the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Isaiah 65:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I will destine you for the sword,and all of you will kneel down to be slaughtered,because I called and you did not answer,I spoke and you did not hear;you did what was evil in my sightand chose what I did not delight in.”
I will destine you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear; but you did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight.
Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not.
I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter, because, when I called, you did not answer; when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my eyes and chose what I did not delight in."
I will destine you for the sword, And all of you will bow down to the slaughter. Because I called, but you did not answer; I spoke, but you did not listen. Instead, you did evil in My sight And chose that in which I did not delight."
I decide your fate, and I will punish you with my sword. You will all be killed, because I called you, but you refused to answer. I spoke to you, but you wouldn't listen. You did the things I said were evil and chose to do things that displease me."
I will destine you for the sword, [says the LORD], And all of you will bow down to the slaughter, Because when I called, you did not answer; When I spoke, you did not listen or obey. But you did [what was] evil in My sight And chose that in which I did not delight."
I will destine you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear; but you did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight.
Therefore wil I number you to the sword, and all you shal bowe downe to the slaughter, because I called, and ye did not answere: I spake, and ye heard not, but did euil in my sight, and did chuse that thing which I would not.
I will destine you for the sword,And all of you will bow down to the slaughter,Because I called, but you did not answer;I spoke, but you did not hear.And you did what was evil in My eyesAnd chose that in which I was not pleased."
I will destine you for the sword, and you will all kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not listen; you did evil in My sight and chose that in which I did not delight."
Your luck will end! I will see to it that you are slaughtered with swords. You refused to answer when I called out; you paid no attention to my instructions. Instead, you did what I hated, knowing it was wrong.
I will even assign you to the sword, and ye shall all bow down in the slaughter; because I called, and ye did not answer, I spoke, and ye did not hear; but ye did what was evil in mine eyes, and chose that wherein I delight not.
But I decided what would happen to you: you will be killed with a sword. You will all be killed because I called to you, but you refused to answer me. I spoke to you, but you would not listen. You did what I said is evil and chose to do what I did not like."
I will deliver you up to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter, because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not listen; and you did evil in my presence, and did choose the thing wherein I do not delight.
It will be your fate to die a violent death, because you did not answer when I called you or listen when I spoke. You chose to disobey me and do evil.
and I will remit you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter, because I called, but you did not answer; I spoke, but you did not listen, but you did the evil in my eyes, and you chose that in which I do not delight."
And I will number you to the sword; and you shall all bow down to the slaughter; because I called and you did not answer. I spoke, and you did not hear; and you did the evil in My eyes; and you chose that in which I had no pleasure.
Therfore wil I nombre you with the swerde, that ye shall be destroyed all together. For when I called, no man gaue me answere: when I spake, ye herkened not vnto me, but dyd wickednes before myne eyes, and chosed the thinge that pleased me not.
I will destine you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter; because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but ye did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.
Your fate will be the sword, and you will all go down to death: because when my voice came to you, you made no answer; you did not give ear to my word; but you did what was evil in my eyes, desiring what was not pleasing to me.
I will destine you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter; because when I called, ye did not answer, when I spoke, ye did not hear; but ye did that which was evil in Mine eyes, and chose that wherein I delighted not.
Therefore will I number you to the sword, and yee shall all bow downe to the slaughter: because when I called, yee did not answere; when I spake, yee did not heare, but did euill before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not:
Therfore wyll I number you to the sworde, that ye shalbe destroyed altogether: for that when I called, no man gaue me aunswere, when I spake, ye hearkened not vnto me, but dyd wickednesse before mine eyes, and chose the thinges that pleased me not.
I will deliver you up to the sword, ye shall all fall by slaughter: for I called you, and ye hearkened not; I spoke, and ye refused to hear; and ye did evil in my sight, and chose the things wherein I delighted not.
I will destine you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but ye did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.
and alle ye schulen falle bi sleyng; for that that Y clepide, and ye answeriden not; Y spak, and ye herden not; and ye diden yuel bifor myn iyen, and ye chesiden tho thingis whiche Y nolde.
I will destine you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear; but you did that which was evil in my eyes, and chose that wherein I did not delight.
Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spoke, ye did not hear; but did evil before my eyes, and did choose [that] in which I delighted not.
I predestine you to die by the sword, all of you will kneel down at the slaughtering block, because I called to you, and you did not respond, I spoke and you did not listen. You did evil before me; you chose to do what displeases me."
Therefore I will number you for the sword, And you shall all bow down to the slaughter; Because, when I called, you did not answer; When I spoke, you did not hear, But did evil before My eyes, And chose that in which I do not delight."
now I will ‘destine' you for the sword. All of you will bow down before the executioner. For when I called, you did not answer. When I spoke, you did not listen. You deliberately sinned—before my very eyes— and chose to do what you know I despise."
I will have your future be the sword. All of you will bow down to be killed. Because when I called, you did not answer. I spoke, but you did not hear. You did what was sinful in My eyes, and chose what did not please Me."
I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter; because, when I called, you did not answer, when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my sight, and chose what I did not delight in.
Therefore will I destine you to the sword, And, ye all, to the slaughter, shall bow down. Because I called and ye answered not, I spake, and ye hearkened not, - But did that which was wicked in mine eyes, And o that wherein I delighted not, ye made choice,
I will number you in the sword, and you shall all fall by slaughter: because I called and you did not answer: I spoke, and you did not hear: and you did evil in my eyes, and you have chosen the things that displease me.
I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter; because, when I called, you did not answer, when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my eyes, and chose what I did not delight in."
And I have numbered you for the sword, And all of you for slaughter bow down, Because I called, and ye have not answered, I have spoken, and ye have not hearkened, And ye do the evil thing in Mine eyes, And on that which I desired not -- fixed.
I will destine you for the sword, And all of you will bow down to the slaughter. Because I called, but you did not answer; I spoke, but you did not hear. And you did evil in My sight And chose that in which I did not delight."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
will I: Isaiah 3:25, Isaiah 10:4, Leviticus 26:25, Deuteronomy 32:25, Jeremiah 18:21, Jeremiah 34:17, Ezekiel 14:17-21, Zephaniah 1:4-6, Matthew 22:7
because: Isaiah 50:2, Isaiah 66:4, 2 Chronicles 36:15, 2 Chronicles 36:16, Proverbs 1:24-33, Jeremiah 7:13, Zechariah 7:7, Zechariah 7:11-13, Matthew 21:34-43, Matthew 22:3, John 1:11
did evil: Isaiah 65:3, Isaiah 1:16, Jeremiah 16:17
and did: Isaiah 66:3, Isaiah 66:4, Proverbs 1:29
Reciprocal: Joshua 24:20 - he will turn Isaiah 29:17 - Lebanon Isaiah 65:15 - the Lord Isaiah 66:14 - the hand Jeremiah 7:27 - also Jeremiah 35:17 - because Zechariah 13:8 - two Matthew 24:21 - General Mark 13:19 - in those Luke 21:22 - all Romans 11:10 - and bow
Gill's Notes on the Bible
Therefore will I number you to the sword,.... There is an elegancy in the expression, alluding to Meni, that number, they furnished a drink offering for, or trusted in; and since they did, God would number them, or appoint a number of them to the sword; or suffer them to be slain in great numbers, even from one end of their land to another, Jeremiah 12:12, they should be numbered and told out, or care taken that none of them should escape the sword of the Romans, or not be taken by them:
and ye shall all bow down to the slaughter; be obliged to submit to the conqueror, and lay down their necks to be sacrificed by him:
because, when I called, ye did not answer; when I spoke, ye did not hear; when Christ called unto them personally, to come and hear him, they turned a deaf ear to this charmer, charming so wisely, and would not attend upon his ministry, Proverbs 1:24, and when he called to them in the ministry of his apostles, they rejected him and his word with contempt; they put it away from them, contradicting and blaspheming it, Acts 13:45. The Targum is,
"because I sent my prophets, and ye turned not; they prophesied, and ye did not receive them:''
but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not; adhered to the traditions of the elders, and taught for doctrines the commandments of men; and which they chose and preferred to the word of God, and the Gospel of Christ; and these were things the Lord delighted not in, yea, abhorred; and their embracing and cleaving to them were evil in his sight; see Matthew 15:3.
Barnes' Notes on the Bible
Therefore will I number you to the sword - There is undoubtedly an allusion here to the idol Meni mentioned in Isaiah 65:11, and a play upon the name, in accordance with a custom quite common in the sacred Scriptures. The word ×× ××ª× maÌniytiy, âI will number,â is derived from ×× × maÌnaÌh, the same word from which ×× × menıÌy, is derived. The idea is, since they worshipped a god whose name denoted number - perhaps one who was supposed to number or appoint the fates of people - God would number them. He would determine their destiny. It would not be done by any idol that was supposed to preside over the destinies of people; not by blind fate, or by anyone of the heavenly bodies, but it would be by an intelligent and holy God. And thus numbering or determining their lot would not be in accordance with their expectations, imparting to them a happy fortune, but would be devoting them to the sword; that is, to destruction. The allusion is, probably, to the calamities which God afterward brought on them by the invasion of the Chaldeans.
And ye shall all bow down to the slaughter - This is evidently strong, and probably hyperbolic language, meaning that a large portion of the nation would be cut off by the sword. The allusion here is, I think, to the slaughter of the Jewish people in the invasion of the Chaldeans. The evil of idolatry prevailed, in the time of Isaiah, under the reign of Manasseh; and in the time of Zedekiah it had increased so much even in Jerusalem, that it was said, âAll the chief priests and the people transgressed very much after all the abominations of the pagan; and polluted the house of the Lord which he had hallowed in Jerusalem .... And they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the Lord arose against his people, until there was no remedy. Therefore he brought upon them the king of the Chaldeans, who killed their young people with the sword, in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man or him that stooped for age; he gave them all into their hand 2 Chronicles 36:14, 2 Chronicles 36:16-17. It is possible, also, that this is intended to express a more general truth, and to intimate that when his people forsake him he will punish them; but the primary reference, it is proable, was to the slaughter caused by the Babylonians when they destroyed Jerusalem.
Because when I called - When I called you by the prophets to repentance and to my service (see Proverbs 1:24 ff.)
Ye did not answer - You showed the same disregard and contempt which a child does who suffers a parent to call him, and who pays no attention to it. One of the chief aggravations of human guilt is, that the sinner pays no attention to the calls of God. He pretends not to hear; or he hears to disregard it. No more decided contempt can be shown to the Almighty; no deeper proof of the stupidity and guilt of people can be furnished.
But did evil before mine eyes - (See the notes at Isaiah 65:3).
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 65:12. Therefore will I number you — Referring to Meni, which signifies number. "Rabbi Eliezar said to his disciples, Turn to God one day before you die. His disciples said, How can a man know the day of his death? He answered, Therefore it is necessary that you should turn to God to-day, for possibly ye may die to-morrow."