Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Exodus 23:29

I will not drive them out from before you in one year, which would cause the land to become desolate and the wild animals too many for you.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Animals;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   Destroy, Destruction;   God;   Mission;   War, Holy War;   Easton Bible Dictionary - Canaanites;   Fausset Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Leviticus;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Desert;   Exodus;   Exodus, Book of;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Covenant, Book of the;   Ethics;   Hexateuch;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Ten Commandments;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Hornet;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, the Book of the;   Law in the Old Testament;   Leviticus;   Nimrod;   The Jewish Encyclopedia - Insects;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.
King James Version
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
Lexham English Bible
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become a desolation and the wild animals multiply against you.
New Century Version
But I will not force all those people out in only one year. If I did, the land would become a desert and the wild animals would become too many for you.
New English Translation
I will not drive them out before you in one year, lest the land become desolate and the wild animals multiply against you.
Amplified Bible
"I will not drive them out before you in a single year, so that the land does not become desolate [due to lack of attention] and the [wild] animals of the field do not become too numerous for you.
New American Standard Bible
"I will not drive them out from you in a single year, so that the land will not become desolate and the animals of the field become too numerous for you.
Geneva Bible (1587)
I will not cast them out from thy face in one yeere, least the land grow to a wildernes: & the beasts of the field multiplie against thee.
Legacy Standard Bible
I will not drive them out before you in a single year, lest the land become desolate and the beasts of the field become too numerous for you.
Contemporary English Version
But I won't do all this in the first year, because the land would become poor, and wild animals would be everywhere.
Darby Translation
I will not drive them out from before thee in one year: lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
Easy-to-Read Version
But I will not force all of them out of your land quickly. I will not do this in only one year. The land will be empty if I force the people out too fast. Then all the wild animals would increase and control the land. And they would be much trouble for you.
English Standard Version
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.
George Lamsa Translation
I will not destroy them from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.
Good News Translation
I will not drive them out within a year's time; if I did, the land would become deserted, and the wild animals would be too many for you.
Christian Standard Bible®
I will not drive them out ahead of you in a single year; otherwise, the land would become desolate, and wild animals would multiply against you.
Literal Translation
I will not drive them out from before you in one year, that the land not become a waste, and the beast of the field multiply on you.
Miles Coverdale Bible (1535)
In one yeare wyl I not cast the out before the, yt the londe become not waist, & wylde beastes multiply agaynst ye:
American Standard Version
I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.
Bible in Basic English
I will not send them all out in one year, for fear that their land may become waste, and the beasts of the field be increased overmuch against you.
Bishop's Bible (1568)
Neuerthelesse, I wyll not cast them out before thee in one yere, lest the land growe to a wyldernesse, and the beast of the fielde multiplie agaynst thee.
JPS Old Testament (1917)
I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.
King James Version (1611)
I will not driue them out from before thee in one yeere, lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
I will not cast them out in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.
English Revised Version
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
Berean Standard Bible
I will not drive them out before you in a single year; otherwise the land would become desolate and wild animals would multiply against you.
Wycliffe Bible (1395)
Y schal not caste hem out fro thi face in o yeer, lest the lond be turned in to wildirnesse, and beestis encreesse ayens thee;
Young's Literal Translation
I cast them not out from before thee in one year, lest the land be a desolation, and the beast of the field hath multiplied against thee;
Update Bible Version
I will not drive them out from before you in one year, or else the land will become desolate, and the beasts of the field will multiply against you.
Webster's Bible Translation
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land should become desolate, and the beast of the field should multiply against thee.
World English Bible
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.
New King James Version
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the beasts of the field become too numerous for you.
New Living Translation
But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals would multiply and threaten you.
New Life Bible
I will not move them out of your way in one year. So the land will not become a waste, and the animals of the field become too many for you.
New Revised Standard
I will not drive them out from before you in one year, or the land would become desolate and the wild animals would multiply against you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I will not drive them out from before thee, in one year, - lest the land should become a desolation, so would the wild-beast of the field multiply over thee.
Douay-Rheims Bible
I will not cast them out from thy face in one year; lest the land be brought into a wilderness, and the beasts multiply against thee.
Revised Standard Version
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.
New American Standard Bible (1995)
"I will not drive them out before you in a single year, that the land may not become desolate and the beasts of the field become too numerous for you.

Contextual Overview

20 (vi) "I am sending an angel ahead of you to guard you on the way and bring you to the place I have prepared. 21 Pay attention to him, listen to what he says and do not rebel against him; because he will not forgive any wrongdoing of yours, since my name resides in him. 22 But if you listen to what he says and do everything I tell you, then I will be an enemy to your enemies and a foe to your foes. 23 When my angel goes ahead of you and brings you to the Emori, Hitti, P'rizi, Kena‘ani, Hivi and Y'vusi, I will make an end of them. 24 You are not to worship their gods, serve them or follow their practices; rather, you are to demolish them completely and smash their standing-stones to pieces. 25 "You are to serve Adonai your God; and he will bless your food and water. I will take sickness away from among you. 26 (vii) In your land your women will not miscarry or be barren, and you will live out the full span of your lives. 27 I will send terror of me ahead of you, throwing into confusion all the people to whom you come; and I will make all your enemies turn their backs on you. 28 I will send hornets ahead of you to drive out the Hivi, Kena‘ani and Hitti from before you. 29 I will not drive them out from before you in one year, which would cause the land to become desolate and the wild animals too many for you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in one year: Deuteronomy 7:22, Joshua 15:63, Joshua 16:10, Joshua 17:12, Joshua 17:13, Judges 3:1-4

Reciprocal: Leviticus 26:6 - rid Deuteronomy 9:3 - he shall Joshua 13:2 - the land Judges 1:4 - Lord Ezekiel 5:17 - and evil

Gill's Notes on the Bible

I will not drive them out from before thee in one year,.... This is observed before hand, lest the Israelites should be discouraged, and fear they should never be rid of them; and it was so ordered in Providence for the following reason:

lest the land become desolate; there being not a sufficient number of Israelites to replace in their stead, to repeople the land, and to cultivate it; and yet their number was very large, being, when they came out of Egypt, as is generally computed, about two millions and a half, besides the mixed multitude of Egyptians and others, and during their forty years in the wilderness must be greatly increased:

and the beast of the field multiply against thee; there being so much waste ground for them to prowl about in, they would so increase as to make head against them, and be too many for them; or, however, it would be difficult to keep them under control: the Targum of Jonathan adds,

"when they shall come to eat their carcasses (the carcasses of the Canaanites slain in war), and may hurt thee.''

Barnes' Notes on the Bible

Beast of the field - i. e. destructive animals.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile