Thursday after Epiphany
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Song of Solomon 3:5
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the does of the field, that you not stir up or awaken love until it pleases.
I charge you, O daughters of Ierusalem, by the roes and by the hindes of the fielde, that ye stirre not vp, nor waken my loue vntill she please.
Young women of Jerusalem, I charge youby the gazelles and the wild does of the field,do not stir up or awaken loveuntil the appropriate time.
I adjure you, daughters of Yerushalayim, By the roes, or by the hinds of the field, That you not stir up, nor awaken love, Until it so desires.
I charge you, daughters of Jerusalem, By the gazelles, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake [my] love, till he please.
Women of Jerusalem, promise me by the gazelles and wild deer, don't awaken love, don't arouse love, until I am ready.
"I command that you take an oath, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the does of the field, That you do not rouse nor awaken my love Until she pleases."
I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the roes, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, Until he please.
I warn you, daughters of Yerushalayim, by the gazelles and deer in the wilds, not to awaken or stir up love until it wants to arise!
'I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles, and by the hinds of the field, that ye awaken not, nor stir up love, until it please.'
I charge you, O ye daughters of Ierusalem, by the Roes and by the Hindes of the field, that ye stirre not vp, nor awake my loue, till he please.
I have charged you, O daughters of Jerusalem, by the powers and by the virtues of the field, that ye rouse not nor awake my love, until he please.
I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awaken love, until it please.
O daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and does of the field: Do not arouse or awaken love until the time is right.
I adjure you, O maidens of Jerusalem, by the gazelles or by the does of the field, do not arouse or awaken love until it pleases!
I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or by the does of the field, that you do not stir up, even that you not awaken the Love until it pleases.
Women of Jerusalem, promise me by the gazelles and the deer not to awaken or excite my feelings of love until it is ready.
The Adjuration Refrain
The Beloved to the Maidens:
I admonish you, O maidens of Jerusalem, by the gazelles and by the young does of the open fields: "Do not awake or arouse love until it pleases!"I charge you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the does of the field, Do not stir up nor awaken love Until it pleases.
Promise me, O women of Jerusalem, by the gazelles and wild deer, not to awaken love until the time is right.
"I tell you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the deer of the field, you must not wake up my love until it is pleasing to her." "What is this coming up from the desert like smoke? It has the smell of special perfumes, with all the perfumes of the traders. See, it is the traveling wagon of Solomon. Sixty of the strong men of Israel are around it. All of them use the sword and are very able in war. Each man has his sword at his side, keeping watch against trouble in the night. King Solomon has made for himself a beautiful wagon from the wood of Lebanon. He made its long pieces of silver, its back of gold, and its seat of purple cloth. The inside of it was made beautiful by the daughters of Jerusalem. Go out, O daughters of Zion, and look at King Solomon as he wears the crown his mother put on his head on the day of his wedding, on the day his heart was glad."
I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the wild does: do not stir up or awaken love until it is ready!
HEI adjure you ye, daughters of Jerusalem, by the gazelles, or by the hinds of the field, - That ye wake not, nor arouse, the dear love until she please. ****
I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the roes and the harts of the fields, that you stir not up, nor awake my beloved, till she please.
I charge you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or by the young roes of the field, that you stir not up nor awake my love till it please.
Promise me, women of Jerusalem; swear by the swift deer and the gazelles that you will not interrupt our love.
"Swear to me, you daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the does of the field, That you will not disturb or awaken my love Until she pleases."
I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.
I charge you O ye daughters of Hierusalem by the roes and hyndes of the fielde, that ye wake not vp my loue, nor touch her, till she be content her self.
Ye douytris of Jerusalem, Y charge you greetli, bi the capretis, and hertis of feeldis, that ye reise not, nether make to awake the dereworthe spousesse, til sche wole.
I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!
I adjure you, daughters of Jerusalem, By the roes, or by the hinds of the field, That you not stir up, nor awaken love, Until it so desires.
I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the hinds of the field, that you stir not up nor awaken love until it please.
I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the roes, or by the hinds of the field, That you do not stir up, nor awake [my] love, Until he pleases.
I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake [my] love, till he please.
I say to you, O daughters of Jerusalem, by the roes of the field, let not love be moved till it is ready.
I charge you (o ye doughters of Ierusale) by the Roes and hyndes of the felde, that ye wake not vp my loue ner touch her, till she be content herself.
Oh, let me warn you, sisters in Jerusalem, by the gazelles, yes, by all the wild deer: Don't excite love, don't stir it up, until the time is ripe—and you're ready.
"I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the hinds of the field, That you will not arouse or awaken my love Until she pleases."
"I call you to solemnly swear, O daughters of Jerusalem,By the gazelles or by the hinds of the field,That you do not arouse or awaken my loveUntil she pleases."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Song of Solomon 2:7, Song of Solomon 8:4, Micah 4:8
Reciprocal: Psalms 48:11 - daughters Song of Solomon 1:13 - he shall Luke 23:28 - daughters Acts 9:36 - Dorcas
Cross-References
except the one that has the power to let you know the difference between right and wrong. If you eat any fruit from that tree, you will die before the day is over!"
The woman answered, "God said we could eat fruit from any tree in the garden,
except the one in the middle. He told us not to eat fruit from that tree or even to touch it. If we do, we will die."
The woman stared at the fruit. It looked beautiful and tasty. She wanted the wisdom that it would give her, and she ate some of the fruit. Her husband was there with her, so she gave some to him, and he ate it too.
Right away they saw what they had done, and they realized they were naked. Then they sewed fig leaves together to make something to cover themselves.
The man answered, "I was naked, and when I heard you walking through the garden, I was frightened and hid!"
The Lord God then asked the woman, "What have you done?" "The snake tricked me," she answered. "And I ate some of that fruit."
So the Lord God said to the snake: "Because of what you have done, you will be the only animal to suffer this curse— For as long as you live, you will crawl on your stomach and eat dirt.
You and this woman will hate each other; your descendants and hers will always be enemies. One of hers will strike you on the head, and you will strike him on the heel."
The Lord said, "These people now know the difference between right and wrong, just as we do. But they must not be allowed to eat fruit from the tree that lets them live forever."
Gill's Notes on the Bible
I charge you, O ye daughters of Jerusalem,.... Which are either the words of Christ, adjuring the young converts not to disturb the church; who had now Christ in her arms, taking repose with him, being wearied with running about in search of him: or they are the words of the church; who having experienced a long absence of Christ, and having been at much pains in search of him, and now had found him, was very unwilling to part with him; and fearing these young converts should by any unbecoming word or action provoke him to depart, she gives them a solemn charge;
by the roes and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please; :-.
Barnes' Notes on the Bible
See Song of Solomon 2:7 note.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Song of Solomon 3:5. I charge you — The same adjuration as before, Song of Solomon 2:7.