Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Psalms 135:14

The Lord will bring justice and show mercy to all who serve him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Repentance;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Hallel;   Hallelujah;   Psalms;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hallel ;   Morrish Bible Dictionary - Exodus, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Judgment, Divine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For the Lord will vindicate his peopleand have compassion on his servants.
Hebrew Names Version
For the LORD will judge his people, And have compassion on his servants.
King James Version
For the Lord will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
English Standard Version
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants.
New Century Version
The Lord defends his people and has mercy on his servants.
New English Translation
For the Lord vindicates his people, and has compassion on his servants.
Amplified Bible
For the LORD will judge His people And He will have compassion on His servants [revealing His mercy].
New American Standard Bible
For the LORD will judge His people And will have compassion on His servants.
World English Bible
For Yahweh will judge his people, And have compassion on his servants.
Geneva Bible (1587)
For the Lord will iudge his people, and be pacified towardes his seruants.
Legacy Standard Bible
For Yahweh will render justice for His peopleAnd will give comfort to His slaves.
Berean Standard Bible
For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants.
Complete Jewish Bible
For Adonai will vindicate his people, he will take pity on his servants.
Darby Translation
For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
Easy-to-Read Version
The Lord defends his people; he is kind to his servants.
George Lamsa Translation
For the LORD will judge his people, and he will delight in his servants.
Good News Translation
The Lord will defend his people; he will take pity on his servants.
Lexham English Bible
for Yahweh will plead the cause of his people and will have compassion on his servants.
Literal Translation
For Jehovah will judge His people; and He will have pity on His servants.
Miles Coverdale Bible (1535)
For the LORDE wil auege his people, & be gracious vnto his seruautes.
American Standard Version
For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
Bible in Basic English
For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants.
JPS Old Testament (1917)
For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.
King James Version (1611)
For the Lord will iudge his people: and he will repent himselfe concerning his seruants.
Bishop's Bible (1568)
For God wyll iudge his people: and he will be pacified [beyng displeased] with his seruauntes.
Brenton's Septuagint (LXX)
For the Lord shall judge his people, and comfort himself concerning his servants.
English Revised Version
For the LORD shall judge his people, and repent himself concerning his servants.
Wycliffe Bible (1395)
For the Lord schal deme his puple; and he schal be preied in hise seruauntis.
Update Bible Version
For Yahweh will judge his people, And repent himself concerning his slaves.
Webster's Bible Translation
For the LORD will judge his people, and he will repent concerning his servants.
New King James Version
For the LORD will judge His people, And He will have compassion on His servants.
New Living Translation
For the Lord will give justice to his people and have compassion on his servants.
New Life Bible
For the Lord will decide in favor of His people. He will have loving-pity on His servants.
New Revised Standard
For the Lord will vindicate his people, and have compassion on his servants.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For Yahweh will vindicate his people, - and, on his servants, have compassion.
Douay-Rheims Bible
(134-14) For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
Revised Standard Version
For the LORD will vindicate his people, and have compassion on his servants.
Young's Literal Translation
For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
New American Standard Bible (1995)
For the Lord will judge His people And will have compassion on His servants.

Contextual Overview

5 The Lord is much greater than any other god. 6 He does as he chooses in heaven and on earth and deep in the sea. 7 The Lord makes the clouds rise from far across the earth, and he makes lightning to go with the rain. Then from his secret place he sends out the wind. 8 The Lord killed the first-born of people and animals in the land of Egypt. 9 God used miracles and wonders to fight the king of Egypt and all of his officials. 10 He destroyed many nations and killed powerful kings, 11 including King Sihon of the Amorites and King Og of Bashan. He conquered every kingdom in the land of Canaan 12 and gave their property to his people Israel. 13 The name of the Lord will be remembered forever, and he will be famous for all time to come. 14 The Lord will bring justice and show mercy to all who serve him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Psalms 7:8, Psalms 50:4, Psalms 96:13

he will repent: Deuteronomy 32:36, Judges 10:16, 1 Chronicles 21:15, Hosea 11:8, Hosea 11:9, Amos 7:3, Amos 7:6, Jonah 4:2

Reciprocal: Genesis 15:14 - that 2 Samuel 24:16 - repented Psalms 90:13 - let it Psalms 106:45 - repented Jeremiah 16:20 - General Jeremiah 18:8 - I will Hebrews 10:30 - The Lord shall

Gill's Notes on the Bible

For the Lord will judge his people,.... Rule and govern, protect and defend them; plead their cause, and avenge them of their enemies; judge between them, distinguish them by his care and providence, make them visible, so that others shall see the difference between them; especially at the last day, when he will judge them, and, as the righteous Judge, give them the crown of righteousness. Or "though the Lord judges his people" m; chastises them in a fatherly way, that they may not be condemned with the world;

and, or "yet" n;

he will repent himself concerning his servants; of the evil of affliction he has brought upon them; he will change the course of his providential dealings with them, according to his unchangeable will; and turn their adversity into prosperity, and their mourning into joy: some render it, "he will be entreated for his servants" o; he will hear prayer on their account, and save them out of their afflictions; or, as others, "he will comfort himself concerning his servants" p; take pleasure in them and their prosperity, comfort them, and take delight in so doing. The Targum of the whole is,

"for the Lord will judge the judgment of his people by his word, and to his righteous servants will return in his mercies.''

m כי "quod si", Junius Tremellius "nam etsi", Piscator. n "Tamen", Piscator; "mox", Junius & Tremellius. o יתנחם "deprecabitur", V. L. "sinet se deprecari", Tirinus. p "Solatium reportabit", Tigurine version.

Barnes' Notes on the Bible

For the Lord will judge his people - He will interpose in their behalf by his judgments, or by directing the course of events in their favor. This language is copied literally from Deuteronomy 32:36 : “For the Lord shall judge his people, and repent himself for his servants.” It is there a part of the song of Moses after the journey through the wilderness, after smiting the kings of the Amorites and of Bashan; and when, delivered from their enemies, the Israelites had come to the borders of the promised land, Deuteronomy 31:0. The language was, therefore, especially appropriate to the design of this psalm.

And he will repent himself concerning his servants - In behalf of his people. That is, he will do as if he repented, or had changed his mind. He will stay his judgments. He will not suffer his people to be destroyed. He will not permit the judgments which seemed to threaten their entire ruin to be carried out to the full. They shall be arrested midway as if God had then changed his mind. Of course, all this is language accommodated to human weakness, and to the manner of speaking among people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 135:14. The Lord will judge his people — He will do them justice against their enemies.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile