Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Exodus 33:6

So from Mount Horev onward, the people of Isra'el stripped themselves of their ornaments.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Horeb;   Israel;   Jewels;   Mourning;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Horeb;   Fausset Bible Dictionary - Tabernacle;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Ornaments;   Morrish Bible Dictionary - Horeb ;   People's Dictionary of the Bible - Horeb;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Dead;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Ornament;   Sinai;   The Jewish Encyclopedia - Crown of the Law;   Elohist;   Sinai, Mount;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The children of Yisra'el stripped themselves of their jewelry from Mount Horev onward.
King James Version
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.
Lexham English Bible
And the Israelites stripped themselves of their ornaments from Mount Horeb onward.
New Century Version
So the people of Israel took off their jewelry at Mount Sinai.
New English Translation
So the Israelites stripped off their ornaments by Mount Horeb.
Amplified Bible
So the Israelites left off all their ornaments [in repentance], from Mount Horeb (Sinai) onward.
New American Standard Bible
So the sons of Israel stripped themselves of their jewelry, from Mount Horeb onward.
Geneva Bible (1587)
So the children of Israel layed their good raiment from them, after Moses came downe from the mount Horeb.
Legacy Standard Bible
So the sons of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
Contemporary English Version
and after leaving Mount Sinai, they stopped wearing fancy jewelry.
Darby Translation
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments at mount Horeb.
Easy-to-Read Version
So the Israelites stopped wearing their jewelry at Mount Horeb.
English Standard Version
Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
George Lamsa Translation
And the children of Israel stripped themselves of their armor by mount Horeb.
Good News Translation
So after they left Mount Sinai, the people of Israel no longer wore jewelry.
Christian Standard Bible®
So the Israelites remained stripped of their jewelry from Mount Horeb onward.
Literal Translation
And the sons of Israel pulled off their ornaments, from Mount Horeb.
Miles Coverdale Bible (1535)
So the children of Israel laied their goodly araye from the, euen before the mount Horeb.
American Standard Version
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
Bible in Basic English
So the children of Israel took off their ornaments at Mount Horeb, and did not put them on again.
Bishop's Bible (1568)
And the children of Israel layde their goodly rayment from them, euen by the mount Horeb.
JPS Old Testament (1917)
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
King James Version (1611)
And the children of Israel stript themselues of their ornaments, by the mount Horeb.
Brenton's Septuagint (LXX)
So the sons of Israel took off their ornaments and their array at the mount of Choreb.
English Revised Version
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
Berean Standard Bible
So the Israelites remained stripped of their jewelry from Mount Horeb onward.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the sones of Israel puttiden awey her ournyng fro the hil of Oreb.
Young's Literal Translation
and the sons of Israel take off their ornaments at mount Horeb.
Update Bible Version
And the sons of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
Webster's Bible Translation
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments, by the mount Horeb.
World English Bible
The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.
New King James Version
So the children of Israel stripped themselves of their ornaments by Mount Horeb.
New Living Translation
So from the time they left Mount Sinai, the Israelites wore no more jewelry or fine clothes.
New Life Bible
So the people of Israel took off all their objects of gold and silver at Mount Horeb.
New Revised Standard
Therefore the Israelites stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then the sons of Israel stripped themselves of their ornaments, and moved on from Mount Horeb.
Douay-Rheims Bible
So the children of Israel laid aside their ornaments by Mount Horeb.
Revised Standard Version
Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
New American Standard Bible (1995)
So the sons of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.

Contextual Overview

1 Adonai said to Moshe, "Leave, you and the people you brought up from the land of Egypt; and move on from here toward the land of which I swore to Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov, ‘I will give it to your descendants.' 2 I will send an angel ahead of you; and I will drive out the Kena‘ani, Emori, Hitti, P'rizi, Hivi and Y'vusi. 3 You will go to a land flowing with milk and honey; but I myself will not go with you, because you are such a stiffnecked people that I might destroy you on the way." 4 When the people heard this bad news, they went into mourning; and no one wore his ornaments. 5 Adonai said to Moshe, "Tell the people of Isra'el, ‘You are a stiffnecked people! If I were to go up with you for even one moment, I would exterminate you! Now, keep your ornaments off; then I will decide what to do to you.'" 6 So from Mount Horev onward, the people of Isra'el stripped themselves of their ornaments.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 33:4, Exodus 32:3, Jeremiah 2:19

Gill's Notes on the Bible

And the children of Israel stripped themselves of their ornaments,.... Such as before described, and this they did,

by the Mount Horeb; before their departure from thence, and where they had been guilty of the idolatry: the words may be literally rendered, "from Mount Horeb" u; and Jonathan understands the preceding clause of something they put off which they received from thence; but the meaning is, that they went to some distance from Mount Horeb, and there stripped themselves to show their greater humiliation, and the sense they had of their unworthiness of being near to the Lord, or enjoying his presence.

u מהר "a monte", V. L. Pagninus, Montanus, Drusius; "procul a monte", Junius & Tremellius, Piscato.

Barnes' Notes on the Bible

By the mount Horeb - From Mount Horeb onward. They ceased to wear their ornaments from the time they were at Mount Horeb.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile