Lectionary Calendar
Thursday, September 4th, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Jeremiah 15:6

You have rejected me," says Adonai . "You are heading backward. So I am stretching out my hand against you; tired of sparing you, I am destroying you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Impenitence;   Israel, Prophecies Concerning;   Repentance;   Scofield Reference Index - Remnant;   Thompson Chain Reference - Faithfulness-Unfaithfulness;   Forsaking God;   The Topic Concordance - Destruction;   Disobedience;   Forsaking;   Torrey's Topical Textbook - Backsliding;   Forsaking God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Backsliding;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Touch;   Morrish Bible Dictionary - Repentance;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You have left me.”
Hebrew Names Version
You have rejected me, says the LORD, you are gone backward: therefore have I stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting.
King James Version
Thou hast forsaken me, saith the Lord , thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
English Standard Version
You have rejected me, declares the Lord ; you keep going backward, so I have stretched out my hand against you and destroyed you— I am weary of relenting.
New American Standard Bible
"You who have forsaken Me," declares the LORD, "You keep going backward. So I will stretch out My hand against you and destroy you; I am tired of relenting!
New Century Version
Jerusalem, you have left me," says the Lord . "You keep going farther and farther away, so I have taken hold of you and destroyed you. I was tired of holding back my anger.
Amplified Bible
"You have abandoned (rejected) Me," says the LORD. "You keep going backward. Therefore I shall stretch out My hand against you and destroy you; I am tired of delaying [your punishment]!
World English Bible
You have rejected me, says Yahweh, you are gone backward: therefore have I stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting.
Geneva Bible (1587)
Thou hast forsaken me, sayth the Lord, and gone backward: therefore wil I stretch out mine hand against thee, and destroy thee: for I am weary with repenting.
Legacy Standard Bible
You who have abandoned Me," declares Yahweh,"You keep going backward.So I will stretch out My hand against you and bring you to ruin;I am tired of relenting!
Berean Standard Bible
You have forsaken Me, declares the LORD. You have turned your back, so I have stretched out My hand against you to destroy you; I am weary of showing compassion.
Contemporary English Version
My people, you abandoned me and walked away. I am tired of showing mercy; that's why I'll destroy you
Darby Translation
Thou hast cast me off, saith Jehovah, thou art gone backward; and I have stretched out my hand against thee, and will destroy thee: I am become weary of repenting.
Easy-to-Read Version
Jerusalem, you left me." This message is from the Lord . "Again and again you left me! So I will punish and destroy you. I am tired of holding back your punishment.
George Lamsa Translation
You have forsaken me, says the LORD, you are gone backward; therefore I will stretch out my hand against you and destroy you; and I shall not spare you again.
Good News Translation
You people have rejected me; you have turned your backs on me. So I reached out and crushed you because I was tired of controlling my anger.
Lexham English Bible
You have forsaken me," declares Yahweh. "You go backward, so I have stretched my hand against you, and I have destroyed you. I am tired of becoming remorseful.
Literal Translation
You have forsaken Me, says Jehovah. You have gone backward, so I will stretch out My hand against you and destroy you; I am weary of repenting.
Miles Coverdale Bible (1535)
seinge thou goest fro me, ad turnest bacwarde, saieth the LORDE? Therfore I will stretch out myne honde agaynst the, to destroye the, and I will not be intreated.
American Standard Version
Thou hast rejected me, saith Jehovah, thou art gone backward: therefore have I stretched out my hand against thee, and destroyed thee; I am weary with repenting.
Bible in Basic English
You have given me up, says the Lord, you have gone back: so my hand is stretched out against you for your destruction; I am tired of changing my purpose.
JPS Old Testament (1917)
Thou hast cast Me off, saith the LORD, thou art gone backward; therefore do I stretch out My hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
King James Version (1611)
Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee, I am wearie with repenting.
Bishop's Bible (1568)
Seing thou goest from me, and turnest backwarde, saith the Lorde: therfore I dyd stretche out myne hande against thee to destroy thee, and I haue ben sorie for thee so long that I am weerie.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou hast turned away from me, saith the Lord, thou wilt go back: therefore I will stretch out my hand, and will destroy thee, and will no more spare them.
English Revised Version
Thou hast rejected me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore have I stretched out my hand against thee, and destroyed thee; I am weary with repenting.
Wycliffe Bible (1395)
Thou hast forsake me, seith the Lord, thou hast go abac; and Y schal stretche forth myn hond on thee, and Y schal sle thee; Y trauelide preiyng.
Update Bible Version
You have rejected me, says Yahweh, you have gone backward: therefore I have stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting.
Webster's Bible Translation
Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
New English Translation
I, the Lord , say: ‘You people have deserted me! You keep turning your back on me.' So I have unleashed my power against you and have begun to destroy you. I have grown tired of feeling sorry for you!"
New King James Version
You have forsaken Me," says the LORD, "You have gone backward. Therefore I will stretch out My hand against you and destroy you; I am weary of relenting!
New Living Translation
You have abandoned me and turned your back on me," says the Lord . "Therefore, I will raise my fist to destroy you. I am tired of always giving you another chance.
New Life Bible
You have turned away from Me," says the Lord. "You keep going back into sin. So I will put out My hand against you and destroy you. I am tired of having pity on you!
New Revised Standard
You have rejected me, says the Lord , you are going backward; so I have stretched out my hand against you and destroyed you— I am weary of relenting.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou, hast abandoned, me, Declareth Yahweh, Backward, thou wilt go, Therefore have I stretched forth my hand against thee and laid thee waste, - I am weary of having compassion.
Douay-Rheims Bible
Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: and I will stretch out my hand against thee, and I will destroy thee: I am weary of entreating thee.
Revised Standard Version
You have rejected me, says the LORD, you keep going backward; so I have stretched out my hand against you and destroyed you; --I am weary of relenting.
Young's Literal Translation
Thou -- thou hast left Me -- an affirmation of Jehovah, Backward thou goest, And I stretch out My hand against thee, And I destroy thee, I have been weary of repenting,
THE MESSAGE
"You left me, remember?" God 's Decree. "You turned your back and walked out. So I will grab you and hit you hard. I'm tired of letting you off the hook. I threw you to the four winds and let the winds scatter you like leaves. I made sure you'll lose everything, since nothing makes you change. I created more widows among you than grains of sand on the ocean beaches. At noon mothers will get the news of their sons killed in action. Sudden anguish for the mothers— all those terrible deaths. A mother of seven falls to the ground, gasping for breath, Robbed of her children in their prime. Her sun sets at high noon! Then I'll round up any of you that are left alive and see that you're killed by your enemies." God 's Decree.
New American Standard Bible (1995)
"You who have forsaken Me," declares the LORD, "You keep going backward. So I will stretch out My hand against you and destroy you; I am tired of relenting!

Contextual Overview

1 Then Adonai said to me, "Even if Moshe and Sh'mu'el were standing in front of me, my heart would not turn toward this people! Drive them out of my sight, get them out of here! 2 And when they ask you where they should go, tell them that this is what Adonai says: ‘Those destined for death — to death! Those destined for the sword — to the sword! Those destined for famine — to famine! Those destined for captivity — to captivity!' 3 "I will assign them four kinds [of scourges]," says Adonai , "the sword to kill, dogs to drag away, birds in the air and wild animals to devour and destroy. 4 I will make them an object of horror to all the kingdoms of the earth, because of M'nasheh the son of Hizkiyahu king of Y'hudah, because of what he did in Yerushalayim. 5 "Who will take pity on you, Yerushalayim? Who will grieve for you? Who will turn aside to ask about your welfare? 6 You have rejected me," says Adonai . "You are heading backward. So I am stretching out my hand against you; tired of sparing you, I am destroying you. 7 With a winnowing fork I am scattering them to the wind at the gates of the land; I am bereaving them, destroying my people, because they will not return from their ways. 8 Their widows increase in number more than the sand of the seas; At midday I am bringing the destroyer on the mothers of young men, causing anguish and terror suddenly to fall upon her. 9 The mother of seven sons grows faint, panting in despair; her sun has gone down while it's still daytime; she is left disgraced and bewildered. And the rest of them I will give to the sword, to their enemies," says Adonai .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

forsaken: Jeremiah 1:16, Jeremiah 2:13, Jeremiah 2:17, Jeremiah 2:19

thou art: Jeremiah 7:24, Jeremiah 8:5, Isaiah 1:4, Isaiah 28:13, Hosea 4:16, Hosea 11:7, Zechariah 7:11

stretch: Ezekiel 14:9, Ezekiel 25:7, Zephaniah 1:4

I am: Jeremiah 6:11, Jeremiah 20:9, Psalms 78:38-40, Ezekiel 12:26-28, Hosea 13:14, Amos 7:3-8

Reciprocal: 2 Chronicles 28:6 - because Isaiah 31:3 - stretch Isaiah 42:14 - long time Jeremiah 18:8 - I will Jeremiah 19:4 - they have Jeremiah 44:22 - could Ezekiel 35:3 - and I will stretch Hosea 10:10 - in my Amos 7:8 - I will not Zephaniah 1:6 - turned Malachi 2:17 - wearied

Cross-References

Genesis 15:3
You haven't given me a child," Avram continued, "so someone born in my house will be my heir."
Genesis 15:6
He believed in Adonai , and he credited it to him as righteousness.
Genesis 15:14
But I will also judge that nation, the one that makes them slaves. Afterwards, they will leave with many possessions.
Genesis 15:20
the Hitti, the P'rizi, the Refa'im,
Psalms 106:31
That was credited to him as righteousness, through all generations forever.
Romans 4:9
Now is this blessing for the circumcised only? Or is it also for the uncircumcised? For we say that Avraham's trust was credited to his account as righteousness ;
Romans 4:11
In fact, he received circumcision as a sign, as a seal of the righteousness he had been credited with on the ground of the trust he had while he was still uncircumcised. This happened so that he could be the father of every uncircumcised person who trusts and thus has righteousness credited to him,
2 Corinthians 5:19
which is that God in the Messiah was reconciling mankind to himself, not counting their sins against them, and entrusting to us the message of reconciliation.
Hebrews 11:8
By trusting , Avraham obeyed, after being called to go out to a place which God would give him as a possession; indeed, he went out without knowing where he was going.

Gill's Notes on the Bible

Thou hast forsaken me, saith the Lord,.... His worship, as the Targum; and had set up idols, and idol worship; and this was the cause of the sword, pestilence, famine, and captivity, and of all the evils that befell them:

thou art gone backward; from the law of the Lord, and from his pure worship and service, from his ways and from his ordinances; and therefore it was but just they should go into captivity; hence it follows:

therefore will I stretch out mine hand against thee, and destroy thee; his hand of power and vengeance, which when stretched out, and falls with weight, whether on particular persons, or on a nation, brings inevitable ruin and destruction with it:

I am weary with repenting; not that the Lord ever changes his mind, or the counsel of his will; in this sense he is without repentance; but the conduct of his providence, and the dispensations of it; not executing the threatenings denounced, but sparing them a little longer, showing mercy, and exercising patience and longsuffering; but now he was as one weary and tired out, and was determined to bear no longer with them, but stir up all his wrath against them, and destroy them.

Barnes' Notes on the Bible

This verse gives the reason of the refusal of Yahweh to hear the prophet’s intercession. The punishment due has been delayed unto wearisomeness, and this seeming failure of justice has made Judah withdraw further from God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 15:6. I am weary with repenting. — With repeatedly changing my purpose. I have often, after purposing to punish, showed them mercy. I will do it no longer; it is useless. I took them often at their promise, and in every instance they have failed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile