Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Numbers 14:10

But just as the whole community were saying they should be stoned to death, the glory of Adonai appeared in the tent of meeting to all the people of Isra'el.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aaron;   Caleb;   Cloud;   Courage;   Decision;   Disobedience to God;   Government;   Israel;   Joshua;   Majority and Minority Reports;   Punishment;   Reports;   Reproof;   Trouble;   Thompson Chain Reference - Nation, the;   Punishments;   Stoning;   Torrey's Topical Textbook - Cloud of Glory;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caleb;   Mediator;   Bridgeway Bible Dictionary - Joshua the son of nun;   Shekinah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Appear, Appearance;   Beauty;   Glory;   Theophany;   Easton Bible Dictionary - Shechinah;   Fausset Bible Dictionary - Oshea;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caleb;   Hexateuch;   Israel;   Shekinah;   Tabernacle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Glory (2);   Stoning (2);   Morrish Bible Dictionary - Caleb;   Cloud;   People's Dictionary of the Bible - Stoning;   Smith Bible Dictionary - Tabernacle;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Caleb;   Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Bid;   Joshua (2);   The Jewish Encyclopedia - Anthropomorphism;   Bat Ḳol;   Hafá¹­arah;   Solomon;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But all the congregation bade stone them with stones. The glory of the LORD appeared in the tent of meeting to all the children of Yisra'el.
King James Version
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the Lord appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
Lexham English Bible
And all the community said to stone them with stones, but the glory of Yahweh appeared in the tent of assembly among the Israelites.
New Century Version
Then all the people talked about killing them with stones. But the glory of the Lord appeared at the Meeting Tent to all the Israelites.
New English Translation
However, the whole community threatened to stone them. But the glory of the Lord appeared to all the Israelites at the tent of meeting.
Amplified Bible
But all the congregation said to stone Joshua and Caleb with stones. But the glory and brilliance of the LORD appeared at the Tent of Meeting (tabernacle) before all the sons of Israel.
New American Standard Bible
But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of the LORD appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel.
Geneva Bible (1587)
And all the multitude saide, Stone them with stones: but the glory of the Lord appeared in the Tabernacle of the Congregation, before all the children of Israel.
Legacy Standard Bible
But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of Yahweh appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel.
Contemporary English Version
The crowd threatened to stone Moses and Aaron to death. But just then, the Lord appeared in a cloud at the sacred tent.
Darby Translation
And the whole assembly said that they should be stoned with stones. And the glory of Jehovah appeared in the tent of meeting to all the children of Israel.
Easy-to-Read Version
All the people began talking about killing Joshua and Caleb with stones. But the Glory of the Lord appeared over the Meeting Tent where all the people could see it.
English Standard Version
Then all the congregation said to stone them with stones. But the glory of the Lord appeared at the tent of meeting to all the people of Israel.
George Lamsa Translation
But the whole congregation said to stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the cloud in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
Good News Translation
The whole community was threatening to stone them to death, but suddenly the people saw the dazzling light of the Lord 's presence appear over the Tent.
Christian Standard Bible®
While the whole community threatened to stone them, the glory of the Lord appeared to all the Israelites at the tent of meeting.
Literal Translation
And all the congregation said to stone them with stones. And the glory of Jehovah appeared in the tabernacle of the congregation, to all the sons of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
And all the people, bad stone them wt stones. Then appeared the glory of the LORDE in the Tabernacle of witnesse vnto all the children of Israel,
American Standard Version
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of Jehovah appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel.
Bible in Basic English
But all the people said they were to be stoned. Then the glory of the Lord was seen in the Tent of meeting, before the eyes of all the children of Israel.
Bishop's Bible (1568)
But all the congregation bade stone them with stones: And the glory of the Lorde appeared in the tabernacle of the congregation before all the chyldren of Israel.
JPS Old Testament (1917)
But all the congregation bade stone them with stones, when the glory of the LORD appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel.
King James Version (1611)
But all the Congregation bade stone them with stones: and the glory of the Lord appeared in the Tabernacle of the Congregation, before all the children of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the congregation bade stone them with stones; and the glory of the Lord appeared in the cloud on the tabernacle of witness to all the children of Israel.
English Revised Version
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel.
Berean Standard Bible
But the entire congregation threatened to stone Joshua and Caleb. Then the glory of the LORD appeared to all the Israelites at the Tent of Meeting.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne al the multitude criede, and wolde oppresse hem with stonys, the glorie of the Lord apperide on the roof of the boond of pees, while alle the sones of Israel sien.
Young's Literal Translation
And all the company say to stone them with stones, and the honour of Jehovah hath appeared in the tent of meeting unto all the sons of Israel.
Update Bible Version
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of Yahweh appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel.
Webster's Bible Translation
But all the congregation required to stone them with stones: and the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
World English Bible
But all the congregation bade stone them with stones. The glory of Yahweh appeared in the tent of meeting to all the children of Israel.
New King James Version
And all the congregation said to stone them with stones. Now the glory of the LORD appeared in the tabernacle of meeting before all the children of Israel.
New Living Translation
But the whole community began to talk about stoning Joshua and Caleb. Then the glorious presence of the Lord appeared to all the Israelites at the Tabernacle.
New Life Bible
But all the people said to throw stones at Joshua and Caleb. Then the shining-greatness of the Lord was seen in the meeting tent by all the people of Israel.
New Revised Standard
But the whole congregation threatened to stone them. Then the glory of the Lord appeared at the tent of meeting to all the Israelites.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But when all the assembly bade stone them with stones, the glory of Yahweh, appeared, in the tent of meeting, unto all the sons of Israel.
Douay-Rheims Bible
And when all the multitude cried out, and would have stoned them, the glory of the Lord appeared over the tabernacle of the covenant to all the children of Israel.
Revised Standard Version
But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of the LORD appeared at the tent of meeting to all the people of Israel.
THE MESSAGE
But, up in arms now, the entire community was talking of hurling stones at them. Just then the bright Glory of God appeared at the Tent of Meeting. Every Israelite saw it. God said to Moses, "How long will these people treat me like dirt? How long refuse to trust me? And with all these signs I've done among them! I've had enough—I'm going to hit them with a plague and kill them. But I'll make you into a nation bigger and stronger than they ever were."
New American Standard Bible (1995)
But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of the LORD appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel.

Contextual Overview

5 Moshe and Aharon fell on their faces before the entire assembled community of the people of Isra'el. 6 Y'hoshua the son of Nun and Kalev the son of Y'funeh, from the detachment that had reconnoitered the land, tore their clothes 7 and said to the whole community of Isra'el, "The land we passed through in order to spy it out is an outstandingly good land! 8 (iii) If Adonai is pleased with us, then he will bring us into this land and give it to us — a land flowing with milk and honey. 9 Just don't rebel against Adonai . And don't be afraid of the people living in the land — we'll eat them up! Their defense has been taken away from them, and Adonai is with us! Don't be afraid of them!" 10 But just as the whole community were saying they should be stoned to death, the glory of Adonai appeared in the tent of meeting to all the people of Isra'el.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

But all: Exodus 17:4, 1 Samuel 30:6, Matthew 23:37, Acts 7:52, Acts 7:59

And the: Numbers 16:19, Numbers 16:42, Numbers 20:6, Exodus 16:7, Exodus 16:10, Exodus 24:16, Exodus 24:17, Exodus 40:34, Leviticus 9:23

Reciprocal: Leviticus 9:4 - to day Deuteronomy 9:23 - ye rebelled 1 Kings 12:18 - all Israel Job 42:10 - when Habakkuk 3:2 - in wrath

Cross-References

Genesis 11:3
They said to one another, "Come, let's make bricks and bake them in the fire." So they had bricks for building-stone and clay for mortar.
Genesis 19:17
When they had brought them out, he said, "Flee for your life! Don't look behind you, and don't stop anywhere in the plain, but escape to the hills! Otherwise you will be swept away."
Genesis 19:30
Lot went up from Tzo‘ar and lived in the hills with his two daughters, because he was afraid to stay in Tzo‘ar. He and his two daughters lived in a cave.
Joshua 8:24
When Isra'el had finished slaughtering all the inhabitants of ‘Ai in the countryside, in the desert where they had pursued them, and they had all fallen, consumed by the sword, then all Isra'el returned to ‘Ai and defeated it with the sword.
Psalms 83:10
Do to them as you did to Midyan, to Sisra and Yavin at Vadi Kishon —
Isaiah 24:18
He who flees at the sound of terror will fall into the pit. He who climbs up out of the pit will be caught in the trap. For the windows above have been opened, and the earth's foundations shake.
Jeremiah 48:44
"Whoever flees from the terror will fall into the pit; and he who climbs up out of the pit will be caught in the trap. For I will bring on her, on Mo'av, the year for her punishment," says Adonai .

Gill's Notes on the Bible

But all the congregation bade stone them with stones,.... Namely, Joshua and Caleb, who had made such a faithful report of the good land, and had delivered such an animating and encouraging speech to the people. This is not to be understood of the body of the people, and of all the individuals thereof, for who then should they bid to stone Joshua and Caleb? unless the sense is, that they stirred up and animated one another to it; but rather it means the princes and heads of the congregation, who commanded the common people to rise up and stone them; for notwithstanding the affecting behaviour of Moses and Aaron, and the arguments of Joshua and Caleb, they still persisted in their mutiny and rebellion, until the Lord himself appeared as he did:

and the glory of the Lord appeared in the tabernacle of the congregation, before all the children of Israel; the Shechinah, or divine Majesty, which dwelt between the cherubim in the most holy place, came into the court of the tabernacle; for neither in the holy nor in the most holy place could the people see it, or the token of it: in Deuteronomy 31:15 it is said, "the pillar of cloud stood over the door of the tabernacle"; and Noldius s renders it here, "and the glory of the Lord appeared above the tabernacle of the congregation"; with which agree the Targum of Jonathan and the Vulgate Latin and Septuagint versions; and so Jarchi says, the cloud descended there, and from thence very probably some coruscations, or flashes of lightning came forth, which plainly showed the Lord was there; and this was done to terrify the people, and restrain them from their evil, purposes; and to encourage the servants of the Lord, who hereby might expect the divine protection.

s Concord. Ebr. Part. p. 164. No. 737.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 14:10. The glory of the Lord appeared — This timely appearance of the Divine glory prevented these faithful servants of God from being stoned to death by this base and treacherous multitude. "Every man is immortal till his work is done," while in simplicity of heart he is following his God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile