Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Amos 7:6

Adonai changed his mind about it. "This too won't happen," said Adonai Elohim .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Intercession;   Repentance;   Torrey's Topical Textbook - Visions;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Forgiveness;   Grief, Grieving;   Spirituality;   Fausset Bible Dictionary - Amos;   Holman Bible Dictionary - Advocate;   Amos;   Intercession;   Repentance of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Amos;   Prayer;   Vision;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Writing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord relented concerning this. “This will not happen either,” said the Lord God.
Hebrew Names Version
The LORD relented concerning this. "This also shall not be," says the Lord GOD.
King James Version (1611)
The Lord repented for this. This also shall not bee, saith the Lord God.
King James Version
The Lord repented for this: This also shall not be, saith the Lord God .
English Standard Version
The Lord relented concerning this: "This also shall not be," said the Lord God .
New American Standard Bible
The LORD relented of this. "This too shall not be," said the Lord GOD.
New Century Version
So the Lord changed his mind about this too. "It will not happen," said the Lord God .
Amplified Bible
The LORD revoked this sentence. "This also shall not be," said the Lord GOD.
Geneva Bible (1587)
So the Lord repented for this. This also shal not be, saith the Lord God.
New American Standard Bible (1995)
The LORD changed His mind about this. "This too shall not be," said the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
Yahweh relented concerning this."This too shall not be," said Lord Yahweh.
Berean Standard Bible
So the LORD relented from this plan. "It will not happen either," said the Lord GOD.
Contemporary English Version
Again the Lord felt sorry and answered, "I won't let it be destroyed."
Darby Translation
Jehovah repented for this: This also shall not be, said the Lord Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then the Lord changed his mind about this. The Lord God said, "It will not happen either."
George Lamsa Translation
The LORD averted this calamity; this also shall not be.
Good News Translation
The Lord changed his mind again and said, "This will not take place either."
Lexham English Bible
Yahweh also relented concerning this. "This also will not be," said my Lord Yahweh.
Literal Translation
Jehovah repented concerning this: It shall not be, says the Lord Jehovah.
American Standard Version
Jehovah repented concerning this: This also shall not be, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
The Lord, changing his purpose about this, said, And this will not be.
JPS Old Testament (1917)
The LORD repented concerning this; 'This also shall not be', saith the Lord GOD.
Bishop's Bible (1568)
So the Lord repented for this: this also shall not be, sayth the Lorde God.
Brenton's Septuagint (LXX)
This also shall not be, saith the Lord.
English Revised Version
The LORD repented concerning this: This also shall not be, saith the Lord GOD.
World English Bible
Yahweh relented concerning this. "This also shall not be," says the Lord Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord hadde merci on this thing; But and this thing schal not be, seide the Lord God.
Update Bible Version
Yahweh repented concerning this: this also shall not be, says the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD.
New English Translation
The Lord decided not to do this. The sovereign Lord said, "This will not happen either."
New King James Version
So the LORD relented concerning this. "This also shall not be," said the Lord GOD.
New Living Translation
Then the Lord relented from this plan, too. "I will not do that either," said the Sovereign Lord .
New Life Bible
So the Lord changed His mind about this. "This also will not be," said the Lord God.
New Revised Standard
The Lord relented concerning this; "This also shall not be," said the Lord God .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Grieved was Yahweh, over this, - Even this, shall not be, said My Lord, Yahweh.
Douay-Rheims Bible
The Lord had pity upon this. Yea this also shall not be, said the Lord God.
Revised Standard Version
The LORD repented concerning this; "This also shall not be," said the Lord GOD.
Young's Literal Translation
Jehovah hath repented of this, `It also shall not be,' said the Lord Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
So the LORDE was merciful therin, and the LORDE God sayde: well, it shal not be.
THE MESSAGE
God gave in. "All right, this won't happen either," God , my Master, said.

Contextual Overview

1 Here is what Adonai Elohim showed me: he was forming a swarm of locusts as the late crop was starting to come up, the late crop after the hay had been cut to pay the king's tribute. 2 While they were finishing up eating all the vegetation in the land, I said, "Adonai Elohim , forgive — please! How will tiny Ya‘akov survive?" 3 So Adonai changed his mind about this. "It won't happen," Adonai said. 4 Next Adonai Elohim showed me this: Adonai Elohim was summoning a blazing fire to consume the great abyss, and it would have devoured the land too. 5 But I said, "Adonai Elohim , stop — please! How will tiny Ya‘akov survive?" 6 Adonai changed his mind about it. "This too won't happen," said Adonai Elohim . 7 Then he showed me this: A donai was standing by a wall made with a plumbline, and he had a plumbline in his hand. 8 Adonai asked me, "‘Amos, what do you see?" I answered, "A plumbline." Then Adonai said, "I am going to put a plumbline in among my people Isra'el; I will never again overlook their offenses. 9 The high places of Yitz'chak will be desolate, Isra'el's sanctuaries will be destroyed, and I will attack the house of Yarov‘am with the sword."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Judges 2:18, Judges 10:16, Psalms 90:13, Psalms 135:14, Jeremiah 26:19, Jonah 4:2

Reciprocal: Exodus 32:12 - repent Deuteronomy 9:19 - But the Deuteronomy 32:36 - repent 2 Samuel 24:16 - repented 2 Chronicles 12:7 - some Psalms 106:45 - repented Jeremiah 42:10 - for I Hosea 11:8 - Mine Amos 7:3 - General Jonah 3:10 - and God repented

Cross-References

Genesis 5:32
Noach was 500 years old; and Noach fathered Shem, Ham and Yefet.
Genesis 8:13
By the first day of the first month of the 601st year the water had dried up from off the earth; so Noach removed the covering of the ark and looked; and, yes, the surface of the ground was dry.

Gill's Notes on the Bible

The Lord repented for this,.... He heard the prophet's prayer, and desisted from going on with the threatened destruction:

this also shall not be, saith the Lord God; the whole land shall not be destroyed, only a part of it carried captive.

Barnes' Notes on the Bible

As our Lord repeated the same words in the Garden, so Amos interceded with God with words, all but one, the same, and with the same plea, that, if God did not help, Israel was indeed helpless. Yet a second time God spared Israel. To human sight, what so strange and unexpected, as that the Assyrian and his army, having utterly destroyed the kingdom of Damascus, and carried away its people, and having devoured, like fire, more than half of Israel, rolled back like an ebb-tide, swept away to ravage other countries, and spared the capital? And who, looking at the mere outside of things, would have thought that that tide of fire was rolled back, not by anything in that day, but by the prophet’s prayer some 47 years before? Man would look doubtless for motives of human policy, which led Tiglath-pileser to accept tribute from Pekah, while he killed Rezin; and while he carried off all the Syrians of Damascus, to leave half of Israel to be removed by his successor.

Humanly speaking, it was a mistake. He “scotched” his enemy only, and left him to make alliance with Egypt, his rival, who disputed with him the possession of the countries which lay between them. If we knew the details of Assyrian policy, we might know what induced him to turn aside in his conquest. There were, and always are, human motives. They do not interfere with the ground in the mind of God, who directs and controls them. Even in human contrivances, the wheels, interlacing one another, and acting one on the other, do but transmit, the one to the other, the motion and impulse which they have received from the central force. The revolution of the earth around its own center does not interfere with, rather it is a condition of its revolving round the center of our system, and, amidst the alternations of night and day, brings each several portion within the influence of the sun around which it revolves. The affairs of human kingdoms have their own subordinate centers of human policy, yet even thereby they the more revolve in the circuit of God’s appointment. In the history of His former people God gives us a glimpse into a hidden order of things, the secret spring and power of His wisdom, which sets in motion that intricate and complex machinery which alone we see, and in the sight of which people lose the consciousness of the unseen agency. While man strives with man, prayer, suggested by God, moves God, the Ruler of all.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile