Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Isaiah 36:17

until I come and take you away to a land like your own land, a land with grain and wine, a land with bread and vineyards.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Blasphemy;   Diplomacy;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;   Wine;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hezekiah;   Isaiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Confidence;   Easton Bible Dictionary - Isaiah;   Rabmag;   Sennacherib;   Wine;   Fausset Bible Dictionary - Rabshakeh;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Rab-Shakeh;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Synagogue;   Morrish Bible Dictionary - Rabshakeh ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Corn;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
until I come and take you away to a land like your own land—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Hebrew Names Version
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
King James Version
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
English Standard Version
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
New American Standard Bible
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
New Century Version
After that I will come and take you to a land like your own—a land with grain and new wine, bread and vineyards.'
Amplified Bible
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
World English Bible
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Geneva Bible (1587)
Till I come and bring you to a land like your owne land, euen a land of wheate, and wine, a land of bread and vineyardes,
Legacy Standard Bible
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Berean Standard Bible
until I come and take you away to a land like your own-a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Contemporary English Version
for a while. Then he will come and take you away to a country just like yours, where you can plant vineyards and raise your own grain.
Darby Translation
until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
Easy-to-Read Version
After some time, I will come and take you to a land like your own. In that new land, you will have plenty of grain for making bread and vineyards for producing wine.
George Lamsa Translation
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and oil, a land of olive orchards and vineyards.
Good News Translation
until the emperor resettles you in a country much like your own, where there are vineyards to give wine and there is grain for making bread.
Lexham English Bible
until I come and take you to a land like your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards,
Literal Translation
until I come and take you to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Miles Coverdale Bible (1535)
vnto the tyme that I come myself, & bringe you in to a londe, yt is like youre owne: wher in is wheat and wyne, which is both sowen with sede, and planted with vynyardes.
American Standard Version
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Bible in Basic English
Till I come and take you away to a land like yours, a land of grain and wine, a land of bread and vine-gardens.
JPS Old Testament (1917)
until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
King James Version (1611)
Until I come and take you away to a land like your owne land, a land of corne and wine, a land of bread and vineyards:
Bishop's Bible (1568)
Unto the tyme that I come my selfe, and bryng you into a lande that is lyke your owne, wherin is wheate & wine, which is both sowen with seede and planted with vineyardes.
Brenton's Septuagint (LXX)
until I come and take you to a land, like your own land, a land of corn and wine, and bread, and vineyards.
English Revised Version
until I come and take you away to a laud like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
Wycliffe Bible (1395)
til Y come, and take awei you to a lond which is as youre lond; to a lond of whete and of wyn, to a lond of looues and of vyneris.
Update Bible Version
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Webster's Bible Translation
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
New English Translation
until I come and take you to a land just like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
New King James Version
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
New Living Translation
Then I will arrange to take you to another land like this one—a land of grain and new wine, bread and vineyards.
New Life Bible
until I come and take you away to a land like your own land. It is a land of grain and new wine, a land of bread and grape-fields.
New Revised Standard
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Until I come and take you, into A land like your own land, - A land of corn and new wine, A land of bread and vineyards: -
Douay-Rheims Bible
Till I come and take you away to a land, like to your own, a land of corn and of wine, a land of bread and vineyards.
Revised Standard Version
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
Young's Literal Translation
till my coming in, and I have taken you unto a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards;
New American Standard Bible (1995)
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

Contextual Overview

11 Elyakim, Shevnah and Yo'ach said to Rav-Shakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it; don't speak to us in Hebrew while the people on the wall are listening." 12 But Rav-Shakeh answered, "Did my master send me to deliver my message just to your master and yourselves? Didn't he send me to address the men sitting on the wall, who, like you, are going to eat their own dung and drink their own urine?" 13 Then Rav-Shakeh stood up and, speaking loudly in Hebrew, said: "Hear what the great king, the king of Ashur, says! 14 This is what the king says: ‘Don't let Hizkiyahu deceive you, because he won't be able to save you. 15 And don't let Hizkiyahu make you trust in Adonai by saying, " Adonai will surely save us; this city will not be given over to the king of Ashur." 16 Don't listen to Hizkiyahu.' For this is what the king says: ‘Make peace with me, surrender to me. Then every one of you can eat from his vine and fig tree and drink the water in his own cistern, 17 until I come and take you away to a land like your own land, a land with grain and wine, a land with bread and vineyards. 18 Beware of Hizkiyahu; he is only deluding you when he says, " Adonai will save us." Has any god of any nation ever saved his land from the power of the king of Ashur? 19 Where are the gods of Hamat and Arpad? Where are the gods of S'farvayim? Did they save Shomron from my power? 20 Where is the god of any of these countries that has saved its country from my power, so that Adonai might be able to save Yerushalayim from my power?'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I come: 2 Kings 17:6-23, 2 Kings 18:9-12, 2 Kings 24:11, Proverbs 12:10

a land of corn: Exodus 3:8, Deuteronomy 8:7-9, Deuteronomy 11:12, Job 20:17, The other copy in 2 Kings 18:32, adds here, "a land of oil olive, and of honey; that ye may live, and not die, and hearken not unto Hezekiah when he seduceth you.

Cross-References

Genesis 36:4
‘Adah bore to ‘Esav Elifaz, Basmat bore Re‘u'el,
Genesis 36:13
The sons of Re‘u'el were Nachat, Zerach, Shammah and Mizah. These were the sons of Basmat ‘Esav's wife.
1 Chronicles 1:37
The sons of Re‘u'el: Nachat, Zerach, Shamah and Mizah.

Gill's Notes on the Bible

Until I come and take you away to a land like your own land,..... Some have thought, as Jerom observes, that the land of Media was meant, which bore some likeness to the land of Judea in situation and fruitfulness. Maimonides thinks that Africa is intended l. Rabshakeh names no land, nor could he name any like, or equal to, the land of Canaan; he could not conceal his intention to remove them from their own land to another; this having been always done by the king of Assyria to people conquered by him, and as was usual for conquerors to do, that so the conquered might have no expectation or opportunity of recovering their own land:

a land of corn and wine, a land of bread and vineyards; corn for bread, and vineyards for wine, and both for food and drink; such a land was the land of Judea. The description agrees with Deuteronomy 8:8. Rabshakeh was well acquainted with the land of Judea; and this seems to confirm the conjecture of the Jews, that he was one of their people, since he could speak their language, and describe their land so well; all this he said to sooth and persuade them to a voluntary surrender.

l See T. Bab. Sanhedrin, fol. 94. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Until I come - These are the words of the king of Assyria delivered by Rabshakeh. It was proposed that they should remain safely in Jerusalem until Sennacherib should himself come and remove them to his own land. He was now engaged in the siege of Lachish Isaiah 36:2, and it is probable that he purposed to take some other of the unsubdued towns in that part of Palestine.

And take you away - It was common for conquerors in ancient times to remove a vanquished people from their own country. They did this either by sending them forth in colonies to people some unsettled region, or by removing the body of them to the land of the conqueror. This was done for various purposes. It was sometimes to make slaves of them; sometimes for the purposes of triumph; but more commonly to secure them from revolt. In this manner the ten tribes were removed from the kingdom of Samaria; and thus also the Jews were carried to Babylon. Suetonius says (chapter xxi.) of Augustus. that he removed the Suevi and the Sicambri into Gaul, and stationed them on the Rhine. The same thing was also practiced in Egypt, for the purpose of securing the people from revolt Genesis 47:21.

A land like your own land - A fertile land, abounding in the same productions as your own.

And wine - Palestine was celebrated for the vine. The idea is, that in the land to which he would remove them, they should not want.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 36:17. And vineyards — The other copy, 2 Kings 18:32, adds here: "A land of oil-olive, and of honey; that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah when he seduceth you."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile