Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Deuteronomy 29:26

For this reason, the anger of Adonai blazed up against this land and brought upon it every curse written in this book;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Judgments;   The Topic Concordance - Curses;   Heart;   Idolatry;   Service;   Turning;   Worship;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Worship;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Life;   Fausset Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gomorrha;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Gods;   The Jewish Encyclopedia - Arzareth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They began to serve other gods, bowing in worship to gods they had not known—gods that the Lord had not permitted them to worship.
Hebrew Names Version
and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn't know, and that he had not given to them:
King James Version
For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
Lexham English Bible
And they went and served other gods and bowed down to them, gods whom they did not know them and he had not allotted to them.
English Standard Version
and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them.
New Century Version
They went and served other gods and bowed down to gods they did not even know. The Lord did not allow that,
New English Translation
They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship.
Amplified Bible
'For they went and served other gods and worshiped them, [false] gods whom they have not known and whom He had not allotted (given) to them.
New American Standard Bible
'And they went and served other gods and worshiped them, gods that they have not known and whom He had not assigned to them.
Geneva Bible (1587)
And went and serued other gods and worshipped them: euen gods which they knewe not, and which had giuen them nothing,
Legacy Standard Bible
And they went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not apportioned to them.
Contemporary English Version
and decided to worship gods that had never helped them. The Lord had forbidden Israel to worship these gods,
Darby Translation
and they went and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them.
Easy-to-Read Version
The Israelites started serving other gods—gods they never worshiped before. The Lord told his people not to worship those gods.
George Lamsa Translation
And they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they had not known, nor had they divided spoils among them;
Good News Translation
They served other gods that they had never worshiped before, gods that the Lord had forbidden them to worship.
Literal Translation
For they went and served other gods, and worshiped them, gods which they did not know, and who had not divided to them any portion.
Miles Coverdale Bible (1535)
and they wete, and serued other goddes, and worshipped the, euen soch goddes as they knewe not, and whom he had not deuyded vnto them.
American Standard Version
and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them:
Bible in Basic English
And they went after other gods and gave them worship, gods who were strange to them, and whom he had not given them:
Bishop's Bible (1568)
For they went and serued straunge gods, and worshipped them, gods which they knewe not, and which had geuen them nothyng.
JPS Old Testament (1917)
therefore the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book;
King James Version (1611)
For they went and serued other gods, & worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not giuen vnto them.
Brenton's Septuagint (LXX)
and they went and served other gods, which they knew not, neither did he assign them to them.
English Revised Version
and went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
Berean Standard Bible
They went and served other gods, and they worshiped gods they had not known-gods that the LORD had not given to them.
Wycliffe Bible (1395)
and thei serueden alien goddis, and worschipiden hem, whiche thei knewen not, and to whiche thei weren not youun;
Young's Literal Translation
and they go and serve other gods, and bow themselves to them -- gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them;
Update Bible Version
and went and served other gods, and worshiped them, gods that they did not know, and that he had not given to them:
Webster's Bible Translation
For they went and served other gods, and worshiped them, gods which they knew not, and which he had not given to them:
World English Bible
and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn't know, and that he had not given to them:
New King James Version
for they went and served other gods and worshiped them, gods that they did not know and that He had not given to them.
New Living Translation
Instead, they turned away to serve and worship gods they had not known before, gods that were not from the Lord .
New Life Bible
They went and served other gods and worshiped them, gods they had not known and whom He had not given to them.
New Revised Standard
They turned and served other gods, worshiping them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and went and served other gods, and bowed down to them, - gods which they had not known, and in which he had given them no share:
Douay-Rheims Bible
And they have served strange gods, and adored them, whom they knew not, and for whom they had not been assigned:
Revised Standard Version
and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
New American Standard Bible (1995)
'They went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not allotted to them.

Contextual Overview

10 along with your little ones, your wives and your foreigners here with you in your camp, from the one who chops your wood to the one who draws your water. 11 The purpose is that you should enter into the covenant of Adonai your God and into his oath which Adonai your God is making with you today, 12 (LY: ii) so that he can establish you today for himself as a people, and so that for you he will be God — as he said to you and as he swore to your ancestors, to Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov. 13 "But I am not making this covenant and this oath only with you. 14 Rather, I am making it both with him who is standing here with us today before Adonai our God and also with him who is not here with us today. 15 (LY: iii) For you know how we lived in the land of Egypt and how we came directly through the nations you passed through; 16 and you saw their detestable things and their idols of wood, stone, silver and gold that they had with them. 17 So let there not be among you a man, woman, family or tribe whose heart turns away today from Adonai our God to go and serve the gods of those nations. Let there not be among you a root bearing such bitter poison and wormwood. 18 If there is such a person, when he hears the words of this curse, he will bless himself secretly, saying to himself, ‘I will be all right, even though I will stubbornly keep doing whatever I feel like doing; so that I, although "dry," [sinful,] will be added to the "watered" [righteous].' 19 But Adonai will not forgive him. Rather, the anger and jealousy of Adonai will blaze up against that person. Every curse written in this book will be upon him. Adonai will blot out his name from under heaven.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they went: Judges 2:12, Judges 2:13, Judges 5:8, 2 Kings 17:7-18, 2 Chronicles 36:12-17, Jeremiah 19:3-13, Jeremiah 44:2-6

gods whom: Deuteronomy 28:64

whom he had: etc. or, who had not given to them any portion, given. Heb. divided.

Reciprocal: 1 Kings 9:7 - will I cut 2 Kings 17:15 - his covenant 2 Chronicles 24:20 - because Jeremiah 17:4 - for Jeremiah 44:3 - gods

Gill's Notes on the Bible

For they went and served other gods, and worshipped them,.... As did all Israel, in the times of Solomon, and the ten tribes under Jeroboam, and other succeeding kings of Israel; and the two tribes in the times of Ahaz, and especially of Manasseh, when they worshipped all the host of heaven; see 1 Kings 11:33;

gods whom they knew not; to whom they, as well as their fathers before them, were strangers and approved not of them; and of whose power and goodness they had no experience, and of which there never were any instances; yet such was their stupidity, as to leave their God, the only true God, of whom they had many proofs in both respects, and worship these idols, which had never been profitable and serviceable to them on any account:

and [whom] he hath not given unto them; which version seems not to afford a good sense; for to what people soever has God, the true God, given other gods to worship, which this seems to imply, though he had not given or allowed any to them? Onkelos paraphrases it, "did not do them good"; which Jarchi explains, the gods they chose them did not impart to them any inheritance, or any portion; for the word used signifies to divide, or part a portion or inheritance; now the Lord God did divide to Israel the land of Canaan for an inheritance, but these idols had never divided anything to them, and had been in no instance profitable or advantageous to them; and therefore it was madness and folly in them to worship them, as well as great ingratitude to the Lord their God, who had done such great and good things for them; for so the words may be rendered, "and did not impart" or "divide to them" g anything; that is, not anyone of them did; for the verb is singular.

g ולא חלק להם "qui nihil impertitus est eis", Pagninus; "et quorum nullus impertitus fuerat eis quidquem", Piscator; "neque partitus est ipsis", Cocceius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 29:26. Gods - whom he had not given unto them — This is an unhappy translation. Houbigant renders the original words ולו חלק להם velo chalak lahem, et quibuscum nulla eis societas, "And with whom they had no society;" and falls unmercifully on Le Clerc because he had translated it, From whom they had received no benefits. I must differ from both these great men, because I think they differ from the text. חלק chalak signifies a portion, lot, inheritance, and God is frequently represented in Scripture as the portion or inheritance of his people. Here, therefore, I think the original should be rendered, And there was no portion to them, that is, the gods they served could neither supply their wants nor save their souls - they were no portion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile