Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Samuel 21:12

So David went and took the bones of Sha'ul and the bones of Y'honatan his son from the men of Yavesh-Gil‘ad, who had stolen them from the open square of Beit-Sh'an, where the P'lishtim had hanged them at the time the P'lishtim had killed Sha'ul at Gilboa;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beth-Shean;   David;   Jabesh-Gilead;   Jonathan;   Thompson Chain Reference - Jabesh-Gilead;   Torrey's Topical Textbook - Punishments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beth-Shean, or Beth-Shan;   Mephibosheth;   Rizpah;   Easton Bible Dictionary - Beth-Shean;   David;   Gilboa;   Jonathan;   Fausset Bible Dictionary - Bethshean;   Burial;   David;   Jonathan;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Beth-Shean;   Burial;   Court Systems;   Jabesh-Gilead;   Jonathan;   Market Place;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baal (1);   Crucifixion;   Gilboa;   Haggai;   Israel;   Rizpah;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Bethshan, Bethshean ;   Gibeonites ;   Gilboa ;   Jabesh, Jabeshgilead ;   Mephibosheth ;   Rizpah ;   People's Dictionary of the Bible - Jabesh;   Smith Bible Dictionary - Gilbo'a;   Jon'athan,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Punishments of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Beth-Shean;   Burial;   Cremation;   Gilboa, Mount;   Hanging;   Salvation;   Samuel, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Burial and sepulchers;   The Jewish Encyclopedia - Beth-Shan;   Gilboa;   Rizpah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
he went and got the bones of Saul and his son Jonathan from the citizens of Jabesh-gilead. They had stolen them from the public square of Beth-shan where the Philistines had hung the bodies the day the Philistines killed Saul at Gilboa.
Hebrew Names Version
David went and took the bones of Sha'ul and the bones of Yonatan his son from the men of Yavesh-Gil`ad, who had stolen them from the street of Beit-Shan, where the Pelishtim had hanged them, in the day that the Pelishtim killed Sha'ul in Gilboa;
King James Version
And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead, which had stolen them from the street of Bethshan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:
Lexham English Bible
So David left and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the rulers of Jabesh Gilead, who had stolen them from the public square of Beth Shan, where the Philistines hung them when the Philistines killed Saul on Gilboa.
English Standard Version
David went and took the bones of Saul and the bones of his son Jonathan from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the public square of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, on the day the Philistines killed Saul on Gilboa.
New Century Version
Then David took the bones of Saul and Jonathan from the men of Jabesh Gilead. (The Philistines had hung the bodies of Saul and Jonathan in the public square of Beth Shan after they had killed Saul at Gilboa. Later the men of Jabesh Gilead had secretly taken them from there.)
New English Translation
he went and took the bones of Saul and of his son Jonathan from the leaders of Jabesh Gilead. (They had secretly taken them from the plaza at Beth Shan. It was there that Philistines publicly exposed their corpses after they had killed Saul at Gilboa.)
Amplified Bible
Then David went and took the bones of Saul and Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the open square of Beth-shan, where the Philistines had hanged them on the day when the Philistines had killed Saul in Gilboa.
New American Standard Bible
then David went and took the bones of Saul and the bones of his son Jonathan from the citizens of Jabesh-gilead, who had stolen them from the public square of Beth-shan, where the Philistines had hanged them on the day the Philistines struck and killed Saul in Gilboa.
Geneva Bible (1587)
And Dauid went and tooke the bones of Saul and the bones of Ionathan his sonne from the citizens of Iabesh Gilead, which had stollen them from the streete of Beth-shan, where the Philistims had hanged them, when the Philistims had slaine Saul in Gilboa.
Legacy Standard Bible
So David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the open square of Beth-shan, where the Philistines had hanged them on the day the Philistines struck down Saul in Gilboa.
Darby Translation
And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-Gilead, who had stolen them from the open place of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, the day the Philistines had smitten Saul in Gilboa;
Easy-to-Read Version
Then David took the bones of Saul and Jonathan from the men of Jabesh Gilead. (The men of Jabesh Gilead got these bones after Saul and Jonathan were killed at Gilboa. The Philistines had hanged the bodies of Saul and Jonathan on a wall in Beth Shan. But the men of Beth Shan went there and stole the bodies from that public area.)
George Lamsa Translation
And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from Rehab of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, on the day the Philistines slew Saul in the mountain of Gilboa;
Good News Translation
he went and got the bones of Saul and of his son Jonathan from the people of Jabesh in Gilead. (They had stolen them from the public square in Beth Shan, where the Philistines had hanged the bodies on the day they killed Saul on Mount Gilboa.)
Literal Translation
And David went and took the bones of Saul, and the bones of his son Jonathan from the rulers of Jabesh-gilead, who had stolen them from the plaza of Beth-shan, there where the Philistines hanged them in the day the Philistines struck Saul inGilboa.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid wente and toke the bones of Saul and the bones of Ionathas his sonne from ye citesens at Iabes in Gilead (which they had stollen from ye strete at Bethsan, where ye Philistynes had hanged the, what tyme as the Philistynes had smytten Saul vpon mount Gilboa)
American Standard Version
And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the street of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, in the day that the Philistines slew Saul in Gilboa;
Bible in Basic English
And David went and took the bones of Saul and his son Jonathan from the men of Jabesh-gilead, who had taken them away secretly from the public place of Beth-shan, where the Philistines had put them, hanging up the bodies there on the day when they put Saul to death in Gilboa:
Bishop's Bible (1568)
And Dauid went and toke the bones of Saul and of Ionathan his sonne, from the citezins of Iabes in Gilead, which had stolen them from the streate of Bethsan where the Philistines had hanged them, whe the Philistines had slaine Saul in Gilboa:
JPS Old Testament (1917)
And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the broad place of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, in the day that the Philistines slew Saul in Gilboa;
King James Version (1611)
And Dauid went and tooke the bones of Saul, and the bones of Ionathan his sonne from the men of Iabesh Gilead, which had stollen them from the street of Bethshan where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slaine Saul in Gilboa.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David went and took the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the men of the sons of Jabis Galaad, who stole them from the street of Baethsan; for the Philistines set them there in the day in which the Philistines smote Saul in Gelbue.
English Revised Version
And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh–gilead, which had stolen them from the street of Beth–shan, where the Philistines had hanged them, in the day that the Philistines slew Saul in Gilboa:
Berean Standard Bible
he went and took the bones of Saul and his son Jonathan from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the public square of Beth-shan where the Philistines had hung the bodies after they had struck down Saul at Gilboa.
Wycliffe Bible (1395)
And Dauid yede, and took the boonys of Saul, and the boonys of Jonathas, his sone, of the men of Jabes of Galaad; that hadden stole tho boonys fro the street of Bethsan, in which street the Filisteis hadden hangid hem, whanne thei hadden slayn Saul in Gelboe.
Young's Literal Translation
and David goeth and taketh the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the possessors of Jabesh-Gilead, who had stolen them from the broad place of Beth-Shan, where the Philistines hanged them, in the day of the Philistines smiting Saul in Gilboa;
Update Bible Version
And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the street of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, in the day that the Philistines slew Saul in Gilboa;
Webster's Bible Translation
And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the street of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:
World English Bible
David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the street of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, in the day that the Philistines killed Saul in Gilboa;
New King James Version
Then David went and took the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the men of Jabesh Gilead who had stolen them from the street of Beth Shan, Joshua 17:11 and elsewhere">[fn] where the Philistines had hung them up, after the Philistines had struck down Saul in Gilboa.
New Living Translation
he went to the people of Jabesh-gilead and retrieved the bones of Saul and his son Jonathan. (When the Philistines had killed Saul and Jonathan on Mount Gilboa, the people of Jabesh-gilead stole their bodies from the public square of Beth-shan, where the Philistines had hung them.)
New Life Bible
Then he went and took the bones of Saul and his son Jonathan from the men of Jabesh-gilead. They had stolen them from the open space in the center of Bethshan. That was where the Philistines had hanged them on the day they killed Saul in Gilboa.
New Revised Standard
David went and took the bones of Saul and the bones of his son Jonathan from the people of Jabesh-gilead, who had stolen them from the public square of Beth-shan, where the Philistines had hung them up, on the day the Philistines killed Saul on Gilboa.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So David went and fetched the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the owners of Jabesh-gilead, - who stole them from the broadway of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, on the day when the Philistines had smitten Saul in Gilboa;
Douay-Rheims Bible
And David went, and took the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son from the men of Jabes Galaad, who had stolen them from the street of Bethsan, where the Philistines had hanged them when they had slain Saul in Gelboe.
Revised Standard Version
David went and took the bones of Saul and the bones of his son Jonathan from the men of Ja'besh-gil'ead, who had stolen them from the public square of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, on the day the Philistines killed Saul on Gilbo'a;
New American Standard Bible (1995)
then David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the open square of Beth-shan, where the Philistines had hanged them on the day the Philistines struck down Saul in Gilboa.

Contextual Overview

10 Ritzpah the daughter of Ayah took sackcloth, spread it out toward a cliff for herself and stayed there from the beginning of the harvest until water was poured out on the bodies from the sky, not letting the birds land on them during the day or the wild animals at night. 11 David was told what Ritzpah the daughter of Ayah, the concubine of Sha'ul, had done. 12 So David went and took the bones of Sha'ul and the bones of Y'honatan his son from the men of Yavesh-Gil‘ad, who had stolen them from the open square of Beit-Sh'an, where the P'lishtim had hanged them at the time the P'lishtim had killed Sha'ul at Gilboa; 13 and he brought up from there the bones of Sha'ul and the bones of Y'honatan his son. They also gathered the bones of those who had been hanged. 14 Then they buried the bones of Sha'ul and Y'honatan his son in the territory of Binyamin in Tzela, in the tomb of Kish his father; they did everything the king ordered. Only after that was God prevailed on to show mercy to the land.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the bones of Saul: 2 Samuel 2:5-7, 1 Samuel 31:11-13

Bethshan: Joshua 17:11, Beth-shean, 1 Samuel 31:10

in Gilboa: 2 Samuel 1:6, 2 Samuel 1:21, 1 Samuel 28:4, 1 Samuel 31:1, 1 Chronicles 10:1, 1 Chronicles 10:8

Reciprocal: 1 Samuel 31:13 - their bones 1 Chronicles 10:12 - the oak Psalms 32:3 - When

Cross-References

Genesis 17:19
God answered, "No, but Sarah your wife will bear you a son, and you are to call him Yitz'chak [laughter]. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.
Genesis 17:21
But I will establish my covenant with Yitz'chak, whom Sarah will bear to you at this time next year."
Genesis 21:7
And she said, "Who would have said to Avraham that Sarah would nurse children? Nevertheless, I have borne him a son in his old age!"
Genesis 21:8
The child grew and was weaned, and Avraham gave a great banquet on the day that Yitz'chak was weaned.
1 Samuel 8:7
Adonai said to Sh'mu'el, "Listen to the people, to everything they say to you; for it is not you they are rejecting; they are rejecting me; they don't want me to be king over them.
1 Samuel 8:9
So do what they say, but give them a sober warning, telling them what kinds of rulings their king will make."
Isaiah 46:10
At the beginning I announce the end, proclaim in advance things not yet done; and I say that my plan will hold, I will do everything I please to do.
Hebrews 11:18
to whom it had been said, " What is called your ‘seed' will be in Yitz'chak. "

Gill's Notes on the Bible

And David went and took the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the men of Jabeshgilead,.... Which, according to Bunting t, was fifty two miles from Jerusalem; though perhaps David did not go thither in person to fetch them, but by his messengers, see 2 Samuel 21:14;

which had stolen them from the street of Bethshan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa; the history of all which see in 1 Samuel 31:8.

t Travels, &c. p. 122, 143.

Barnes' Notes on the Bible

From the street of Beth-shan - This was the wide place just inside the gate of an Oriental city, bounded therefore by the city wall (compare the marginal reference). Here, as the place of concourse, the Philistines had fastened the bodies.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 21:12. Took the bones of Saul — The reader will recollect that the men of Jabesh-gilead burned the bodies of Saul and his sons, and buried the remaining bones under a tree at Jabesh. See 1 Samuel 31:12-13. These David might have digged up again, in order to bury them in the family sepulchre.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile