Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Isaiah 65:15

My chosen will use your name as a curse — ‘May Adonai Elohim strike you dead!' But to his servants he will give another name.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostasy;   Church;   Condescension of God;   Impenitence;   Thompson Chain Reference - Name;   New;   The Topic Concordance - Calling;   Disobedience;   Earth;   Evil;   Forgetting;   Forsaking;   Hearing;   Heaven/the Heavens;   Jerusalem;   Newness;   Servants;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Elect;   Name;   Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Servant of the Lord, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Micah, Book of;   Oaths;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Election;   Morrish Bible Dictionary - Election,;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Anglo-Israelism;   Resurrection;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will leave your name behindas a curse for my chosen ones,and the Lord God will kill you;but he will give his servants another name.
Hebrew Names Version
You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord GOD will kill you; and he will call his servants by another name:
King James Version
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord God shall slay thee, and call his servants by another name:
English Standard Version
You shall leave your name to my chosen for a curse, and the Lord God will put you to death, but his servants he will call by another name,
New American Standard Bible
"You will leave your name as a curse to My chosen ones, And the Lord GOD will put you to death. But My servants will be called by another name.
New Century Version
Your names will be like curses to my servants, and the Lord God will put you to death. But he will call his servants by another name.
Amplified Bible
"And you will leave your name behind to My chosen ones [who will use it] as a curse, And the Lord GOD will put you to death, But He will call His servants by another name [a much greater name, just as the name Israel was greater than the name Jacob].
World English Bible
You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord Yahweh will kill you; and he will call his servants by another name:
Geneva Bible (1587)
And ye shal leaue your name as a curse vnto my chosen: for the Lord God shall slay you and call his seruants by another name.
Legacy Standard Bible
You will leave your name for a curse to My chosen ones,And Lord Yahweh will put you to death.But My slaves will be called by another name,
Berean Standard Bible
You will leave behind your name as a curse for My chosen ones, and the Lord GOD will slay you, but to His servants He will give another name.
Contemporary English Version
I, the Lord God, promise to see that you are killed and that my chosen servants use your names as curse words. But I will give new names to my servants.
Darby Translation
And ye shall leave your name for a curse unto mine elect; for the Lord Jehovah will slay thee, and will call his servants by another name:
Easy-to-Read Version
Your names will be like curses to my chosen servants." The Lord God will kill you, and then he will call his servants by a new name.
George Lamsa Translation
And you shall leave your name for a curse to my chosen ones; for the LORD God shall slay you, and call his servants by another name;
Good News Translation
My chosen people will use your name as a curse. I, the Sovereign Lord , will put you to death. But I will give a new name to those who obey me.
Lexham English Bible
And you shall leave your name to my chosen ones as a curse, and the Lord Yahweh will kill you, and he will give his servants another name.
Literal Translation
And you shall leave your name for a curse to My elect. And the Lord Jehovah shall kill you; and He shall call His servants by another name.
Miles Coverdale Bible (1535)
Youre name shal not be sworne by amonge my chosen, for God the LORDE shal slaye you, and call his seruauntes by another name.
American Standard Version
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen; and the Lord Jehovah will slay thee; and he will call his servants by another name:
Bible in Basic English
And your name will become a curse to my people, and the Lord God will put you to death, and give his servants another name:
JPS Old Testament (1917)
And ye shall leave your name for a curse unto Mine elect: 'So may the Lord GOD slay thee'; but He shall call His servants by another name;
King James Version (1611)
And yee shall leaue your name for a curse vnto my chosen: for the Lord God shall slay thee, and call his seruants by another name:
Bishop's Bible (1568)
Your name shall ye leaue accursed among my chosen: for God the Lorde shall slay you, and call his seruauntes by another name.
Brenton's Septuagint (LXX)
For ye shall leave your name for a loathing to my chosen, and the Lord shall destroy you: but my servants shall be called by a new name,
English Revised Version
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen, and the Lord GOD shall slay thee; and he shall call his servants by another name:
Wycliffe Bible (1395)
And ye schulen leeue youre name in to an ooth to my chosun men; and the Lord God schal sle thee, and he schal clepe hise seruauntis bi another name.
Update Bible Version
And you shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord Yahweh will slay you; and he will call his slaves by another name:
Webster's Bible Translation
And ye shall leave your name for a curse to my chosen: for the Lord GOD will slay thee, and call his servants by another name:
New English Translation
Your names will live on in the curse formulas of my chosen ones. The sovereign Lord will kill you, but he will give his servants another name.
New King James Version
You shall leave your name as a curse to My chosen; For the Lord GOD will slay you, And call His servants by another name;
New Living Translation
Your name will be a curse word among my people, for the Sovereign Lord will destroy you and will call his true servants by another name.
New Life Bible
And you will leave your name as a curse for My chosen ones. The Lord God will kill you, but My servants will be called by another name.
New Revised Standard
You shall leave your name to my chosen to use as a curse, and the Lord God will put you to death; but to his servants he will give a different name.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall ye leave your name for an oath, to my chosen ones, - So then My Lord Yahweh, will slay thee, - And his servants, will he, call by another name:
Douay-Rheims Bible
And you shall leave your name for an execration to my elect: and the Lord God shall slay thee, and call his servants by another name.
Revised Standard Version
You shall leave your name to my chosen for a curse, and the Lord GOD will slay you; but his servants he will call by a different name.
Young's Literal Translation
And ye have left your name For an oath for My chosen ones, And the Lord Jehovah hath put thee to death, And to His servants He giveth another name.
New American Standard Bible (1995)
"You will leave your name for a curse to My chosen ones, And the Lord GOD will slay you. But My servants will be called by another name.

Contextual Overview

11 "But as for you who abandon Adonai , who forget my holy mountain, who prepare a table for a Gad, a god of luck, and fill bowls of mixed wine for Meni, a god of destiny — 12 I will destine you to the sword, you will all bow down to be slaughtered; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear, but did what was evil from my point of view and chose what did not please me." 13 Therefore this is what Adonai Elohim says: "My servants will eat, while you go hungry; my servants will drink, while you go thirsty. My servants will rejoice, while you will be ashamed. 14 Yes, my servants will sing for joy from their hearts, but you will cry out from the pain in your heart and howl from an anguished spirit. 15 My chosen will use your name as a curse — ‘May Adonai Elohim strike you dead!' But to his servants he will give another name. 16 Thus someone on earth who blesses himself will bless himself by the God of truth, and someone on earth who swears an oath will swear by the God of truth; for past troubles will be forgotten, hidden from my eyes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye shall: Proverbs 10:7, Jeremiah 29:22, Zechariah 8:13

my chosen: Isaiah 65:9, Isaiah 65:22

the Lord: Isaiah 65:12, Isaiah 66:15, Matthew 21:41, Matthew 22:7, 1 Thessalonians 2:16

his servants: Isaiah 62:2, Acts 11:26, Romans 9:26, 1 Peter 2:9, 1 Peter 2:10

Reciprocal: Genesis 17:5 - but thy name Genesis 32:28 - Thy name Numbers 5:21 - The Lord make Numbers 5:27 - the woman Deuteronomy 28:45 - Moreover 1 Kings 9:7 - and Israel 2 Kings 9:34 - this cursed woman Psalms 109:15 - cut off Isaiah 43:20 - my chosen Isaiah 43:28 - and have Isaiah 66:24 - and they Jeremiah 24:9 - a curse Jeremiah 26:6 - a curse Jeremiah 29:18 - to be a curse Jeremiah 42:18 - ye shall be Jeremiah 44:8 - a curse Jeremiah 44:12 - and they shall be Ezekiel 14:8 - a sign Zechariah 11:3 - for their Malachi 4:6 - and smite Mark 12:9 - and will Acts 6:14 - change Acts 13:41 - for Romans 3:3 - shall Ephesians 3:15 - is 2 Timothy 2:19 - Let Hebrews 4:6 - some James 2:7 - by Revelation 2:17 - a new Revelation 3:12 - my new

Gill's Notes on the Bible

And ye shall leave your name for a curse unto my chosen,.... Execrable and abominable to them, as the name of a Jew is to this day, and in all places; for their unbelief and impenitence, for their perfidy and insincerity, for their tricking and covetousness, and other crimes they are addicted to; see Jeremiah 24:9:

for the Lord God shall slay them; by the sword of the Romans, and by his judgments, which continue upon them; the Targum says, with the second death; and so Jarchi interprets it of eternal death, which is the just wages of sin:

and call his servants by another name; a new name, as the Septuagint and Arabic versions; the name of the people of God, the Gentiles formerly were not called by; but now all that believe in Christ, whether Jews or Gentiles, are his people; the name of the sons of God, a name better than that of sons and daughters of the greatest potentate; the name which the mouth of the Lord calls, "Hephzibah" and "Beulah", being delighted in by the Lord, and married to him; or rather the name of Christians, first given to the disciples of Christ at Antioch, and ever since continued, Acts 11:26.

Barnes' Notes on the Bible

And ye shall leave your name for a curse unto my chosen - To my people; to those whom I have selected to be my friends. The word rendered here ‘curse’ (שׁבועה shebû‛âh) means properly “an oath,” or “a swearing”; and then “an imprecation” or “a curse” (see Numbers 5:21; Daniel 9:11). The sense here seems to be, that their punishment would be so great that it would become the subject of imprecation when others wished to bind themselves in the most solemn manner by an oath. The pious, who wished to confirm a promise or a covenant in the most solemn manner, would say, ‘If we do not perform the promise, then let us experience the same punishment at the hand of God which they have done’ (compare Jeremiah 29:22). Or it may mean, that their name would be used proverbially, like that of Sodom, as a signal example of wickedness and of the abhorrence of God.

And call his servants by another name - So disgraceful and dishonorable shall be that name, that Yahweh will apply another name to his people. Is there not an allusion here to the designed change of the name by which the people of God are known? Has it not been by the special providence of God that his true people are now known by another appellation? Is there any name on earth now that is more the subject of reproach and execration than all the appellations by which his ancient people were known? The name Jew - what ideas does it convey to all the nations of the earth? It is connected with reproach; a name regarded as belonging to a people accursed by God; a name more universally detested than any other known among people. And was it not because this name would be thus dishonored, reproached, and despised, that another was given to the true people of God - the name CHRISTIAN - an honored name - denoting true attachment to the Messiah?

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 65:15. Shall slay thee - "Shall slay you"] For והמיתך vehemithecha, shall slay thee, the Septuagint and Chaldee read והמיתכם vehemithechem, shall slay you, plural.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile