Second Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Proverbs 15:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A joyful heart makes a face cheerful,but a sad heart produces a broken spirit.
A glad heart makes a cheerful face; But an aching heart breaks the spirit.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed.
A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.
Happiness makes a person smile, but sadness can break a person's spirit.
A heart full of joy and goodness makes a cheerful face, But when a heart is full of sadness the spirit is crushed.
A glad heart makes a cheerful face; But an aching heart breaks the spirit.
A ioyfull heart maketh a chearefull countenance: but by the sorow of the heart the minde is heauie.
A glad heart makes a face look good,But when the heart is pained, the spirit is broken.
A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.
A glad heart makes a face happy, but heartache breaks the spirit.
A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
If you are happy, your face shows it. If you are sad, your spirit feels defeated.
A merry heart makes a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
When people are happy, they smile, but when they are sad, they look depressed.
A heart of gladness will make good countenance, but in sorrow of heart a spirit is broken.
A joyful heart makes a good face, but by grief of heart the spirit is stricken.
A mery herte maketh a chearfull countenaunce, but an vnquyet mynde maketh it heuy.
A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.
A merry heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
A merry heart maketh a cheerefull countenance: but by sorrow of the heart, the spirit is broken.
A mery heart maketh a chearfull countenaunce: but by the sorowe of the heart the mynde is heauy.
When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, the countenance is sad.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of heart the spirit is broken.
A ioiful herte makith glad the face; the spirit is cast doun in the morenyng of soule.
A glad heart makes a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
A joyful heart makes the face cheerful, but by a painful heart the spirit is broken.
A merry heart makes a cheerful countenance, But by sorrow of the heart the spirit is broken.
A glad heart makes a happy face; a broken heart crushes the spirit.
A glad heart makes a happy face, but when the heart is sad, the spirit is broken.
A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
A joyful heart, maketh a pleasing countenance, - but, in sorrow of heart, is a stricken spirit.
A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.
A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
A cheerful heart brings a smile to your face; a sad heart makes it hard to get through the day.
A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
merry: Proverbs 15:15, Proverbs 17:22, 2 Corinthians 1:12
by: Proverbs 12:25, Proverbs 18:14, Nehemiah 2:2, John 14:1, 2 Corinthians 2:7, 2 Corinthians 7:10
Reciprocal: Psalms 13:2 - sorrow Proverbs 14:10 - heart
Cross-References
Later the Lord spoke to Abram in a vision, "Abram, don't be afraid! I will protect you and reward you greatly."
But Abram answered, " Lord All-Powerful, you have given me everything I could ask for, except children. And when I die, Eliezer of Damascus will get all I own.
Abram believed the Lord , and the Lord was pleased with him.
The Lord said to Abram, "I brought you here from Ur in Chaldea, and I gave you this land."
Abram asked, " Lord God, how can I know the land will be mine?"
And when birds came down to eat the animals, Abram chased them away.
As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and everything became dark and frightening.
Then the Lord said: Abram, you will live to an old age and die in peace. But I solemnly promise that your descendants will live as foreigners in a land that doesn't belong to them. They will be forced into slavery and abused for four hundred years. But I will terribly punish the nation that enslaves them, and they will leave with many possessions.
I will give you and them the land in which you are now a foreigner. I will give the whole land of Canaan to your family forever, and I will be their God.
The Egyptians put slave bosses in charge of the people of Israel and tried to wear them down with hard work. Those bosses forced them to build the cities of Pithom and Rameses, where the king could store his supplies.
Gill's Notes on the Bible
A merry heart maketh a cheerful countenance,.... Or, a "joyful heart" c; that is joyful in the God of its salvation; that rejoices in Christ Jesus; is filled with joy and peace through believing in him, in his person, blood, righteousness, and sacrifice; that has a comfortable view of his justification by his righteousness, of peace and pardon by his blood, of the atonement of his sins by his sacrifice; to whom he has said, "be of good cheer, thy sins are forgiven thee", Matthew 9:2; who has peace in him, though tribulation in the world: as such a man's heart must be made glad, this will make his countenance cheerful, or cause him to lift up his head with joy; as it is in natural things, so it is in spiritual ones;
but by sorrow of the heart the spirit is broken; a man is dejected, his spirits sink, and it is seen in his countenance: there is a great sympathy between the body and mind, the one is much affected by the other; when the heart is full of sorrow, the animal spirits are low, the nerves are loosened, the whole frame, of nature is enfeebled, and the body emaciated; this is often the case through outward troubles d: physicians say e that grief weakens the strength, and destroys the spirits, more than labour does. "The sorrow of the world worketh death", 2 Corinthians 7:10; and sometimes, through spiritual troubles, a sense of sin and guilt of it, a legal sorrow, which produces a legal contrition of spirit; and such "a wounded spirit who can bear?"
Proverbs 18:14. This is the effect of a mere work of the law upon the conscience; and stands opposed to the spiritual joy, and the effects of it, the Gospel brings.
c לב שמח "cor gaudens", V. L. Baynus. d "Frangit fortia corda dolor", Tibullus, l. 3. Eleg. 2. v. 6. e Fernel. Method. Medendi, l. 7. c. 9. p. 54.
Barnes' Notes on the Bible
Some prefer to render the last clause, “In sorrow of heart the breath is oppressed.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 15:13. By sorrow of the heart the spirit is broken. — Every kind of sorrow worketh death, but that which is the offspring of true repentance. This alone is healthful to the soul. The indulgence of a disposition to sighing tends to destroy life. Every deep sigh throws off a portion of the vital energy.