Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
2 Samuel 22:26
With the merciful, you are merciful; with the champion of purity, you are pure;
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
With the faithfulyou prove yourself faithful,with the blamelessyou prove yourself blameless,
With the faithfulyou prove yourself faithful,with the blamelessyou prove yourself blameless,
Hebrew Names Version
With the merciful you will show yourself merciful; With the perfect man you will show yourself perfect;
With the merciful you will show yourself merciful; With the perfect man you will show yourself perfect;
King James Version
With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.
With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.
Lexham English Bible
With the loyal, you act as loyal, and with the blameless, you show yourself blameless.
With the loyal, you act as loyal, and with the blameless, you show yourself blameless.
English Standard Version
"With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless;
"With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless;
New Century Version
" Lord , you are loyal to those who are loyal, and you are good to those who are good.
" Lord , you are loyal to those who are loyal, and you are good to those who are good.
New English Translation
You prove to be loyal to one who is faithful; you prove to be trustworthy to one who is innocent.
You prove to be loyal to one who is faithful; you prove to be trustworthy to one who is innocent.
Amplified Bible
"With the loving and loyal You show Yourself loving and loyal, With the blameless You show Yourself blameless.
"With the loving and loyal You show Yourself loving and loyal, With the blameless You show Yourself blameless.
New American Standard Bible
"With the one who is faithful You show Yourself faithful, With the blameless one You prove Yourself blameless;
"With the one who is faithful You show Yourself faithful, With the blameless one You prove Yourself blameless;
Geneva Bible (1587)
With the godly thou wilt shewe thy selfe godly: with the vpright man thou wilt shew thy selfe vpright.
With the godly thou wilt shewe thy selfe godly: with the vpright man thou wilt shew thy selfe vpright.
Legacy Standard Bible
With the kind You show Yourself kind,With the blameless You show Yourself blameless;
With the kind You show Yourself kind,With the blameless You show Yourself blameless;
Contemporary English Version
You are always loyal to your loyal people, and you are faithful to the faithful.
You are always loyal to your loyal people, and you are faithful to the faithful.
Darby Translation
With the gracious thou dost shew thyself gracious; With the upright man thou dost shew thyself upright;
With the gracious thou dost shew thyself gracious; With the upright man thou dost shew thyself upright;
Easy-to-Read Version
Lord, you are faithful to those who are faithful. You are good to those who are good.
Lord, you are faithful to those who are faithful. You are good to those who are good.
George Lamsa Translation
With the good man thou wilt show thyself good, with the upright man thou wilt show thyself upright.
With the good man thou wilt show thyself good, with the upright man thou wilt show thyself upright.
Good News Translation
O Lord , you are faithful to those who are faithful to you, and completely good to those who are perfect.
O Lord , you are faithful to those who are faithful to you, and completely good to those who are perfect.
Literal Translation
With the faithful You show Yourself kind. With the upright man, You will show Yourself upright.
With the faithful You show Yourself kind. With the upright man, You will show Yourself upright.
Miles Coverdale Bible (1535)
With the holy shalt thou be holy, and wt the perfecte thou shalt be perfecte.
With the holy shalt thou be holy, and wt the perfecte thou shalt be perfecte.
American Standard Version
With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
Bible in Basic English
On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
Bishop's Bible (1568)
With the godly thou shalt be godlie: and with the man that is vpright, thou shalt be vpright.
With the godly thou shalt be godlie: and with the man that is vpright, thou shalt be vpright.
JPS Old Testament (1917)
With the merciful Thou dost show Thyself merciful, with the upright man Thou dost show Thyself upright,
With the merciful Thou dost show Thyself merciful, with the upright man Thou dost show Thyself upright,
King James Version (1611)
With the merciful thou wilt shew thy selfe mercifull, and with the vpright man thou wilt shew thy selfe vpright.
With the merciful thou wilt shew thy selfe mercifull, and with the vpright man thou wilt shew thy selfe vpright.
Brenton's Septuagint (LXX)
With the holy thou wilt be holy, and with the perfect man thou will be perfect,
With the holy thou wilt be holy, and with the perfect man thou will be perfect,
English Revised Version
With the merciful thou wilt shew thyself merciful, with the perfect man thou wilt shew thyself perfect;
With the merciful thou wilt shew thyself merciful, with the perfect man thou wilt shew thyself perfect;
Berean Standard Bible
To the faithful You show Yourself faithful, and to the blameless You show Yourself blameless;
To the faithful You show Yourself faithful, and to the blameless You show Yourself blameless;
Wycliffe Bible (1395)
With the hooli thou schalt be hooli, and with the stronge, `that is, to suffre aduersitees pacientli, thou schalt be perfit;
With the hooli thou schalt be hooli, and with the stronge, `that is, to suffre aduersitees pacientli, thou schalt be perfit;
Young's Literal Translation
With the kind Thou shewest Thyself kind, With the perfect man Thou shewest Thyself perfect,
With the kind Thou shewest Thyself kind, With the perfect man Thou shewest Thyself perfect,
Update Bible Version
With the merciful you will show yourself merciful; With the perfect man you will show yourself perfect;
With the merciful you will show yourself merciful; With the perfect man you will show yourself perfect;
Webster's Bible Translation
With the merciful thou wilt show thyself merciful, [and] with the upright man thou wilt show thyself upright.
With the merciful thou wilt show thyself merciful, [and] with the upright man thou wilt show thyself upright.
World English Bible
With the merciful you will show yourself merciful; With the perfect man you will show yourself perfect;
With the merciful you will show yourself merciful; With the perfect man you will show yourself perfect;
New King James Version
"With the merciful You will show Yourself merciful; With a blameless man You will show Yourself blameless;
"With the merciful You will show Yourself merciful; With a blameless man You will show Yourself blameless;
New Living Translation
"To the faithful you show yourself faithful; to those with integrity you show integrity.
"To the faithful you show yourself faithful; to those with integrity you show integrity.
New Life Bible
"With the faithful You show Yourself faithful. With the one without blame You show Yourself without blame.
"With the faithful You show Yourself faithful. With the one without blame You show Yourself without blame.
New Revised Standard
With the loyal you show yourself loyal; with the blameless you show yourself blameless;
With the loyal you show yourself loyal; with the blameless you show yourself blameless;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
With the loving, thou didst show thyself loving, - with the blameless hero, thou didst show thyself blameless;
With the loving, thou didst show thyself loving, - with the blameless hero, thou didst show thyself blameless;
Douay-Rheims Bible
With the holy one thou wilt be holy: and with the valiant perfect.
With the holy one thou wilt be holy: and with the valiant perfect.
Revised Standard Version
"With the loyal thou dost show thyself loyal; with the blameless man thou dost show thyself blameless;
"With the loyal thou dost show thyself loyal; with the blameless man thou dost show thyself blameless;
THE MESSAGE
You stick by people who stick with you, you're straight with people who're straight with you, You're good to good people, you shrewdly work around the bad ones. You take the side of the down-and-out, but the stuck-up you take down a peg.
You stick by people who stick with you, you're straight with people who're straight with you, You're good to good people, you shrewdly work around the bad ones. You take the side of the down-and-out, but the stuck-up you take down a peg.
New American Standard Bible (1995)
"With the kind You show Yourself kind, With the blameless You show Yourself blameless;
"With the kind You show Yourself kind, With the blameless You show Yourself blameless;
Contextual Overview
2 He said: " Adonai is my Rock, my fortress and deliverer, 3 the God who is my Rock, in whom I find shelter, my shield, the power that saves me, my stronghold and my refuge. My savior, you have saved me from violence. 4 I call on Adonai , who is worthy of praise; and I am saved from my enemies. 5 "For death's breakers were closing over me, the floods of B'liya‘al terrified me, 6 the ropes of Sh'ol were wrapped around me, the snares of death lay there before me. 7 In my distress I called to Adonai ; yes, I called to my God. Out of his temple he heard my voice, and my cry entered his ears. 8 "Then the earth quaked and shook, the foundations of heaven trembled. They were shaken because he was angry. 9 Smoke arose in his nostrils; and from his mouth, devouring fire, with coals blazing from it. 10 He lowered heaven and came down with thick darkness under his feet. 11 He rode on a keruv and flew, he was seen on the wings of the wind.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the merciful: Matthew 5:7, James 2:13
Gill's Notes on the Bible
With the merciful thou wilt show thyself merciful, [and] with the upright man thou wilt show thyself upright.
:-.