the First Week after Epiphany
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Jeremiah 29:20
Bible Study Resources
Dictionaries:
- FaussetParallel Translations
Hear the word of the Lord , all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon:
Heare ye therefore the word of the Lord all ye of the captiuitie, whome I haue sent from Ierusalem to Babel.
Hear the word of the Lord, all you exiles I have sent from Jerusalem to Babylon.
Hear you therefore the word of the LORD, all you of the captivity, whom I have sent away from Yerushalayim to Bavel.
But ye, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon, hear the word of Jehovah.
"You people are captives. I forced you to leave Jerusalem and go to Babylon. So listen to the message from the Lord ."
"Hear, therefore, the word of the LORD, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
So hear the word of the LORD, all you exiles I have sent away from Jerusalem to Babylon.
I had you taken from Jerusalem to Babylonia. But you had better listen to me now.
Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon:
Heare yee therefore the word of the Lord, all ye of the captiuitie, whom I haue sent from Ierusalem to Babylon.
Therefore hear ye the counsel of the Lord, which he has framed against Idumea; and his device, which he has devised against the inhabitants of Thaeman: surely the least of the sheep shall be swept off; surely their dwelling shall be made desolate for them.
Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
And you, hear the word of Yahweh, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon.
And now you hear the Word of Jehovah, all you exiles whom I have sent from Jerusalem to Babylon.
You captives, whom I forced to leave Jerusalem and go to Babylon, listen to the message from the Lord .
‘So pay attention to what I, the Lord , have said, all you exiles whom I have sent to Babylon from Jerusalem.'
Therefore hear the word of the LORD, all you of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon.
Therefore, listen to this message from the Lord , all you captives there in Babylon.
So hear the Word of the Lord, all you people who have been sent away from Jerusalem to Babylon.
But now, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon, hear the word of the Lord :
Ye, therefore, hear ye the word of Yahweh, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
Hear ye therefore the word of the Lord, all ye of the captivity, whom I have sent out from Jerusalem to Babylon.
Hear therefore the word of the LORD, all you exiles who were carried away captive from Jerusalem to Babylon;
All of you whom I sent into exile in Babylonia, listen to what I, the Lord , say.'
'You, therefore, hear the word of the LORD, all you exiles, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
Heare therfore the worde of the Lord all ye prisoners whom I sent from Hierusalem to Babylon.
Therfor al the passyng ouer, which Y sente out fro Jerusalem in to Babiloyne, here ye the word of the Lord.
`And ye, hear ye a word of Jehovah, all ye of the captivity that I have sent from Jerusalem to Babylon,
Hear you therefore the word of Yahweh, all you of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
Hear the word of the LORD, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon:
Hear therefore the word of Yahweh, all you of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
And now, give ear to the word of the Lord, all you whom I have sent away prisoners from Jerusalem to Babylon.
Hear ye therefore the word of the Lord , all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
Heare therfore the worde of the LORDE, all ye presoners, whom I sent from Ierusale vnto Babilon:
"And you—you exiles whom I sent out of Jerusalem to Babylon—listen to God 's Message to you. As far as Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah are concerned, the ‘Babylonian specialists' who are preaching lies in my name, I will turn them over to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will kill them while you watch. The exiles from Judah will take what they see at the execution and use it as a curse: ‘ God fry you to a crisp like the king of Babylon fried Zedekiah and Ahab in the fire!' Those two men, sex predators and prophet-impostors, got what they deserved. They pulled every woman they got their hands on into bed—their neighbors' wives, no less—and preached lies claiming it was my Message. I never sent those men. I've never had anything to do with them." God 's Decree. "They won't get away with a thing. I've witnessed it all."
"You, therefore, hear the word of the LORD, all you exiles, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
You, therefore, hear the word of Yahweh, all you exiles, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
hear: Dr. Blayney thinks there were two letters written by the prophet to the captives in Babylon, and the first ends with this verse. That having heard, on the return of the embassy, that the captives had received his advice favourably, and because they were deceived by false prophets, who promised them a speedier deliverance, he therefore wrote a second letter, beginning with the Jeremiah 29:15, and going on with the twenty-first, etc. - in which order these verses are read in the Septuagint in which he denounces God's judgments on the three chief of those, Ahab, Zedekiah, and Shemaiah.
all ye: Ezekiel 3:11, Ezekiel 3:15
whom: Jeremiah 24:5, Micah 4:10
Reciprocal: 1 Kings 22:19 - Hear thou Jeremiah 14:15 - Sword and famine shall not Jeremiah 22:2 - Hear Jeremiah 29:31 - Send Ezekiel 13:2 - Hear Malachi 2:9 - before
Cross-References
Then Yitz'chak brought her into his mother Sarah's tent and took Rivkah, and she became his wife, and he loved her. Thus was Yitz'chak comforted for the loss of his mother.
He asked them, "Are things going well with him?" "Yes," they answered, "and here comes his daughter Rachel with the sheep."
He said, "Look, there's still plenty of daylight left; and it isn't time to bring the animals home; so water the sheep; then go, and put them out to pasture."
Let me take my wives, for whom I have served you, and my children; and let me go. You know very well how faithfully I have served you."
Is Gil‘ad given to iniquity? Yes, they have become worthless. In Gilgal they sacrifice to bulls; therefore their altars are like piles of stones in a plowed field."
Love always bears up, always trusts, always hopes, always endures.
For the Messiah's love has hold of us, because we are convinced that one man died on behalf of all mankind (which implies that all mankind was already dead),
and live a life of love, just as also the Messiah loved us, indeed, on our behalf gave himself up as an offering, as a slaughtered sacrifice to God with a pleasing fragrance.
Gill's Notes on the Bible
Hear ye therefore the word of the Lord,.... What he was now about to say concerning their false prophets:
all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon; all that were carried captive along with Jeconiah. Some parts of this letter are directed to one sort of the captives, and others to another sort of them; some being good men, some bad; but what follows all are called upon to observe, good and bad; it being a prediction of a certain event, which they would see fulfilled in a short time; and therefore might be of service of them; to the godly, for the confirmation of them in the belief of what the Lord had promised; and to the rest, to make them stop giving heed to false prophets, that should here after arise.
Barnes' Notes on the Bible
These verses are not in the Septuagint. But the text of the Septuagint is here throughout so brief and confused as to be explicable only on the supposition, that it represents what was left behind in Egypt when Jeremiah died, copied probably with extreme haste, and with no opportunity of careful collation afterward. On the other hand the Hebrew text represents no hurried transcript, but the original manuscript, and is especially trustworthy in the case of these letters sent to Babylon (see also Jeremiah 51:0), because the originals of them would be available for collation with the text preserved by Jeremiah himself. The verses were probably intended to allay excitement in Babylon consequent upon the knowledge that the representatives of various kings were assembled at that very time at Jerusalem to form a coalition against Babylon Jeremiah 27:3.
Jeremiah 29:17
Vile - The word does not occur elsewhere, but comes from a root signifying to shudder, and thus has an intense meaning.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 29:20. Hear ye therefore the word — Dr. Blayney thinks there were two letters written by the prophet to the captives in Babylon, and that the first ends with this verse. That having heard, on the return of the embassy (Elasah and Gemariah, whom Zedekiah had sent to Babylon, and to whom the prophet entrusted the above letter, Jeremiah 29:3,) that the captives had not received his advises favourably, because they were deceived by false prophets among them, who promised them a speedier deliverance, he therefore wrote a second letter, beginning with the fifteenth verse, and going on with the twenty-first, &c., in which he denounces God's judgments on three of the chief of those, Ahab, Zedekiah, and Shemaiah.