Lectionary Calendar
Sunday, April 20th, 2025
Easter Sunday
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Jeremiah 32:24

the siege-works are already there; they have come to the city to capture it; and the city, by means of sword, famine and plague, is being handed over to the Kasdim fighting against it. What you foretold is being fulfilled; here, you see it, yourself.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Armies;   Doubting;   Jeremiah;   Prayer;   Thompson Chain Reference - Nebuchadnezzar;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Private;   Sieges;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - War;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Gestures;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Upper Room (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hill;   Jerusalem;   Judah, Kingdom of;   Siege;   The Jewish Encyclopedia - Restraints on Alienation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Look! Siege ramps have come against the city to capture it, and the city, as a result of the sword, famine, and plague, has been handed over to the Chaldeans who are fighting against it. What you have spoken has happened. Look, you can see it!
Hebrew Names Version
Behold, the mounds, they are come to the city to take it; and the city is given into the hand of the Kasdim who fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence; and what you have spoken has happened; and, behold, you see it.
King James Version
Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.
English Standard Version
Behold, the siege mounds have come up to the city to take it, and because of sword and famine and pestilence the city is given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it. What you spoke has come to pass, and behold, you see it.
New American Standard Bible
'Behold, the assault ramps have reached the city to take it; and the city has been handed over to the Chaldeans who fight against it, because of the sword, the famine, and the plague; and what You have spoken has come to pass; and behold, You see it.
New Century Version
"Look! The enemy has surrounded the city and has built roads to the top of the walls to capture it. Because of war, hunger, and terrible diseases, the city will be handed over to the Babylonians who are attacking it. You said this would happen, and now you see it is happening.
Amplified Bible
'See the siege ramps [of mounded earth that the enemy has built against the walls]; they have come up to the city to capture it. And the city is given into the hand of the Chaldeans [of Babylon] who fight against it, because of the sword, the famine and the virulent disease [that have overcome the people]. What You have spoken has come to pass, and behold, You see it.
World English Bible
Behold, the mounds, they are come to the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence; and what you have spoken is happen; and, behold, you see it.
Geneva Bible (1587)
Beholde, the mounts, they are come into the citie to take it, and the citie is giuen into the hande of the Caldeans, that fight against it by meanes of the sword, and of the famine, and of the pestilence, and what thou hast spoken, is come to passe, and beholde, thou seest it.
Legacy Standard Bible
Behold, the siege ramps have come to the city to capture it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, who fight against it, because of the sword, the famine, and the pestilence; and what You have spoken has happened; and behold, You see it.
Berean Standard Bible
See how the siege ramps are mounted against the city to capture it. And by sword, famine, and plague, the city has been given into the hand of the Chaldeans who are fighting against it. What You have spoken has happened, as You now see!
Contemporary English Version
Jerusalem is under attack, and we suffer from hunger and disease. The Babylonians have already built dirt ramps up to the city walls, and you can see that Jerusalem will be captured just as you said.
Darby Translation
Behold the mounds, they are come unto the city for taking it; and the city is given over into the hand of the Chaldeans, that fight against it, by the sword, and the famine, and the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and behold, thou seest [it].
Easy-to-Read Version
"And now the enemy has surrounded the city. They are building ramps so that they can get over the walls of Jerusalem and capture it. Because of war, hunger, and disease, the city of Jerusalem will fall to the Babylonian army. The Babylonians are attacking the city now. You said this would happen, and now you see it is happening.
George Lamsa Translation
Behold the siege ramparts are come against this city to take it; and because of sword and of famine and of pestilence the city is delivered into the hand of the Chaldeans, who are fighting against it; and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, I see it.
Good News Translation
"The Babylonians have built siege mounds around the city to capture it, and they are attacking. War, starvation, and disease will make the city fall into their hands. You can see that all you have said has come true.
Lexham English Bible
Look, the siege ramps have come up to the city to capture it, and the city has been given into the hand of the Chaldeans who are fighting against it, because of the sword, the famine, and the plague, and what you spoke happened, and look, you are seeing it.
Literal Translation
Behold, the siege mounds have come to the city, to capture it. And the city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, and the famine, and the plague. And what You have spoken has happened. And, behold,You see it .
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, there are bulworckes made now agaynst the cite, to take it: and it shalbe wonne of the Caldees that besege it, with swearde, with honger and death, and loke what thou hast spoken, that same shal come vpon them. For lo, all thinges are present vnto the:
American Standard Version
Behold, the mounds, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence; and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.
Bible in Basic English
See, they have made earthworks against the town to take it; and the town is given into the hands of the Chaldaeans who are fighting against it, because of the sword and need of food and disease: and what you have said has taken place, and truly you see it.
JPS Old Testament (1917)
behold the mounds, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence; and what Thou hast spoken is come to pass; and, behold, Thou seest it.
King James Version (1611)
Beholde the mounts, they are come vnto the citie to take it, and the citie is giuen into the hand of the Caldeans that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence, and what thou hast spoken is come to passe, and behold, thou seest it.
Bishop's Bible (1568)
Beholde, there are bulwarkes made nowe against this citie to take it, and it shalbe wonne of the Chaldees that besiege it with sworde, with hunger, and death: and looke what thou hast spoken, that same shall come vpon them, for lo all thinges are present vnto thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
and all the mingled people lodging in the wilderness,
English Revised Version
Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.
Wycliffe Bible (1395)
Lo! strengthis ben bildid ayens the citee, that it be takun, and the citee is youun in to the hondis of Caldeis, and in to the hondis of the kyng of Babiloyne, that fiyten ayens it, of the face of swerd, and of hungur, and of pestilence; and what euer thingis thou spakest, bifellen, as thou thi silf seest.
Update Bible Version
Look, the mounds, they have come to the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence; and what you have spoken has come to pass; and, look, you see it.
Webster's Bible Translation
Behold the mounts, they are come to the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and behold, thou seest [it].
New English Translation
Even now siege ramps have been built up around the city in order to capture it. War, starvation, and disease are sure to make the city fall into the hands of the Babylonians who are attacking it. Lord , you threatened that this would happen. Now you can see that it is already taking place.
New King James Version
"Look, the siege mounds! They have come to the city to take it; and the city has been given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword and famine and pestilence. What You have spoken has happened; there You see it!
New Living Translation
"See how the siege ramps have been built against the city walls! Through war, famine, and disease, the city will be handed over to the Babylonians, who will conquer it. Everything has happened just as you said.
New Life Bible
See, a battle-wall has been built up against the city to take it. And the city is given to the Babylonians who fight against it, because of the sword, hunger, and disease. What You have said would happen has now happened, as You see.
New Revised Standard
See, the siege ramps have been cast up against the city to take it, and the city, faced with sword, famine, and pestilence, has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it. What you spoke has happened, as you yourself can see.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! the earthworks! they have entered the city, to capture it, And the city, hath been given into the hand of the Chaldeans, who are fighting against it, because of the sword and the famine and the pestilence, - And so what thou didst speak, hath come to pass, And there thou art looking on!
Douay-Rheims Bible
Behold works are built up against the city to take it: and the city is given into the hands of the Chaldeans, who fight against it, by the sword, and the famine, and the pestilence: and what thou hast spoken, is all come to pass, as thou thyself seest.
Revised Standard Version
Behold, the siege mounds have come up to the city to take it, and because of sword and famine and pestilence the city is given into the hands of the Chalde'ans who are fighting against it. What thou didst speak has come to pass, and behold, thou seest it.
Young's Literal Translation
`Lo, the mounts -- they have come in to the city to capture it, and the city hath been given into the hand of the Chaldeans who are fighting against it, because of the sword, and the famine, and the pestilence; and that which Thou hast spoken hath come to pass, and lo, Thou art seeing;
THE MESSAGE
"‘Oh, look at the siege ramps already set in place to take the city. Killing and starvation and disease are on our doorstep. The Babylonians are attacking! The Word you spoke is coming to pass—it's daily news! And yet you, God , the Master, even though it is certain that the city will be turned over to the Babylonians, also told me, Buy the field. Pay for it in cash. And make sure there are witnesses.'"
New American Standard Bible (1995)
'Behold, the siege ramps have reached the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, the famine and the pestilence; and what You have spoken has come to pass; and behold, You see it.

Contextual Overview

16 After giving the purchase contract to Barukh son of Neriyah, I prayed to Adonai : 17 " Adonai , God! You made heaven and earth by your great power and outstretched arm; nothing is too hard for you. 18 You display your grace to thousands but also repay the guilt of the fathers into the lap of their children who follow them. Great, powerful God, whose name is Adonai -Tzva'ot, 19 great in counsel, mighty in deed! Your eyes are open to all the ways of human beings in order to repay each one according to his ways, according to the consequences of what he does. 20 You gave signs and performed miracles in the land of Egypt which continue to this day, also in Isra'el and among other people; thus you made yourself the reputation you have today. 21 You brought your people of Isra'el out of the land of Egypt with signs and miracles, with a strong hand and an outstretched arm and with great terror. 22 Then you gave them this land, which you had sworn to their ancestors that you would give them, a land flowing with milk and honey. 23 They entered and took possession of it; but they did not pay attention to your voice, did not live according to your Torah, and did nothing of all you ordered them to do. Therefore you made this complete disaster befall them — 24 the siege-works are already there; they have come to the city to capture it; and the city, by means of sword, famine and plague, is being handed over to the Kasdim fighting against it. What you foretold is being fulfilled; here, you see it, yourself. 25 Yet you, Adonai , God, have said to me, ‘Buy the field for money, and call witnesses; even as the city is being turned over to the Kasdim!'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

mounts: or, engines of shot, Jeremiah 33:4, Ezekiel 21:22, The mounts were huge terraces raised up to plant their engines on; and so formed as to be capable of being moved forwards towards the city. See note on 2 Samuel 20:15.

the city is: Jeremiah 32:3, Jeremiah 32:25, Jeremiah 32:36, Jeremiah 21:4-7, Jeremiah 37:6-10

because: Jeremiah 14:12-15, Jeremiah 15:1-3, Jeremiah 16:4, Jeremiah 24:10, Jeremiah 52:6, Lamentations 2:21, Lamentations 2:22, Lamentations 4:3-10, Ezekiel 14:21

what: Deuteronomy 4:26, Deuteronomy 31:16, Deuteronomy 31:17, Deuteronomy 32:24, Deuteronomy 32:25, Joshua 23:15, Joshua 23:16, Zechariah 1:6, Matthew 24:35

Reciprocal: 2 Kings 6:25 - a great famine 2 Kings 25:1 - pitched Isaiah 9:9 - And all Jeremiah 21:2 - for Jeremiah 21:6 - they Jeremiah 32:28 - Behold Jeremiah 34:17 - to the sword Jeremiah 52:4 - pitched Ezekiel 7:12 - let Ezekiel 26:8 - cast a mount Habakkuk 1:10 - they shall deride John 13:7 - What

Cross-References

Genesis 30:8
Rachel said, "I have wrestled mightily with my sister and won," and called him Naftali [my wrestling].
Genesis 32:3
When Ya‘akov saw them, he said, "This is God's camp," and called that place Machanayim [two camps]. Haftarah Vayetze: Hoshea (Hosea) 12:13(12)–14:10(9) (A); 11:7–12:12(11) (S) B'rit Hadashah suggested reading for Parashah Vayetze: Yochanan (John) 1:43–51 Ya‘akov sent messengers ahead of him to ‘Esav his brother toward the land of Se‘ir, the country of Edom, with these instructions: "Here is what you are to say to my lord ‘Esav: ‘Your servant Ya‘akov says, "I have been living with Lavan and have stayed until now. I have cattle, donkeys and flocks, and male and female servants. I am sending to tell this news to my lord, in order to win your favor." '" The messengers returned to Ya‘akov saying, "We went to your brother ‘Esav, and he is coming to meet you; with him are four hundred men." Ya‘akov became greatly afraid and distressed. He divided the people, flocks, cattle and camels with him into two camps, saying, "If ‘Esav comes to the one camp and attacks it, at least the camp that is left will escape." Then Ya‘akov said, "God of my father Avraham and God of my father Yitz'chak, Adonai , who told me, ‘Return to your country and your kinsmen, and I will do you good': I'm not worthy of all the love and faithfulness you have shown your servant, since I crossed the Yarden with only my staff. But now I have become two camps. Please! Rescue me from my brother ‘Esav! I'm afraid of him, afraid he'll come and attack me, without regard for mothers or children. You said, ‘I will certainly do you good and make your descendants as numerous as the grains of sand by the sea, which are so many they can't be counted.'" (ii) He stayed there that night; then he chose from among his possessions the following as a present for ‘Esav his brother: two hundred female goats and twenty males, two hundred female sheep and twenty males, thirty milk-camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten colts. He turned them over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Cross over in front of me, and keep a space between each drove and the next one." He instructed the servant in front, "When ‘Esav my brother meets you and asks you, ‘Whose servant are you? Where are you going? And whose animals are these?' then you are to say, ‘They belong to your servant Ya‘akov, and they are a present he has sent to my lord ‘Esav; and Ya‘akov himself is just behind us.'" He also instructed the second servant, and the third, and all that followed the droves, "When you encounter ‘Esav, you are to speak to him in the same way, and you are to add, ‘And there, just behind us, is your servant Ya‘akov.'" For he said, "I will appease him first with the present that goes ahead of me; then, after that, I will see him myself — and maybe he will be friendly toward me." So the present crossed over ahead of him, and he himself stayed that night in the camp. He got up that night, took his two wives, his two slave-girls, and his eleven children, and forded the Yabok. He took them and sent them across the stream, then sent his possessions across; and Ya‘akov was left alone. Then some man wrestled with him until daybreak. When he saw that he did not defeat Ya‘akov, he struck Ya‘akov's hip socket, so that his hip was dislocated while wrestling with him. The man said, "Let me go, because it's daybreak." But Ya‘akov replied, "I won't let you go unless you bless me." The man asked, "What is your name?" and he answered, "Ya‘akov." Then the man said, "From now on, you will no longer be called Ya‘akov, but Isra'el; because you have shown your strength to both God and men and have prevailed." Ya‘akov asked him, "Please tell me your name." But he answered, "Why are you asking about my name?" and blessed him there. (iii) Ya‘akov called the place P'ni-El [face of God], "Because I have seen God face to face, yet my life is spared." As the sun rose upon him he went on past P'ni-El, limping at the hip. This is why, to this day, the people of Isra'el do not eat the thigh muscle that passes along the hip socket — because the man struck Ya‘akov's hip at its socket.
Genesis 32:5
with these instructions: "Here is what you are to say to my lord ‘Esav: ‘Your servant Ya‘akov says, "I have been living with Lavan and have stayed until now.
Genesis 32:26
When he saw that he did not defeat Ya‘akov, he struck Ya‘akov's hip socket, so that his hip was dislocated while wrestling with him.
Genesis 32:27
The man said, "Let me go, because it's daybreak." But Ya‘akov replied, "I won't let you go unless you bless me."
Genesis 32:28
The man asked, "What is your name?" and he answered, "Ya‘akov."
Genesis 32:30
Ya‘akov asked him, "Please tell me your name." But he answered, "Why are you asking about my name?" and blessed him there.
Genesis 48:16
the angel who has rescued me from all harm, bless these boys. May they remember who I am and what I stand for, and likewise my fathers Avraham and Yitz'chak, who they were and what they stood for. And may they grow into teeming multitudes on the earth."
Exodus 14:27
Moshe reached his hand out over the sea, and by dawn the sea had returned to its former depth. The Egyptians tried to flee, but Adonai swept them into the sea.
Song of Solomon 2:17
Before the daytime breeze rises and the shadows flee, return, my love, like a stag or gazelle on the hills of Beter.

Gill's Notes on the Bible

Behold, the mounts, they are come unto the city, to take it,.... These were ramparts or batteries, that were erected against the city, the more easily to annoy it: some take them to be engines from which they cast out stones; and others suppose them to be battering rams, used to break down the walls of the city; be they what they will, they were now brought near the city to make way for the Chaldeans to enter into it, and take it:

and the city is given into the hands of the Chaldeans that fight against it; not only it the purpose of God that if should be, but it was plain case that he had withdrawn his protection from it, and that the city was indefensible; and that, humanly speaking, it was impossible it should hold out long, for the reasons following:

because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: the sword of the Chaldeans, without, destroyed those that sallied out upon them, or endeavoured to make their escape; and the famine and pestilence, within, made such ravages, and so much weakened them, that they would never be able to stand it out against the enemy long, but must surrender:

and what thou hast spoken is come to pass; what was foretold by the prophets, and by himself, was now fulfilling:

and, behold, thou seest [it]; and therefore he had no need to observe it to him, or dwell any longer on this subject; only he hints what follows, as having some difficulty in it on his own account.

Barnes' Notes on the Bible

The mounts - See Jeremiah 6:6 note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 32:24. Behold the mounts — The huge terraces raised up to plant their engines on, that they might throw darts, stones, c., into the city.

Because of the sword, and of the famine, and of the pestilence — The city was now reduced to extreme necessity and from the siege continuing nearly a year longer, we may conclude that the besieged made a noble defense.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile