grief;   Groan;   Sorrow;   Soul;   The Jewish Encyclopedia - Eye;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 28;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Indeed, my life is consumed with griefand my years with groaning;my strength has failedbecause of my iniquity,and my bones waste away.
Hebrew Names Version
For my life is spent with sorrow, My years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
King James Version
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
English Standard Version
For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones waste away.
New Century Version
My life is ending in sadness, and my years are spent in crying. My troubles are using up my strength, and my bones are getting weaker.
New English Translation
For my life nears its end in pain; my years draw to a close as I groan. My strength fails me because of my sin, and my bones become brittle.
Amplified Bible
For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And even my body has wasted away.
New American Standard Bible
For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my guilt, And my body has wasted away.
World English Bible
For my life is spent with sorrow, My years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
Geneva Bible (1587)
For my life is wasted with heauinesse, and my yeeres with mourning: my strength faileth for my paine, and my bones are consumed.
Legacy Standard Bible
For my life is worn down with sorrowAnd my years with sighing;My strength fails because of my iniquity,And my bones waste away.
Berean Standard Bible
For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away.
Contemporary English Version
I have known only sorrow all my life long, and I suffer year after year. I am weak from sin, and my bones are limp.
Darby Translation
For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquity, and my bones are wasted.
Easy-to-Read Version
Because of my sin, my life is ending in grief; my years are passing away in sighs of pain. My life is ending in weakness. My strength is draining away.
George Lamsa Translation
For my life is spent with grief, and my years with sighing; my strength is weakened because of poverty, and my bones are shaken because of my enemies.
Good News Translation
I am exhausted by sorrow, and weeping has shortened my life. I am weak from all my troubles; even my bones are wasting away.
Lexham English Bible
For my life is at an end with sorrow, and my years with sighing. My strength stumbles because of my iniquity, and my bones waste away.
Literal Translation
For my life is ending with grief, and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones have wasted away.
Miles Coverdale Bible (1535)
Haue mercy vpon me, O LORDE, for I am in trouble, myne eye is consumed for very heuynesse, yee my soule and my body.
American Standard Version
For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away.
Bible in Basic English
My life goes on in sorrow, and my years in weeping; my strength is almost gone because of my sin, and my bones are wasted away.
JPS Old Testament (1917)
Be gracious unto me, O LORD, for I am in distress;
King James Version (1611)
For my life is spent with griefe, and my yeeres with sighing: my strength faileth, because of mine iniquitie, and my bones are consumed.
Bishop's Bible (1568)
For my life is wasted with sorow, and mine eares with mourning: my strength fayleth me because of mine iniquitie, and my bones are putrified.
Brenton's Septuagint (LXX)
For my life is spent with grief, and my years with groanings: my strength has been weakened through poverty, and my bones are troubled.
English Revised Version
For my life is spent with sorrow, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are wasted away.
Wycliffe Bible (1395)
For whi my lijf failide in sorewe; and my yeeris in weilynges. Mi vertu is maad feble in pouert; and my boonys ben disturblid.
Update Bible Version
For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength fails because of my iniquity, And my bones are wasted away.
Webster's Bible Translation
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of my iniquity, and my bones are consumed.
New King James Version
For my life is spent with grief, And my years with sighing; My strength fails because of my iniquity, And my bones waste away.
New Living Translation
I am dying from grief; my years are shortened by sadness. Sin has drained my strength; I am wasting away from within.
New Life Bible
For my life gets weaker with sorrow, and my years with crying inside myself. My strength has left me because of my sin. And my bones waste away.
New Revised Standard
For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my misery, and my bones waste away.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, consumed with sorrow, is my life, and my years with sighing, - My strength hath staggered with my humiliation, and, my bones, are without marrow.
Douay-Rheims Bible
(30-11) For my life is wasted with grief: and my years in sighs. My strength is weakened through poverty and my bones are disturbed.
Revised Standard Version
For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my misery, and my bones waste away.
Young's Literal Translation
For my life hath been consumed in sorrow And my years in sighing. Feeble because of mine iniquity hath been my strength, And my bones have become old.
New American Standard Bible (1995)
For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And my body has wasted away.

Contextual Overview

9 You did not hand me over to the enemy; you set my feet where I can move freely. 10 Show me favor, Adonai , for I am in trouble. My eyes grow dim with anger, my soul and body as well. 11 For my life is worn out with sorrow and my years with sighing; my strength gives out under my guilt, and my bones are wasting away. 12 I am scorned by all my adversaries, and even more by my neighbors; even to acquaintances I am an object of fear — when they see me in the street, they turn away from me. 13 Like a dead man, I have passed from their minds; I have become like a broken pot. 14 All I hear is whispering, terror is all around me; they plot together against me, scheming to take my life. 15 But I, I trust in you, Adonai ; I say, "You are my God." 16 My times are in your hand; rescue me from my enemies' power, from those who persecute me. 17 Make your face shine on your servant; in your grace, save me. 18 Adonai , don't let me be put to shame, for I have called on you; let the wicked be put to shame, let them be silenced in Sh'ol.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

my life: Psalms 78:33, Psalms 88:15, Psalms 102:3-28, Job 3:24, Romans 9:2

strength: Psalms 71:9

bones: Psalms 32:3, Psalms 32:4, Psalms 102:3-5

Reciprocal: Job 17:7 - Mine eye Psalms 6:3 - My Psalms 6:7 - Mine Psalms 38:6 - mourning Lamentations 1:13 - above Lamentations 3:4 - My flesh

Cross-References

Genesis 20:6
God said to him in the dream, "Yes, I know that in doing this, your heart has been pure; and I too have kept you from sinning against me. This is why I didn't let you touch her.
Genesis 28:12
He dreamt that there before him was a ladder resting on the ground with its top reaching to heaven, and the angels of Adonai were going up and down on it.
Genesis 30:39
the animals mated in sight of the rods and gave birth to streaked, speckled and spotted young.
Genesis 31:24
But God came to Lavan the Arami in a dream that night and said to him, "Be careful that you don't say anything to Ya‘akov, either good or bad."
Numbers 12:6
He said, "Listen to what I say: when there is a prophet among you, I, Adonai , make myself known to him in a vision, I speak with him in a dream.
Deuteronomy 13:1
"Everything I am commanding you, you are to take care to do. Do not add to it or subtract from it.
1 Kings 3:5
At Giv‘on Adonai appeared to Shlomo in a dream at night; God said, "Tell me what I should give you."

Gill's Notes on the Bible

For my life is spent with grief, and my years with sighing,.... Which shows the continuance of his troubles, and that his whole life had been, as it were, an uninterrupted series of sorrows;

my strength faileth because of mine iniquity; this opens the source and spring of all his grief and trouble; his sin, and the sin of his nature, in which he was conceived and born; indwelling sin, which remained and worked in him; and it may be also the sin of unbelief, which beset him, and prevailed in him, notwithstanding the instances of divine goodness, the declarations of grace, the discoveries of love, and the exceeding great and precious promises he had made to him; as also his daily sins and infirmities, and very likely some great backslidings, which had brought grief of soul upon aim, and which grief affected the several parts of his body. Sin was the cause of the failure of natural strength in Adam and his posterity; of diseases and death, by which their strength is weakened in the way; and was the cause of impairing moral strength in men to do that which is good, and has a very great influence on the spiritual strength of the Lord's people, in the exercise of grace;

and my bones are consumed; which are the firmest and strongest parts of the human body, and the support of it.

Barnes' Notes on the Bible

For my life is spent with grief - The word here rendered “spent” does not mean merely “passed,” as it is commonly now used, as when we say we “spent” our time at such a place, or in such a manner, but in the more proper meaning of the word, as denoting “consumed, wasted away,” or “destroyed.” See the word כלה kâlâh as used in Jeremiah 16:4; Lamentations 2:11; Psalms 84:2 (Hebrews 3:0); Psalms 143:7; Psalms 69:3 Hebrews 4:0; Job 11:20.

And my years with sighing - That is, my years are wasted or consumed with sighing. Instead of being devoted to active toil and to useful effort, they are exhausted or wasted away with a grief which wholly occupies and preys upon me.

My strength faileth because of mine iniquity - Because of the trouble that has come upon me for my sin. He regarded all this trouble - from whatever quarter it came, whether directly from the hand of God, or from man - as the fruit of “sin.” Whether he refers to any particular sin as the cause of this trouble, or to the sin of his nature as the source of all evil, it is impossible now to determine. Since, however, no particular sin is specified, it seems most probable that the reference is to the sin of his heart - to his corrupt nature. It is common, and it is not improper, when we are afflicted, to regard all our trials as fruits of sin; as coming upon us as the result of the fall, and as an evidence that we are depraved. It is certain that there is no suffering in heaven, and that there never would be any in a perfectly holy world. It is equally certain that all the woes of earth are the consequence of man’s apostasy; and it is proper, therefore, when we are afflicted, even though we cannot trace the affliction to any “particular” offence, to trace it all to the existence of evil, and to regard it as among the proofs of the divine displeasure against sin.

And my bones are consumed - That is, are decayed, worn out, or wasted away. Even the solid framework of my body gives way under excessive grief, and all my strength is gone. See Psalms 32:3; Psalms 102:3.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 31:10. My life is spent with grief — My life is a life of suffering and distress, and by grief my days are shortened. Grief disturbs the functions of life, prevents the due concoction of food, injures the digestive organs, destroys appetite, impairs the nervous system, relaxes the muscles, induces morbid action in the animal economy, and hastens death. These effects are well expressed in the verse itself.

My years with sighing — אנחה anachah. This is a mere natural expression of grief; the very sounds which proceed from a distressed mind; an-ach-ah! common, with little variation, to all nations, and nearly the same in all languages. The och-och-on of the Irish is precisely the same sound, and the same sense. Thousands of beauties or this kind are to be found in the sacred language.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile