Lectionary Calendar
Sunday, January 19th, 2025
Second Sunday after Epiphany
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Jeremiah 29:14

and I will let you find me,' says Adonai . ‘Then I will reverse your exile. I will gather you from all the nations and places where I have driven you,' says Adonai , ‘and bring you back to the place from which I exiled you.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Prophecy;   The Topic Concordance - Finding;   Israel/jews;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Holman Bible Dictionary - Apocrypha;   Future Hope;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Zedekiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Conversion;  

Parallel Translations

English Standard Version
I will be found by you, declares the Lord , and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, declares the Lord , and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
Geneva Bible (1587)
And I wil be found of you, saith the Lord, and I will turne away your captiuitie, and I will gather you from all the nations, and from all the places, whither I haue cast you, saith the Lord, and will bring you againe vnto the place, whence I caused you to be caryed away captiue.
Christian Standard Bible®
I will be found by you”—this is the Lord’s declaration—“and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and places where I banished you”—this is the Lord’s declaration. “I will restore you to the place from which I deported you.”
Hebrew Names Version
I will be found of you, says the LORD, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places wither I have driven you, says the LORD; and I will bring you again to the place whence I caused you to be carried away captive.
Darby Translation
and I will be found of you, saith Jehovah. And I will turn your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again into the place whence I have caused you to be carried away captive.
Easy-to-Read Version
I will let you find me." This message is from the Lord . "And I will bring you back from your captivity. I forced you to leave this place. But I will gather you from all the nations and places where I have sent you," says the Lord , "and I will bring you back to this place."
Amplified Bible
'I will be found by you,' says the LORD, 'and I will restore your fortunes and I will [free you and] gather you from all the nations and from all the places where I have driven you,' says the LORD, 'and I will bring you back to the place from where I sent you into exile.'
American Standard Version
And I will be found of you, saith Jehovah, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again unto the place whence I caused you to be carried away captive.
Berean Standard Bible
I will be found by you, declares the LORD, and I will restore you from captivity and gather you from all the nations and places to which I have banished you, declares the LORD. I will restore you to the place from which I sent you into exile."
Contemporary English Version
and accept your worship. Then I will gather you from all the nations where I scattered you, and you will return to Jerusalem.
JPS Old Testament (1917)
And I will be found of you, saith the LORD, and I will turn your captivity, and gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you back unto the place whence I caused you to be carried away captive.
King James Version (1611)
And I will be found of you, saith the Lord, and I will turne away your captiuitie, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I haue driuen you, saith the Lord, and I will bring you againe into the place whence I caused you to be caried away captiue.
Brenton's Septuagint (LXX)
I have heard a report from the lord, and he has sent messengers to the nations, saying,Assemble yourselves, and come against her; rise ye up to war.
English Revised Version
And I will be found of you, saith the LORD, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again unto the place whence I caused you to be carried away captive.
Lexham English Bible
And I will let myself be found by you,' declares Yahweh, ‘and I will restore your fortunes, and I will gather you from all the nations and from all the places to which I have driven you,' declares Yahweh, ‘and I will bring you back to the place from which I deported you.'
Literal Translation
And I will be found by you, says Jehovah. And I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Jehovah. And I will bring you again into the place from which Isent you into exile, from there.
New Century Version
I will let you find me," says the Lord . "And I will bring you back from your captivity. I forced you to leave this place, but I will gather you from all the nations, from the places I have sent you as captives," says the Lord . "And I will bring you back to this place."
New English Translation
I will make myself available to you,' says the Lord . ‘Then I will reverse your plight and will regather you from all the nations and all the places where I have exiled you,' says the Lord . ‘I will bring you back to the place from which I exiled you.'
New King James Version
I will be found by you, says the LORD, and I will bring you back from your captivity; I will gather you from all the nations and from all the places where I have driven you, says the LORD, and I will bring you to the place from which I cause you to be carried away captive.
New Living Translation
I will be found by you," says the Lord . "I will end your captivity and restore your fortunes. I will gather you out of the nations where I sent you and will bring you home again to your own land."
New Life Bible
I will be found by you,' says the Lord. ‘And I will bring you back and gather you from all the nations and all the places where I have made you go,' says the Lord. ‘I will bring you back to the place from where I sent you away.'
New Revised Standard
I will let you find me, says the Lord , and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, says the Lord , and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will be found of you, Declareth Yahweh, And will turn back your captivity, And will gather you out of all the nations and out of all the places whither I have driven you, Declareth Yahweh, And will bring you back into the place whence I had caused you to be carried away captive:
Douay-Rheims Bible
And I will be found by you, saith the Lord: and I will bring back your captivity, and I will gather you out of all nations, and from all the places to which I have driven you out, saith the Lord: and I will bring you back from the place to which I caused you to be carried away captive.
George Lamsa Translation
And I will bring back your exiles, and I will gather you from all the nations and from all the lands where I have driven you, says the LORD, and I will bring you back to the place from which I caused you to be carried away captive.
Good News Translation
Yes, I say, you will find me, and I will restore you to your land. I will gather you from every country and from every place to which I have scattered you, and I will bring you back to the land from which I had sent you away into exile. I, the Lord , have spoken.'
New American Standard Bible
'I will let Myself be found by you,' declares the LORD, 'and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you,' declares the LORD, 'and I will bring you back to the place from where I sent you into exile.'
Webster's Bible Translation
And I will be found by you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD: and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.
Bishop's Bible (1568)
I wyll be founde of you, saith the Lord, and will deliuer you out of prison, and gather you together agayne out of all places wherin I haue scattered you saith the Lorde, and wyll bryng you agayne to the same place from whence I caused you to be caried away captiue.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal be foundun of you, seith the Lord, and Y schal brynge ayen youre caitifte, and Y schal gadere you fro alle folkis, and fro alle places, to whiche Y castide out you, seith the Lord; and Y schal make you to turne ayen fro the place, to which Y made you to passe ouer.
Young's Literal Translation
And I have been found of you -- an affirmation of Jehovah; and I have turned back [to] your captivity, and have gathered you out of all the nations, and out of all the places whither I have driven you -- an affirmation of Jehovah -- and I have brought you back unto the place whence I removed you.
World English Bible
I will be found of you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places wither I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place whence I caused you to be carried away captive.
Revised Standard Version
I will be found by you, says the LORD, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, says the LORD, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
Update Bible Version
And I will be found of you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive.
Bible in Basic English
I will be near you again, says the Lord, and your fate will be changed, and I will get you together from all the nations and from all the places where I had sent you away, says the Lord; and I will take you back again to the place from which I sent you away prisoners.
King James Version
And I will be found of you, saith the Lord : and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the Lord ; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.
Miles Coverdale Bible (1535)
I will be founde of you (saieth the LORDE) and will delyuer you out of preson, & gather you together agayne out of all places, where in I haue scatred you, saieth the LORDE: and wil bringe you agayne to the same place, from whence I caused you be caried awaye captyue.
New American Standard Bible (1995)
'I will be found by you,' declares the LORD, 'and I will restore your fortunes and will gather you from all the nations and from all the places where I have driven you,' declares the LORD, 'and I will bring you back to the place from where I sent you into exile.'
Legacy Standard Bible
I will be found by you,' declares Yahweh, ‘and I will return your fortunes and will gather you from all the nations and from all the places where I have banished you,' declares Yahweh, ‘and I will cause you to return to the place from where I sent you into exile.'

Contextual Overview

8 For this is what Adonai -Tzva'ot, the God of Isra'el, says: ‘Don't let your prophets who are living among you and your diviners deceive you, and don't pay attention to the dreams you urge them to dream. 9 For they are prophesying falsely in my name; I have not sent them,' says Adonai . 10 "For here is what Adonai says: ‘After Bavel's seventy years are over, I will remember you and fulfill my good promise to you by bringing you back to this place. 11 For I know what plans I have in mind for you,' says Adonai ,‘plans for well-being, not for bad things; so that you can have hope and a future. 12 When you call to me and pray to me, I will listen to you. 13 When you seek me, you will find me, provided you seek for me wholeheartedly; 14 and I will let you find me,' says Adonai . ‘Then I will reverse your exile. I will gather you from all the nations and places where I have driven you,' says Adonai , ‘and bring you back to the place from which I exiled you.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will be: Deuteronomy 4:7, 1 Chronicles 28:9, 2 Chronicles 15:12-15, Psalms 32:6, Psalms 46:1, Isaiah 45:19, Isaiah 55:6, Romans 10:20

and I will turn: Jeremiah 16:14, Jeremiah 16:15, Jeremiah 23:3-8, Jeremiah 24:5-7, Jeremiah 30:3, Jeremiah 30:10, Jeremiah 31:8-14, Jeremiah 32:37-44, Jeremiah 33:7-26, Jeremiah 46:27, Jeremiah 46:28, Jeremiah 50:4, Jeremiah 50:5, Jeremiah 50:19, Jeremiah 50:20, Jeremiah 50:33, Jeremiah 50:34, Jeremiah 51:10, Psalms 126:1, Psalms 126:4, Ezekiel 11:16-20, Ezekiel 34:1-31, Ezekiel 36:1 - Ezekiel 39:29, Amos 9:14, Micah 4:12, Zephaniah 3:20

Reciprocal: Deuteronomy 30:3 - then the Psalms 107:3 - gathered Isaiah 14:1 - set Jeremiah 8:3 - in all Jeremiah 30:18 - Behold Jeremiah 31:16 - they Ezekiel 37:21 - General Joel 3:1 - when Zephaniah 2:7 - turn Hebrews 11:6 - diligently

Cross-References

Genesis 2:23
The man-person said, "At last! This is bone from my bones and flesh from my flesh. She is to be called Woman , because she was taken out of Man ."
Genesis 13:8
Avram said to Lot, "Please, let's not have quarreling between me and you, or between my herdsmen and yours, since we're kinsmen.
Genesis 29:12
Ya‘akov told Rachel that he was her father's relative, and that he was Rivkah's son; and she ran and told her father.
Genesis 29:13
When Lavan heard the news of Ya‘akov his sister's son, he ran to meet him, hugged him and kissed him, and brought him to his house. Ya‘akov told Lavan all that had happened.
Genesis 29:15
Lavan said to him, "Why should you work for me for nothing, just because you are my relative? Tell me how much I should pay you."
Judges 9:2
"Please ask all the men of Sh'khem, ‘Which is better for you — that all seventy sons of Yeruba‘al rule over you, or that one person rule over you? And remember that I am your blood relative.'"
2 Samuel 5:1
Then all the tribes of Isra'el came to David in Hevron and said, "Here, we are your own flesh and bone.
Micah 7:5
Don't trust in your neighbor; don't put confidence in a close friend; shut the gates of your mouth even from [your wife], lying there with you in bed.
Ephesians 5:30
because we are parts of his Body.

Gill's Notes on the Bible

And I will be found of you, saith the Lord,.... As he is; when his favour is shown, his presence is enjoyed, and the blessing sought for is obtained:

and I will turn away your captivity; this designs the captivity of Jeconiah, or of the Jews that were carried captive with him; and which had its accomplishment when the Jews returned to their own land, upon the edict of Cyrus:

and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the Lord; for though the greatest part might be carried to Babylon, and continue there; yet others might be removed or moved into other countries; and besides, this may respect their brethren who should come into captivity, and return with them at the end of the seventy years; for the expressions are very large and general:

and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive; that is, Jerusalem, and the land of Judea; though the Vulgate Latin version renders it,

"and I will make you to return from the place to which I have caused you to go captive;''

meaning Babylon. The sense comes to the same; but the common rendering is most agreeable to the Hebrew text.

Barnes' Notes on the Bible

Turn away your captivity - Or, “restore your prosperity.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 29:14. I will gather you from all the nations — A quotation from Deuteronomy 30:3, and see also Deuteronomy 4:7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile