Lectionary Calendar
Saturday, January 18th, 2025
the First Week after Epiphany
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Jeremiah 29:31

instructing him to send to all those in exile this message: "Here is what Adonai says about Sh'ma‘yah the Nechelami: ‘This Sh'ma‘yah has prophesied to you, even though I did not send him, and has caused you to put your trust in a lie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Prophets, False;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shemaiah;   Easton Bible Dictionary - Nehelamite;   Shemaiah;   Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Jehoiachin;   Nehelamite;   Shemaiah;   Holman Bible Dictionary - Ecstasy;   Jeremiah;   Nehelam, Nehelamite;   Shemaiah;   Zephaniah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Nehelamite;   Shemaiah;   Morrish Bible Dictionary - Nehelamite ;   Shemaiah ;   Smith Bible Dictionary - Nehel'amite, the,;   Shemai'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Nehelamite, the;   Shemaiah;   The Jewish Encyclopedia - Monotheism;  

Parallel Translations

English Standard Version
"Send to all the exiles, saying, ‘Thus says the Lord concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah had prophesied to you when I did not send him, and has made you trust in a lie,
Geneva Bible (1587)
Send to all them of the captiuitie, saying, Thus saith the Lorde of Shemaiah the Nehelamite, Because that Shemaiah hath prophecied vnto you, and I sent him not, and hee caused you to trust in a lye,
Christian Standard Bible®
“Send a message to all the exiles, saying, ‘This is what the Lord says concerning Shemaiah the Nehelamite. Because Shemaiah prophesied to you, though I did not send him, and made you trust a lie,
Hebrew Names Version
Send to all them of the captivity, saying, Thus says the LORD concerning Shemayah the Nechelami: Because Shemayah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie;
Darby Translation
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in falsehood;
Easy-to-Read Version
"Jeremiah, send this message to all the captives in Babylon: ‘This is what the Lord says about Shemaiah, the man from the Nehelam family: Shemaiah has spoken to you, but I didn't send him. He has made you believe a lie.
Amplified Bible
"Send [this message] to all the exiles, saying, 'Thus says the LORD concerning Shemaiah of Nehelam, "Because Shemaiah has prophesied to you, although I did not send him, and he has made you trust in a lie,"
American Standard Version
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie;
Berean Standard Bible
"Send a message to all the exiles: This is what the LORD says concerning Shemaiah the Nehelamite. Because Shemaiah prophesied to you, though I did not send him, and made you trust in a lie,
Contemporary English Version
to the people of Judah who had been taken to Babylonia. In this letter, I wrote that the Lord had said: I, the Lord , have not chosen Shemaiah to be one of my prophets, and he has misled you by telling lies in my name.
JPS Old Testament (1917)
Send to all them of the captivity, saying: Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie;
King James Version (1611)
Send to all them of the captiuitie, saying, Thus saith the Lord, concerning Shemaiah the Nehelamite, Because that Shemaiah hath prophecied vnto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lye.
English Revised Version
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie;
Lexham English Bible
"Send to all the exiles, saying, ‘Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: "Because Shemaiah prophesied to you, though I have not sent him, and he has made you trust in a lie,"
Literal Translation
Send to all the exiles, saying, So says Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I did not send him; and he caused you to trust in a lie;
New Century Version
"Send this message to all the captives in Babylon: ‘This is what the Lord says about Shemaiah the Nehelamite: Shemaiah has prophesied to you, but I did not send him. He has made you believe a lie.
New English Translation
"Send a message to all the exiles in Babylon. Tell them, ‘The Lord has spoken about Shemaiah the Nehelamite. "Shemaiah has spoken to you as a prophet even though I did not send him. He is making you trust in a lie.
New King James Version
Send to all those in captivity, saying, Thus says the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I have not sent him, and he has caused you to trust in a lie--
New Living Translation
"Send an open letter to all the exiles in Babylon. Tell them, ‘This is what the Lord says concerning Shemaiah the Nehelamite: Since he has prophesied to you when I did not send him and has tricked you into believing his lies,
New Life Bible
"Send word to all My people held in Babylon, saying, ‘This is what the Lord says about Shemaiah the Nehelamite: Shemaiah has spoken to you in My name, but I did not send him. He has made you trust in a lie.'
New Revised Standard
Send to all the exiles, saying, Thus says the Lord concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah has prophesied to you, though I did not send him, and has led you to trust in a lie,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Send thou unto all them of the captivity, saying, Thus, saith Yahweh, Concerning Shemaiah the Nehelamite, - Because Shemaiah, hath prophesied to you, when, I, had not sent him, And hath caused you to trust in falsehood,
Douay-Rheims Bible
Send to all them of the captivity, saying: Thus saith the Lord to Semeias the Nehelamite: Because Semeias hath prophesied to you, and I sent him not: and hath caused you to trust in a lie:
George Lamsa Translation
Send to all of them who are in captivity, saying, Thus says the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you the thing which I did not send him to prophesy and has caused you to trust in a lie;
Good News Translation
to send to all the prisoners in Babylon this message about Shemaiah: "I, the Lord , will punish Shemaiah and all of his descendants. I did not send him, but he spoke to you as if he were a prophet, and he made you believe lies. He will have no descendants among you. He will not live to see the good things that I am going to do for my people, because he told them to rebel against me. I, the Lord , have spoken."
New American Standard Bible
"Send word to all the exiles, saying, 'This is what the LORD says concerning Shemaiah the Nehelamite: "Because Shemaiah has prophesied to you, although I did not send him, and he has made you trust in a lie,"
Webster's Bible Translation
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because Shemaiah hath prophesied to you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
Bishop's Bible (1568)
Sende worde to all them that be in captiuitie, on this maner, Thus hath the Lorde spoken concerning Semeiah the Nehelamite: Because that Semeiah hath prophecied vnto you without my commission, and brought you into a false hope:
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Sende thou to al the passyng ouer, and seie, The Lord seith these thingis to Semeye Neelamite, For that that Semeye profesiede to you, and Y sente not hym, and he made you to triste in a leesyng;
Young's Literal Translation
`Send unto all the removal, saying, Thus said Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite, Because that Shemaiah prophesied to you, and I -- I have not sent him, and he doth cause you to trust on falsehood,
World English Bible
Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie;
Revised Standard Version
"Send to all the exiles, saying, 'Thus says the LORD concerning Shemai'ah of Nehel'am: Because Shemai'ah has prophesied to you when I did not send him, and has made you trust in a lie,
Update Bible Version
Send to all those of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I did not send him, and he has caused you to trust in a lie;
Bible in Basic English
Send to all those who have been taken away, saying, This is what the Lord has said about Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has been acting as a prophet to you, and I did not send him, and has made you put your faith in what is false;
King James Version
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the Lord concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
Miles Coverdale Bible (1535)
Sende worde to all them that be in captiuyte, on this maner: Thus hath the LORDE spoken concernynge Semeia ye Nehelamite: Because that Semeia hath prophecied vnto you without my commyssion, & brought you in to a false hope,
New American Standard Bible (1995)
"Send to all the exiles, saying, 'Thus says the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite, "Because Shemaiah has prophesied to you, although I did not send him, and he has made you trust in a lie,"
Legacy Standard Bible
"Send to all the exiles, saying, ‘Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite, "Because Shemaiah has prophesied to you, although I did not send him, and he has made you trust in a lie,"

Contextual Overview

24 "To Sh'ma‘yah the Nechelami you are to communicate this message: 25 ‘This is a word from Adonai -Tzva'ot, the God of Isra'el, because of the letters you sent in your own name to all the people in Yerushalayim, including Tz'fanyah the son of Ma‘aseiyah the cohen and all the cohanim. 26 Your letter said, " Adonai has made you cohen in place of Y'hoyada the cohen, in order to have officials in Adonai 's house who will arrest any crazy person who makes himself out to be a prophet, so that you can restrain him in stocks and collar. 27 So why haven't you rebuked Yirmeyahu of ‘Anatot, who makes himself out to be a prophet for you? 28 He even sends word to us in Bavel saying that the exile will last a long time; so build houses and live in them, plant gardens and eat what they produce." 29 Tz'fanyah the cohen read this letter to Yirmeyahu the prophet, and afterwards 30 the word of Adonai came to Yirmeyahu, 31 instructing him to send to all those in exile this message: "Here is what Adonai says about Sh'ma‘yah the Nechelami: ‘This Sh'ma‘yah has prophesied to you, even though I did not send him, and has caused you to put your trust in a lie. 32 Because of this,' Adonai says, ‘I will punish Sh'ma‘yah the Nechelami and his offspring. He will not have a man to live among this people, and he will not see the good I am planning to do for my people,' says Adonai , ‘because he has preached rebellion against Adonai .'"'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Send: Jeremiah 29:20

Because: Jeremiah 29:9, Jeremiah 29:23, Jeremiah 14:14, Jeremiah 14:15, Jeremiah 23:21, Jeremiah 28:15-17, Ezekiel 13:8-16, Ezekiel 13:22, Ezekiel 13:23, 2 Peter 2:1

Reciprocal: Proverbs 19:9 - and Jeremiah 7:4 - Trust Jeremiah 23:32 - to err Jeremiah 27:15 - ye Jeremiah 29:24 - Shemaiah Jeremiah 37:19 - your Ezekiel 13:6 - made Ezekiel 13:9 - mine Ezekiel 13:12 - Where Ezekiel 13:16 - see visions Amos 7:17 - Thy wife Malachi 2:9 - before John 10:1 - He Ephesians 5:6 - no 2 Timothy 3:9 - their

Cross-References

Genesis 16:1
Now Sarai Avram's wife had not borne him a child. But she had an Egyptian slave-girl named Hagar;
Genesis 25:21
Yitz'chak prayed to Adonai on behalf of his wife, because she was childless. Adonai heeded his prayer, and Rivkah became pregnant.
Genesis 27:41
‘Esav hated his brother because of the blessing his father had given him. ‘Esav said to himself, "The time for mourning my father will soon come, and then I will kill my brother Ya‘akov."
Genesis 29:1
(ii) Continuing his journey, Ya‘akov came to the land of the people of the east.
Genesis 29:2
As he looked, he saw a well in a field; and there were three flocks of sheep lying there next to it; because they watered the sheep from that well. The stone on the well's mouth was large,
Genesis 29:3
and only when all the flocks had gathered there would they roll the stone away from the opening of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place on the well's opening.
Genesis 29:30
So not only did Ya‘akov go in and sleep with Rachel, but he also loved Rachel more than Le'ah. Then he served Lavan another seven years.
Genesis 30:22
Then God took note of Rachel, heeded her prayer and made her fertile.
Exodus 3:7
Adonai said, "I have seen how my people are being oppressed in Egypt and heard their cry for release from their slavemasters, because I know their pain.
Deuteronomy 21:15
"If a man has two wives, the one loved and the other unloved, and both the loved and unloved wives have borne him children, and if the firstborn son is the child of the unloved wife;

Gill's Notes on the Bible

Send to all them of the captivity,.... Another letter; not to Shemaiah, but to the people, that they might all know that he was a false prophet; and how his lies were resented by the Lord; and what punishment should be inflicted on him and his, on account of them:

saying, thus saith the Lord concerning Shemaiah the Nehelamite; the letter, though written by the prophet, must be sent in the name of the Lord, declaring what he would do with the person mentioned, and the reason of it; which follows:

because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not,

and he caused you to trust in a lie; that they should in a very little time return from their captivity to Jerusalem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile