Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Psalms 26:4

I have not sat with worthless folks, I won't consort with hypocrites,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Company;   Fellowship;   Obedience;   Vanity;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Vanity;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Vanity;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Conversations;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Person;   The Jewish Encyclopedia - Didascalia;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I do not sit with the worthlessor associate with hypocrites.
Hebrew Names Version
I have not sat with deceitful men, Neither will I go in with hypocrites.
King James Version
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
English Standard Version
I do not sit with men of falsehood, nor do I consort with hypocrites.
New Century Version
I do not spend time with liars, nor do I make friends with those who hide their sin.
New English Translation
I do not associate with deceitful men, or consort with those who are dishonest.
Amplified Bible
I do not sit with deceitful or unethical or worthless men, Nor seek companionship with pretenders (self-righteous hypocrites).
New American Standard Bible
I do not sit with deceitful people, Nor will I go with pretenders.
World English Bible
I have not sat with deceitful men, Neither will I go in with hypocrites.
Geneva Bible (1587)
I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
Legacy Standard Bible
I do not sit with worthless men,And I will not go with pretenders.
Berean Standard Bible
I do not sit with deceitful men, nor keep company with hypocrites.
Contemporary English Version
I don't spend my time with worthless liars
Darby Translation
I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers;
Easy-to-Read Version
I don't run around with troublemakers. I have nothing to do with hypocrites.
George Lamsa Translation
I have not sat with evil persons; neither have I associated with detestable persons.
Good News Translation
I do not keep company with worthless people; I have nothing to do with hypocrites.
Lexham English Bible
I do not sit with deceitful people, nor will I go about with hypocrites.
Literal Translation
I have not sat with lying men; and I will not go in with hypocrites;
Miles Coverdale Bible (1535)
I syt not amoge vayne personnes, and haue no fellishepe with the disceatfull.
American Standard Version
I have not sat with men of falsehood; Neither will I go in with dissemblers.
Bible in Basic English
I have not taken my seat with foolish persons, and I do not go with false men.
JPS Old Testament (1917)
I have not sat with men of falsehood; neither will I go in with dissemblers.
King James Version (1611)
I haue not sate with vaine persons, neither will I goe in with dissemblers.
Bishop's Bible (1568)
I haue not sit [in company] with vayne persons: neither haue I entred [once acquaintaunce] with dissemblers.
Brenton's Septuagint (LXX)
I have not sat with the council of vanity, and will in nowise enter in with transgressors.
English Revised Version
I have not sat with vain persons; neither will I go in with dissemblers.
Wycliffe Bible (1395)
I sat not with the counsel of vanyte; and Y schal not entre with men doynge wickid thingis.
Update Bible Version
I have not sat with men of falsehood; Neither will I go in with dissemblers.
Webster's Bible Translation
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
New King James Version
I have not sat with idolatrous mortals, Nor will I go in with hypocrites.
New Living Translation
I do not spend time with liars or go along with hypocrites.
New Life Bible
I do not sit with men who lie about the truth. I would not be seen with those who pretend to be someone they are not.
New Revised Standard
I do not sit with the worthless, nor do I consort with hypocrites;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
Douay-Rheims Bible
(25-4) I have not sat with the council of vanity: neither will I go in with the doers of unjust things.
Revised Standard Version
I do not sit with false men, nor do I consort with dissemblers;
Young's Literal Translation
I have not sat with vain men, And with dissemblers I enter not.
THE MESSAGE
I don't hang out with tricksters, I don't pal around with thugs; I hate that pack of gangsters, I don't deal with double-dealers.
New American Standard Bible (1995)
I do not sit with deceitful men, Nor will I go with pretenders.

Contextual Overview

1 By David: Vindicate me, Adonai , for I have lived a blameless life; unwaveringly I trust in Adonai . 2 Examine me, Adonai , test me, search my mind and heart. 3 For your grace is there before my eyes, and I live my life by your truth. 4 I have not sat with worthless folks, I won't consort with hypocrites, 5 I hate the company of evildoers, I will not sit with the wicked.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 1:1, Psalms 119:63, Psalms 119:115, Proverbs 9:6, Proverbs 12:11, Proverbs 13:20, Jeremiah 15:17, 1 Corinthians 15:33, 2 Corinthians 6:17

Reciprocal: Genesis 49:6 - come 2 Chronicles 13:7 - vain men Job 34:8 - General Psalms 101:3 - set Proverbs 1:15 - walk Proverbs 2:12 - deliver Proverbs 4:14 - General Proverbs 24:19 - Fret Isaiah 33:15 - stoppeth Jeremiah 16:8 - General Luke 22:55 - Peter John 18:18 - Peter 2 Corinthians 6:14 - for Ephesians 5:11 - no

Cross-References

Genesis 13:16
and I will make your descendants as numerous as the specks of dust on the earth — so that if a person can count the specks of dust on the earth, then your descendants can be counted.
Genesis 15:5
Then he brought him outside and said, "Look up at the sky, and count the stars — if you can count them! Your descendants will be that many!"
Genesis 15:18
That day Adonai made a covenant with Avram: "I have given this land to your descendants — from the Vadi of Egypt to the great river, the Euphrates River —
Genesis 18:18
inasmuch as Avraham is sure to become a great and strong nation, and all the nations of the earth will be blessed by him?
Genesis 26:2
Adonai appeared to him and said, "Don't go down into Egypt, but live where I tell you.
Genesis 26:3
Stay in this land, and I will be with you and bless you, because I will give all these lands to you and to your descendants. I will fulfill the oath which I swore to Avraham your father —
Genesis 26:4
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, I will give all these lands to your descendants, and by your descendants all the nations of the earth will bless themselves.
Genesis 26:8
But one day, after he had lived there a long time, Avimelekh king of the P'lishtim happened to be looking out of a window when he spotted Yitz'chak caressing Rivkah his wife.
Genesis 26:17
So Yitz'chak left, set up camp in Vadi G'rar and lived there.
Genesis 26:18
Yitz'chak reopened the wells which had been dug during the lifetime of Avraham his father, the ones the P'lishtim had stopped up after Avraham died, and called them by the names his father had used for them.

Gill's Notes on the Bible

I have not sat with vain persons,.... Or "men of vanity" t; who are full of it; who are addicted to the vanities of the world; who pursue the riches, honours, pleasures, and profits of it; which is no other than walking in a vain show: whose thoughts, words, and actions are vain; who are vainly puffed up in their fleshly mind, and walk in the vanity of it; who take the name of God in vain, and whose common discourse is foolish, frothy, light, and empty; and who are men of a vain conversation, and are rash, imprudent, and deceitful: men of bad principles may very well go by this name, who are vain and unruly talkers, and whose doctrines are doctrines of vanity, and no other than vain babbling; and also men guilty of idolatrous practices, who observe lying vanities, and worship them, and lift up their souls unto them; with such vain men, in any of these senses, the psalmist would have nothing to do; he would not keep company with them, nor have any communion, consultation, and conversation with them; it may be, he may have some respect to the men that were about Saul, to whom such a character agreed; or he may say this, and what follows, to remove a calumny cast upon him and his friends; as if they that were with him were such men as here described, and in Psalms 26:5;

neither will I go in with dissemblers: or "hidden" or "unknown" persons u, who lie in private lurking places, to murder the innocent, or secretly take away the good names and characters of men, and it is not known who they are; or who commit sin secretly; go into secret places to do their works in the dark, and hide themselves to do evil; as the Targum, Jarchi, Kimchi, and Ben Melech, interpret it; who love darkness rather than light, because their deeds are evil; or who cover themselves with lying and flattering words, that it is not known what their real intentions be; they speak one thing, and mean another; are an assembly of treacherous men: such are all deceitful workers, who lie in wait to deceive, and walk in craftiness; and hypocrites, who have the form of religion, but are strangers to the power of it; and who are to be turned away from, and avoided; the houses, assemblies, cabals, and company of such, are to be shunned; see Genesis 49:6; or such as are "signed", or "marked"; that is, infamous persons w.

t עם מתי שוא "cum hominibus vanitatis", Gejerus, Michaelis. u עם נעלמים "cum occultis", Vatablus, Michaelis; "absconditis", Gejerus; so Ainsworth. w Vide Schultens de def. Hod. ling. Heb. s. 188.

Barnes' Notes on the Bible

I have not sat with vain persons - That is, I have not been found among them; I have not made them my companions. See the notes at Psalms 1:1. The word “vain” here is in contrast with those who are sincere and true. The expression would be applied to people who are false and hollow; to those who have no sincerity or solidity of character; to those who are hypocrites and pretenders. The psalmist urges it as one evidence of his attachment to God that he had not been found among that class of persons, either as making them his companions, or as taking part with them in their counsels.

Neither will I go in with dissemblers - Neither will I walk with them; neither will I be found in their company. The word here rendered “dissemblers” means properly those who are “hidden” or “concealed;” then, those who hide their purposes or designs from others, or who conceal their real character and intentions. Thus used, the word denotes hypocrites, whose real character is “concealed” or “hidden” from the world. The psalmist says that he had not associated with such people, but that His companionship had been with the open, the frank, the sincere. On this he relied as one evidence of his piety; and this is always an evidence of true religion. See the notes at Psalms 1:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 26:4. I have not sat with vain persons — מתי שוא methey shav, men of lies, dissemblers, backbiters, &c.

Neither will I go in with dissemblers — נעלמים naalamim, the hidden ones, the dark designers, the secret plotters and conspirators in the state.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile