the First Week after Epiphany
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Jeremiah 29:32
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
therefore thus says the Lord : Behold, I will punish Shemaiah of Nehelam and his descendants. He shall not have anyone living among this people, and he shall not see the good that I will do to my people, declares the Lord , for he has spoken rebellion against the Lord .'"
Therefore thus saieth the Lord, Behold, I wil visite Shemaiah the Nehelamite, & his seede: hee shall not haue a man to dwell among this people, neither shall he beholde the good, that I will doe for my people, sayth the Lorde, because he hath spoken rebelliously against the Lorde.
this is what the Lord says: I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. There will not be even one of his descendants living among these people, nor will any ever see the good that I will bring to my people—this is the Lord’s declaration—for he has preached rebellion against the Lord.’”
therefore thus says the LORD, Behold, I will punish Shemayah the Nechelami, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he see the good that I will do to my people, says the LORD, because he has spoken rebellion against the LORD.
therefore thus saith Jehovah: Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he see the good that I will do for my people, saith Jehovah; because he hath spoken revolt against Jehovah.
Because Shemaiah has done that, this is what the Lord says: I will soon punish Shemaiah, the man from the Nehelam family. I will completely destroy his family, and he will not share in the good things I will do for my people.'" This message is from the Lord . "‘I will punish Shemaiah because he has taught the people to turn against the Lord .'"
therefore thus says the LORD, "Behold, I am about to punish Shemaiah of Nehelam and his descendants. He will not have anyone [born] to live among this people, nor will he see the good that I am about to do to My people," says the LORD, "because he has spoken and preached rebellion against the LORD."'"
therefore thus saith Jehovah, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he behold the good that I will do unto my people, saith Jehovah, because he hath spoken rebellion against Jehovah.
this is what the LORD says: Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. He will have no one left among this people, nor will he see the good that I bring to My people, declares the LORD, for he has preached rebellion against the LORD."
He has even talked you into disobeying me. So I will punish Shemaiah. He and his descendants won't live to see the good things I will do for my people. I, the Lord , have spoken.
therefore thus saith the LORD: Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he behold the good that I will do unto My people, saith the LORD; because he hath spoken perversion against the LORD.
Therefore thus saith the Lord, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite and his seed: he shall not haue a man to dwell among this people, neither shall hee behold the good that I will doe for my people, saith the Lord, because he hath taught rebellion against the Lord.
therefore thus saith the LORD, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he behold the good that I will do unto my people, saith the LORD: because he hath spoken rebellion against the LORD.
therefore thus says Yahweh, "Look, I am going to punish Shemaiah the Nehelamite and his offspring. There will not be for him a man who lives in the midst of this people, and he will not see the good that I am going to do to my people," declares Yahweh, "For he has spoken rebellion against Yahweh."'"
therefore so says Jehovah, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite and his seed. There shall not be to him a man living among this people; nor shall he behold the good which I shall do for My people, says Jehovah, because he has utteredrebellion against Jehovah.
So the Lord says, I will soon punish Shemaiah the Nehelamite and his family. He will not see the good things I will do for my people, says the Lord . None of his family will be left alive among the people, because he has taught the people to turn against me.'"
Because he has done this," the Lord says, "I will punish Shemaiah the Nehelamite and his whole family. There will not be any of them left to experience the good things that I will do for my people. I, the Lord , affirm it! For he counseled rebellion against the Lord ."'"
therefore thus says the LORD: Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite and his family: he shall not have anyone to dwell among this people, nor shall he see the good that I will do for My people, says the LORD, because he has taught rebellion against the LORD.
I will punish him and his family. None of his descendants will see the good things I will do for my people, for he has incited you to rebel against me. I, the Lord , have spoken!'"
So the Lord says, ‘I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his children after him. He will not have anyone living among these people. And he will not see the good that I am about to do to My people,' says the Lord, ‘because he has spoken against Me.'"
therefore thus says the Lord : I am going to punish Shemaiah of Nehelam and his descendants; he shall not have anyone living among this people to see the good that I am going to do to my people, says the Lord , for he has spoken rebellion against the Lord .
Therefore Thus, saith Yahweh, - Behold me! bringing punishment upon Shemaiah the Nehelamite, and upon his seed, he shall have no man to dwell in the midst of rids people, Nor shall he see the good that I am about to do for my people, Declareth Yahweh; Because revolt, hath he spoken against Yahweh.
Therefore thus saith the Lord: behold I will visit upon Semeias the Nehelamite, and upon his seed: he shall not have a man to sit in the midst of this people, and he shall not see the good that I will do to my people, saith the Lord: because he hath spoken treason against the Lord.
Therefore, thus says the LORD: Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite and his posterity; he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he see the good which I will do for my people, says the LORD, because he has spoken iniquity against the LORD.
therefore this is what the LORD says: "Behold, I am going to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants; he will not have anyone living among this people, and he will not see the good that I am going to do for My people," declares the LORD, "because he has spoken falsely against the LORD."'"
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the LORD; because he hath taught rebellion against the LORD.
Therfore thus the Lorde doth certifie you, Beholde, I wyll visite Semeiah the Nehelamite and his seede, so that none of his shall remayne among this people, and none of them shall see the good that I wyll do for my people, saith the Lorde: for he hath preached falsely of the Lorde.
therfor the Lord seith thes thingis, Lo! Y schal visite on Semeye Neelamyte, and on his seed; and no man sittynge in the myddis of this puple schal be to hym; and he schal not se the good, which Y schal do to my puple, seith the Lord, for he spak trespassyng ayens the Lord.
Therefore, thus said Jehovah, Lo, I am seeing after Shemaiah the Nehelamite, and after his seed, he hath none dwelling in the midst of this people, nor doth he look on the good that I am doing to My people -- an affirmation of Jehovah -- for apostacy he hath spoken against Jehovah.'
therefore thus says Yahweh, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he see the good that I will do to my people, says Yahweh, because he has spoken rebellion against Yahweh.
therefore thus says the LORD: Behold, I will punish Shemai'ah of Nehel'am and his descendants; he shall not have any one living among this people to see the good that I will do to my people, says the LORD, for he has talked rebellion against the LORD.'"
therefore thus says Yahweh, Look, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he see the good that I will do to my people, says Yahweh, because he has spoken rebellion against Yahweh.
For this cause the Lord has said, Truly I will send punishment on Shemaiah and on his seed; not a man of his family will have a place among this people, and he will not see the good which I am going to do to my people, says the Lord: because he has said words against the Lord.
Therefore thus saith the Lord ; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the Lord ; because he hath taught rebellion against the Lord .
therfore thus the LORDE doth certifie you: Beholde, I wil vyset Semeia the Nehelamite, & his sede: so that none of his shall remayne amonge this people, & none of them shall se the good, yt I will do for this people, saieth the LORDE. For he hath preached falsely of the LORDE.
therefore thus says the LORD, "Behold, I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants; he will not have anyone living among this people, and he will not see the good that I am about to do to My people," declares the LORD, "because he has preached rebellion against the LORD."'"
therefore thus says Yahweh, "Behold, I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his seed; he will not have anyone living among this people, and he will not see the good that I am about to do to My people," declares Yahweh, "because he has spoken rebellion against Yahweh."'"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
punish: Jeremiah 20:6, Exodus 20:5, Numbers 16:27-33, Joshua 7:24, Joshua 7:25, 2 Kings 5:27, Psalms 109:8-15, Isaiah 14:20, Isaiah 14:22, Amos 7:17
he shall: Jeremiah 22:30, Jeremiah 35:19, 1 Samuel 2:30-34
behold: Jeremiah 29:10-14, Jeremiah 17:6, 2 Kings 7:2, 2 Kings 7:19, 2 Kings 7:20
rebellion: Heb. revolt, Jeremiah 28:16, *marg.
Reciprocal: Numbers 14:37 - died 1 Samuel 15:23 - rebellion 1 Kings 22:25 - Behold 2 Chronicles 18:24 - Behold Proverbs 19:9 - and Jeremiah 1:3 - unto the end Jeremiah 14:15 - Sword and famine shall not Jeremiah 27:15 - ye Jeremiah 28:15 - The Lord Jeremiah 29:24 - Shemaiah Ezekiel 13:2 - Hear Ezekiel 13:9 - mine Ezekiel 13:12 - Where Ezekiel 13:22 - and strengthened Malachi 2:9 - before Matthew 7:15 - false John 10:1 - He 2 Corinthians 11:15 - whose 2 Timothy 3:9 - their 2 Peter 2:1 - there were
Cross-References
The angel of Adonai said to her, "Look, you are pregnant, and you will give birth to a son. You are to call him Yishma‘el [God pays attention] because Adonai has paid attention to your misery.
and only when all the flocks had gathered there would they roll the stone away from the opening of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place on the well's opening.
Ya‘akov said to them, "My brothers, where are you from?" They answered, "We're from Haran."
They answered, "We can't, not until all the flocks have been gathered together, and they roll the stone away from the opening of the well. That's when we water the sheep."
While he was still speaking with them, Rachel came with her father's sheep, because she took care of them.
Ya‘akov said to Lavan, "Give me my wife, since my time is finished, so that I can start living with her."
Lavan gathered all the men of the place and gave a banquet.
If the God of my father, the God of Avraham, the one whom Yitz'chak fears, had not been on my side, by now you would certainly have already sent me away with nothing! God has seen how distressed I've been and how hard I've worked, and last night he passed judgment in my favor."
It was while Isra'el was living in that land that Re'uven went and slept with Bilhah his father's concubine, and Isra'el heard about it. Ya‘akov had twelve sons.
Re'uven returned to the cistern, and, upon seeing that Yosef wasn't in it, tore his clothes in mourning.
Gill's Notes on the Bible
Therefore thus saith the Lord,.... Because he prophesied without being sent of God, and prophesied lies, by which the people were deceived:
behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; not him only, but his posterity also: thus God sometimes visits the sins of parents on their children, they being, as it were, a part of themselves, and oftentimes partners with them in their iniquities:
he shall not have a man to dwell among this people; either at Babylon, or at Jerusalem, whither he had promised a speedy return:
neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the Lord; by returning them, after seventy years captivity, to their own land, and to the enjoyment of all their privileges, civil and religious:
because he hath taught rebellion against the Lord; or, "a departure n from [him]"; taught men to revolt from him, and not give heed to his prophets; to disbelieve what he said by them, concerning their continuance in Babylon; which is called a rebellion against him; and being so heinous a crime, deserved the punishment denounced on him and his; rebels and their offspring are punished among men.
n ×¡×¨× "apostasiam", Junius Tremellius, Piscator "recessionem", Schmidt.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 29:32. I will punish Shemaiah —
1. He shall have no posterity to succeed him.
2. His family, i.e., relations, c., shall not be found among those whom I shall bring back from captivity.
3. Nor shall he himself see the good that I shall do for my people.
And all this shall come upon him and his because he hath taught rebellion against the Lord. He excited the people to reject Jeremiah, and to receive the lying words of the false prophets and these led them to rebel.